2013英语专业八级备考资料汇总

2013英语专业八级备考资料汇总
2013英语专业八级备考资料汇总

近十年英语专业八级考试翻译原题及参考答案-

2007年英语专业八级考试翻译原题及参考答案 C-E:暮色中,河湾里落满云霞,与天际得颜色混合一起,分不清哪就是流云哪就是水湾。也就在这一幅绚烂得图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,瞧一眼这美丽得黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家得最后一刻再次咀嚼。这就是黄河滩上得一幕。牧羊人不见了,她不知在何处歇息.只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚得,像些胖娃娃.如果走近了,会发现它们那可爱得神情,洁白得牙齿,那丰富而单纯得表情。如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限得怜悯。 Beside this picturewithprofusionsof colors, a group of sheep are lowing their heads,eating by the river bank、Hardly none ofthemwouldspare some timeto raise their eyes tohave a glanceat the beautifuldusk、Theyare, perhaps,takinguse ofevery minuteto enjoy their lastchew before being driven home、This is a picture ofthe Yellow River bank,inwhich the shepherd disappears,andno oneknows where he is resting himself、Only the sheep,however,as free creatures,are joyfullyappreciating thedusk、The exuberant wate rplants have nutritedthesheep, making them

如何备考专八

在09年5月27日这天终于知道了自己专八的过了,说实话成绩出来的时候挺诧异的,没想到能考到76分(本人是一个二本类院校,但本校的英语专业实力并不强,从软件到硬件),之前自己估分的时候也就是55-63之间,真没想到能拿到这样的高分。虽然是二战(一战考了54,一个不上不下的分数),专八的重要性不言而喻,它关系到你的就业,关系到你能找到一个什么样的工作,他还可能关系到你的一生。这话说得虽然有点危言耸听,但大家仔细想想,难道不是么?英语专业的没有过八级,和非英语专业没有过四级有区别吗? 一战之所以没有考过,原因之一就是重视度不够,没有充分的给予重视,所以才考了这样一个分数,从一战到二战,我经历的太多太多,之中的艰辛恐怕只有认真准备八级的战友们才能深切体会到,但不管怎么说,我想对无论是一战还是二战通过八级的同学们说,你们都是自己的英雄(买答案的同学就靠边站吧,我的这些经验对你们毫无用处,那些勤勤恳恳苦学四年的同学可能没过,而那些靠投机取巧考试作弊的同学却通过了八级,这对他们来说是不公平的。那种买答案的鸡贼做法,本人极为反感,如有得罪,请见谅,因为这种经验贴,就不是为这种人写的)。下面是我的一些备考经历,也希望与即将参加10年的学弟学妹们共勉。下面我将来谈一谈如何备考专八。 专八的复习最好能超过60天,我当时就只复习了54天,从09年考研完到3月7号,时间不多,感觉时间还是紧巴巴的,所以大四不考研的同学一定要每天都着手准备,因为专八考得范围比较广,不像四六级。那么考研的同学,对于你们的建议是,即使专业课要花很多时间去准备,那么最好每天也能抽出半小时到一小时来看专八(无论是背专八单词,还是听专八听力),考完研后一定要投入到专八的复习中来,即使你多么不情愿的对待专八,即使你有多么的懈怠,也要进行专八的复习了,否则再晚肯定是过不了了。你不是想得到那个小红本本吗,那就行动起来吧!!千万不要因为自己的考研把专八放下,我第一次没有过就是因为考研的问题,当初研究生没考上,专八没过,郁闷到了极点,所以时间的问题大家要合理安排好。直到今年才过了专八,也考上了一所外语类院校的研究生,总算是圆了俩个最大的心愿。 第一部分,听力。 首先听力分为三部分,说实话这部分确实挺让人挠头的,一战的时候是从十月份的时候开始准备的,当时一边考研,一边准备八级,所以时间也很紧,只能是每周日花一个上午做听力,这样的备考可想而知,用高翻的话说,tape hours明显不够,就是缺练。准备二战是从09年1月12号开始的(考完研后的第二天),所以在第二年备考的时候每天上午都要做俩小时的听力,然后晚上头睡前(12点--12点半)再听半小时的央视九的英语新闻,这样练习很有效。 刚开始的时候大家可以先开始分专项练习,这就好比练体操的运动员,要从分解动作练起,准备八级也是如出一辙,分项练习都准备好了,心里也就有底了嘛。 1. 首先是mini-lecture部分,这是个确实让人挠头的部分,刚开始练习的时候正确率比较低,所以大家一定要耐心,多做练习,反复听,其中做mini的小窍门就是答案大多是名词居多,然后是形容词,最后才是动词。所以大家听的时候一定要对文章中的名词和形容词多留个心眼儿,还有就是一定要把握文章的结构,参考书大家可以选用冲击波专八系列---听力填空功略。刚开始用这本书来练习,应为书中的答案讲得比较详细(对了,在最后的一部分我会对我使用的参考书做一一评价,大家敬请关注)。练得多了,自然就有感觉了。还有就是速

英语专业8级英译汉。

1. Contrast Between English and Chinese Put the following into Chinese, pay special attention to the linguistic differences between English and Chinese. Sentence translation: 1.Now that you are in for it, you must carry on. 2.Cigarettes were the death of me. 3.If the man who was seen to take an umbrella from the City Church last Sunday evening does not wish to get into trouble, he will return the umbrella to No. 10 Broad Street. 4.If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remember it always. 5.Her sighs made it clear that she was unhappy. 6.They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity. 7.Theatre will be reinvented and become much freer and more imaginative. 8.Nowadays it is understood that a diet which contains nothing harmful may result in serious disease if certain important elements are missing. 9.By the end of the war, 800 people had been saved by the organization, but at a cost of 200 Belgian and French lives. 10.It should be noted that he and she were extremely close allies. Passage translation: It seemed a point scored for her side when Joanne, panicked that her father-in-law would bungle the turnoff for the Pulaski Skyway, shattered the tip of her cigarette against the back of the seat and a live ash fell on the baby?s belly. It went unnoticed for a second until Corinne screamed; then they all saw it, a little flea of fire glowing beside the perfect navel. Joanne jumped, and squealed with guilt, and flapped her hands and stamped her feet and hugged the baby against her, but the evidence could not be destroyed; a brown dot of char on the globe of immaculate skin. Corinne continued her screams, splicing them with shrill hard gasps of intake, while everyone rummaged through purses and pockets for Vaseline, butter, toothpaste – anything for an urgent. Mother had a tiny bottle of toilet water given her in a department store; Joanne dabbed some of this on, and in time Corinne, shaken by more and more widely spaced spasms of sobbing, mercifully dragged her injury with her into the burrow of sleep. 2. Cohesion 1.When Smith was drunk, he used to beat his wife and daughter; and the next morning, with a headache, he would rail at the world for its neglect of his genius, and abuse, with a good

英语专业八级翻译练习题英译汉

英语专业八级翻译练习题(一) The Rewards of Living a Solitary Life The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone. 参考译文: 独自生活的报偿 前些日子,我的一个熟人,一位热爱交际并很受欢迎的男士告诉我,他在纽约的两个约会之间偶然有一两个小时的空闲,他便去了惠特尼博物馆,四处浏览着展品,无比幸福的度过了那些时光。发现自已独自一人,也能如此的幸福,他感觉像坠入爱河那般震惊。 英语专业八级翻译练习题(二) What had he been afraid of, I asked myself? That, suddenly alone, he would discover that he bored himself, or that there was, quite simply, no self there to meet? But having taken the plunge, he is now on the brink of adventure; he is about to be launched into his own inner space to the astronaut. His every perception will come to him with a new freshness and, for a time, seem startlingly original. 参考译文: “他一直在害怕什么呢?”,我问自已。怕突然一个人呆着会发现自已厌烦自己,或者怕会失去自我?但是有了这次偿试,他便要开始探险了。他就要发射到自已心的宇宙之中。他的所见所感对他来说将会是全新的,一度会新颖的让人惊奇。 英语专业八级翻译练习题(三) For anyone who can see things for himself with a naked eye becomes, for a moment or two, something of a genius. With another human being present vision becomes double vision, inevitably. We are busy wondering, what does my companion see or think of this, and what do I think of it? The original impact gets lost, or diffused 参考译文: 因此每个能用肉眼观看事物的人,一时之间便成为天才。身边有别人存在,一个看法便不可避免地变成了双重看法。我们急于知道周边人的看法,以及我对它是怎么看的?” 最初的印像消失了,或者变得模糊不清。 英语专业八级翻译练习题(四)

专八历年翻译答案

专八翻译 第一部分汉译英 1.2000年试题 中国科技馆的诞生来之不易。与国际著名科技馆和其他博物馆相比,它先天有些不足,后天也常缺乏营养,但是它成长的步伐却是坚实而有力的。它在国际上已被公认为后起之秀。 世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代博物馆属于工业技术博物馆,它所展示的是工业文明带来的各种阶段性结果。这两代博物馆虽然起到了传播科学知识的作用,但是,它们把参观者当成了被动的旁观者。 世界上第三代博物馆是充满全新理念的博物馆。在这里,观众可以自己去动手操作,自己细心体察。这样,他们可以更贴近先进的科学技术,去探索科学技术的奥妙。 中国科技馆正是这样的博物馆。它汲取了国际上一些著名博物馆的长处,设计制作了力学、光学、电学、热学、声学、生物学等展品,展示了科学的原理和先进的科技成果。 The first generation museums of sciences are those devoted to natural history, which show through fossils and specimens the evolutionary changes of the earth and organisms. Those of the second generation are museums of industrial technology exhibiting achievements made in various periods of the industrial age. These two types of museums, while functioning as disseminators of scientific knowledge, treat their visitors as mere viewers. Science museums of the third generation are entirely different from their predecessors. They stress visitor participation, encouraging those interested to make detailed study of the exhibits on their own by trying their hands on them. The experience so gained will enable them to understand advanced technologies better and help them in their quest for what is still unknown in science (陶文好李孚声,《2000年英语专业八级汉译英词汇误译心理认知分析》,《上海科技翻译》,2001年第1期第36-41页) 2.2001年试题 乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。 晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一项能够陶冶性情的运动,有益于身心健康。乔羽说:“钓鱼可分三个阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段是吃鱼和情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣,面对一池碧水,将忧心烦恼全都抛在一边,使自己的身心得到充分休息。” 译文 1 In his later years (Late in his life), Qiao Yu has become enamored of fishing (developed a penchant / special fondness for fishing). He asserts: “Mostly speaking, a place with water and fish must necessarily be blessed with a nice setting, which in return keeps people in good mood. I believe that the optimum fishing places are not those commercial fishing centers which provide the fishermen with all the conveniences and where fish are kept hungry for ready capture, but those naturally-formed places in the wilderness w hich exert a special appeal.” According to him, fishing can constitute an activity conducive to the cultivation of one’s

历年专八翻译真题

历年专八英译汉翻译真题 1995 I, by comparison, living in my overpriced city apartment, walking to work past putrid sacks of street garbage, paying usurious taxes to local and state governments I generally abhor, I am rated middle class. This causes me to wonder, do the measurement make sense? Are we measuring only that which is easily measured--- the numbers on the money chart --- and ignoring values more central to the good life? For my sons there is of course the rural bounty of fresh-grown vegetables, line-caught fish and the shared riches of neighbours’ orchards and gardens. There is the unpaid baby-sitter for whose children my daughter-in-law baby-sits in return, and neighbours who barter their skills and labour. But more than that, how do you measure serenity? Sense if self? I don’t want to idealize life in small places. There are times when the outside world intrudes brutally, as when the cost of gasoline goes up or developers cast their eyes on untouched farmland. There are cruelties, there is intolerance, there are all the many vices and meannesses in small places that exist in large cities. Furthermore, it is harder to ignore them when they cannot be banished psychologically to another part of town or excused as the whims of alien groups --- when they have to be acknowledged as “part of us.” Nor do I want to belittle the opportunities for small decencies in cities --- the eruptions of one-stranger-to-another caring that always surprise and delight. But these are,sadly,more exceptions than rules and are often overwhelmed by the awful corruptions and dangers that surround us. 对我的几个儿子来说,乡村当然有充足的新鲜蔬菜,垂钓来的鱼,邻里菜园和果园里可供分享的丰盛瓜果。乡下有不用付报酬便可请来照看孩子的邻居,作为回报,我儿媳也帮着照看其孩子。乡邻之间互相交换技能和劳动。但比之更重要的是,你如何来衡量那静谧与安详?如何来衡量自我价值呢? 我无意将小地方的生活理想化。因为有时外面的世界会无情地侵入:比如汽油价格上涨,开发商把眼睛盯住尚未开发的农田;那里充斥着凶残和偏狭,大城市的种种卑劣行径,小地方也一应俱全。不仅如此,当人们无法自欺欺人地硬把那些丑恶现象想象成只是小地方的一小部分或将它们解释为异乡人的为所欲为,而又不得不承认这一切是我们的一部分时,就更难以忽视它们。 1996 It should have been easy. They were battle-tested veterans with long ties to Reagan and even longer ties to the Republican party, men who understood presidential politics as well as any in the country. The backdrop of the campaign was hospitable, with lots of good news to work with: America was at peace, and the nation’s economy, a key factor in any election, was rebounding vigorously after recession. Furthermore, the campaign itself was lavishly financed, with plenty of money for a top-flight staff, travel, and television commercials. And, most important, their candidate was Ronald Reagan, a president of tremendous personal popularity and dazzling communication skills. Reagan has succeed more than any president since John F. Kennedy in projecting a broad vision of America – a nation of renewed military strength, individual initiative, and smaller federal government. 这应该不是件难事。这都是些跟着里根多年、久经沙场的老将,他们跟共和党则有更深厚的渊源,是这个国家里最熟悉总统政治的人。竞选的背景也很有利,也很多好消息可供炒作。例如,美国上下一片和平,美国经济这一竞选要素也在经过一段时间的衰退之后开始强劲反弹。此外,这次竞选本身得到了慷慨资助,因此有充裕的资用于组织一流的竞选班子、支付巡回演讲和电视广告的费用。而最重要的一点是,他们的候选人是罗纳德·里根,他可是位极具个人魅力和沟通技巧的总统。自约翰·F·肯尼迪总统以来,里根是最成功地勾勒出美国蓝图的总统:一个军事力量复兴、富有个人进取心、联邦政府得以精简的国家。

英语专八考试心得

英语专八考试心得 13年专八成绩出来了,我是险过,虽然分数不高,取得这样的成绩,我还是很高兴的。希望通过我的事例,可以鼓舞在备考专八的童鞋们。 首先是心态。不能被这个考试的名号压倒,整天的失眠啊,自卑啊等等,要时刻保持乐观的心态。,就是想让大家明白心态的重要性。不论遇到什么事情,都要摆平心态的面对。 其次就是计划。有个好的心态很重要,这是工作的前提。备考的时候要做好计划。如果你程度好,那可以随性来,如果觉得自己的实力还欠佳,那就好好的给自己做个计划吧,之后就是严格按照计划来。这个计划一定是基于对自己的了解来定制的。 1,单词。我并没有买什么专八的词汇书。,因此为了扩大词汇量,自己就开始背书了。背书的过程是极痛苦有享受的,最后的效果还是有的,不过这个方法通过自己的实践有点耗时间。我咨询过很多前辈,他们背单词的方法就是通过阅读,我自己也尝试了这个方法,的确有效果,可是我要说的是,这样的方法是给英语基础比较好的人。我自认为自己的英语底子特别薄。这种背书的笨方法,觉得比较适合自己。尤其是长期的背诵,这种进步的体会特别的强烈。建议大家自己按照自己的水平制定方法去学习。 2,听力。针对专八的特殊题型,也是要好好的提高下的。通过分析专八听力的类型,我选择的听力题材是voa,bbc。比如自己的词汇不够,就好好的扩充词汇就可以的。或者说自己那部分的词汇量不足,就针对的提高相应的词汇,比如经济类,政治类等。总之要好好的分析自己,尤其是建议第二次考生的同学们,最好准备,不能像第一次考试那么的感性,这样提高速度不快的。听力,我的感觉就是要提前去练习,这种能力是靠积累的。建议从暑假就开始练习。每天坚持听一篇,将这一篇听的滚瓜烂熟,争取可以跟着默读下来,或者听写下来。这样如果你肯坚持,一个月之后,你的能力水平决对超乎你的想象的。这点我比较遗憾,我坚持了,可是没有一个月吧,因为其他事情特别多,就暂停了,这样感觉就不好。进步速度不快。虽然之后又接着听,可是没有严格坚持来的效果更好些。建议,备考的同学们,如果你们的时间充裕,一定要好好的利用时间学习,之后工作了,或着读研了,时间都是比较的忙的。 3,阅读。不知道同学们有没有这种感觉,每天练习专八的阅读真题或模拟题,练习的很多,可是就是提高的不快。我的这种感觉特别的强烈。 4,翻译。翻译我觉得更加是个积累了,推荐张培基的汉英散文翻译。还要就是散文翻译108篇。人文知识,我是靠自己练的。人文知识篇 这部分要说好拿分也还挺好拿,说不好拿分也不好拿,所以大家一定要全面复习。 英美文学,英美概况,还有语言学,其中概况里还包括一点加拿大、澳大利亚等方面的知识。这三大块儿也基本上是专八必考的,所以大家复习要仔细,记忆的东西会多一点,但是没办法,多重复就是王道,背他个7遍以上就差不多了。 关于英美概括和英美文学,专八的复习资料或者参考书的作者把知识都总结好了,需要的就是同学们自己下功夫背。有的同学说太多了,那你就把全部内容分成几大块儿来背,(一般是按照时间顺序分的)一天背一点,最后多重复几遍就行了。 5. 作文,建议一定总结出模版,尤其是首段和末段。在总结过程中,自己可以做个转化。比如将单句变为复杂句,将简单词汇转变为高级词汇。专八的作文其实就是议论文,这样的文章有规律可寻的。作文字迹工整,尽量不涂抹。用词高级些,别总用every coin has two sides, the most important is……什么的,这些句子用得实在太多了,没新意,也没水平。作文是至关重要的,也许是最后过与不过的分界线。如果作文写得不错,差那么一两分的话,我估计老师会给过的。

英语专业八级考试经验

专业八级考试经验(专八优秀者自己总结) 一、复习资料:必做的书,只有一本:中国对外翻译出版公司的《历年真题解析》,因为真题是唯一绝对真实的复习资料,所以必做。此外,还有一本大概绿色皮的上外出的习题集,也是比较好的。北外在准备专八时,系里面所发的就是这两本书。当然,除此以外,每个同学都觉得心里没底,都会跑去书店买参考书,那么挑选的时候应注意两点:首先,挑出版社,北外外研社,上外外教社,对外翻译出版公司,首选这三家,我不敢说其他学校或者出版社的书没有好的,但是至少这三家的书不会是没有价值的冒牌书。其次,关于词汇书,星火的词汇书等有很多,我记得大二考专四的时候,大家还都会买一本词汇,但是专八就少了,因为根据实际经验,根本没有人会背完词汇,所以可以肯定地说,词汇书没有必要,专业四年的词汇,够用了,现补也来不及。还有,省钱也不是在这个时候,盗版就不要买了,去趟北外对面的外研书店,足以。考试大纲,很薄一本,建议还是看一下,在书店看一下就可以了,看各部分时间分配,收卷子发卷子的时间,也就是清楚考试流程。当你买好资料,就会发现有两种,一种是真题,一种是模拟,真题一定要一整套一整套地做,严格掌握时间,把最近一年的模拟题留到考试前几天最后再做;模拟题就比较随意,可以分题型做,阅读,短文改错,有空就做。最后提醒大家不要搞题海战术,不可能考你做过的题,自己应该清楚,考前作题的目的仅仅是:熟悉题型、掌握时间分配、增强信心。四年专业的积累,不是一时间狂做题可以补上的。二、考试中应注意的:1 听力:专八的听力上来发白纸,然后发卷子填空,当然还有听新闻,对话等等,其中发白纸,听完后再发卷子填空的题型对我们很陌生,平时不怎么练,所以需要注意,千万不要因为题目是填单词,听的时候就死抠个别单词,首先重要的还是听懂整个文章结构和内容,做到这点填空的时候自然能记起大部分的词,人的瞬时记忆是很强的,要相信自己,但是如果为了个别词,落下一整段没听明白,那么填空的时候肯定不理想,懵都懵不出来了。2 阅读:说实话,阅读的能力不是短时间可以改善的,但是之前一定要多做题,因为专八的阅读量很大,时间又比较紧,所以平时要训练自己看那么长的文章也不烦,能坚持以最佳状态答完所有阅读题

英语专业八级英译中翻译练习(含参考译文)

英译中练习1 Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life. At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet. Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11, avian flu, and Iran remind us that a smaller, faster world is not necessarily a safer world. Our world is bursting with knowledge---but desperately in need of wisdom. Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs. For all these reasons I believed and I believe even more strongly today in the unique and irreplaceable mission of universities. 英译中练习2 There are few words which are used more loosely than the word 'civilization'. What does it mean? It means a society based upon the opinion of civilians. It means that violence, the rule of warriors and despotic chiefs, the conditions of camps and warfare, of riot and

英语专业8级考纲

英语专业8级考纲 总则 国家教委<高等学校英语专业高年级英语教学大纲)规定,高等学校英语专业高年级英语的教学任务是“继续打好语言基本功,进一步扩大知识面,重点应放在培养英语综合技能,充实文化知识,提高交际能力上。” 同时,<大纲)也指出,“大纲的执行情况主要通过统一测试进行检查。”“测试和评分应力求尽快达到标准化和电脑化,使其具有科学性、客观性和可行性。” 根据(大纲)中的上述规定,英语专业八级考试大纲规定了以下原则及考试内容: 一、考试目的: 本考试的目的是检查大纲的执行情况,特别是大纲所规定的八级水严所要达到的综合语言技能和交际能力,藉以促进大纲的进一步贯彻,提高教学质量。 二、考试的性质与范围: 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括大纲所规定的听、读、写、译四个方面的技能。由于大规模口试的条件目前尚不具备,所以有关“说”的技能暂缓测试。 三、考试时间与命题: 英语专业八级考试于每年3月份举行。由英语专业学生八级考试命题小组负责命题与实施。 四、考试内容:

本考试包括六个部分:听力理解,校对与改错,阅读理解,人文知识、翻译,写作。整个考试需要时间185分钟。 I.听力理解(PartI:Listening Comprehension) 测试要求: (a)能听懂交际场合中各种英语会话和讲话。 (b)能听懂VOA或BBC、CNN等国外传媒的节目中有关政治、经济、文化教育、科技等方面的专题报道。 (c)能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座后的答问。 (d)时间25分钟。 题型: 听力理解部分采用填空题和多向选择题,包括三个项目:SectionA,SectionB,SectionC,共20题。 SectionA:Mini-lecture 由900个单词的讲座和一项填空人物组成,要求边听边做笔记,然后完成填空人物。答题时间10分钟。本部分共10题。 SectionB:Conversation & Interview 约800个单词的会话组成,之后,有5道多选题。 SectionC:NewsBroadcast 若干新闻报道后,会有5道多选题。

2011年英语专业八级考试翻译英译汉部分一词多译

2011年英语专业八级考试翻译英译汉部分一词多译 第一句 When flying over Nepal, it's easy to soar in your imagination 飞机正在飞越尼泊尔上空,这时你很容易天马行空地畅想/很容易浮想联翩,, and pretend you're tiny-a butterfly – 想象自己很小,像一只蝴蝶/想象自己渺小得像一只蝴蝶, and drifting above one of those three-dimensional topographical maps architects use, 在一幅建筑师使用的三维地形图上翩跹[piānxiān]飞舞/飘舞/翩翩翻飞 the circling contour lines replaced by the terraced rice paddies that surround each high ridge. 只是层叠有致/层层叠叠/错落有致的梯田/稻田环绕着每一座高耸的山脊,取代了环状排列的/一圈圈的等高线 第二句 Nepals a small country, 尼泊尔疆域不大/是一个小国 and from the windows of our plane floating eastward at 12,000 feet, 我们的飞机在12000英尺的高空向东飞行,从舷窗向外看 one can see clearly the brilliant white mirage of the high Himalayas thirty miles of the left window. 从左侧机窗望去,30英里外的地方,可以清晰地看到高耸的喜马拉雅山脉海市蜃楼般的景致,茫茫白色/白茫茫的/白色苍茫,蔚为壮观/十分雄伟壮丽。 第三句 Out the right window, the view is of three or four high terraced ridges giving sudden way to the plains of India beyond. 透过右侧机窗/从右舷窗望出去三、四条的梯田满坡的山脊尽收眼底。忽然间更远处的印度平原跃入眼帘/豁然在目。 第四句 There were few roads visible below, 俯瞰地面,几乎看不见几条公路。 most transportation in Nepal being by foot along ancient trails that connect and bind the country together. 沿着古道步行是尼泊尔主要的出行方式。条条古道将这个国家紧紧连结在一起。 第五句 There is also a network of dirt airstrips, 泥土地面的简易机场构成了尼泊尔的航空网络。

2017英语专八复习计划.doc

2017英语专八复习计划 英语专业八级针对的对象是英语及相关专业大四学生。下面我分享了英语专八复习计划范文,供你参考 篇一 1. 听写 听写是对听力与速记技能的双重考核。这6周的时间,定型自己的答题风格是最重要的。即,四次听力的任务重心,单词简写的程度,还有2分钟复习时间的利用。这6周确保自己每天做1次完整的听写练习。从第一遍的听大意,到第二、三次的意群听写,再到第四次的校对需要在完全符合考试流程的状态下进行。就连最后的2分钟复查时间也要给自己。以上四次听力任务重心的科学性是由实践得到的。轻易不要打破。但适度的变通、个性化还是可以接受的。例如第一次听,也可以在草稿上写写关键词,提醒自己文章的整体架构,但注意一旦一句没听懂,不要纠结,给自己机会在第二第三次中揣摩。 常见问题: (1)英音、美音 很多考生平时训练的听力材料都是美音,导致自己对于英音有很强烈的不适应感。专八的听写或听力,英音或美音的可能性都为50%。所以,考生平时练习的时候要有意识培养自己对这两种语音的适应度。选择的音频,也要两种语音兼顾。

(2)全文没有标点符号 材料的标点需要考生自己根据意群去划分。考生一方面可以利用录音第二遍、第三遍的断句来判断,另一方面还要强化自己的英文标点意识。不要中、英标点混用。 (3)最后复查2分钟没有充分利用 部分同学会急于用这2分钟浏览听力考题,导致听写部分出现一些"小儿科"错误。单词的单复数、过去时态、has/is 的错用、主谓一致等都是在这2分钟内可以检查并更正的。另外一个要注意的就是,根据得分、扣分的规则,如果有一句话基本没听清楚,那放弃这句话去检查其它句子才是明智之举。听写是专四的第一题,它的成败在很大程度上决定了考生的心情。在这六周时间里,每个早晨从听写开始,培养自己的答题风格。 2. 听力 听力复习分为两部分:一部分是日常生活话题的对话或是陈述;另一部分是VOA和BBC的新闻听力。考生们在前4周可以专门进行日常生活话题的听力训练,每天保持40分钟左右的听力,复述出材料的中心含义,并与原文进行对比。这项训练主要是培养考生们对于关键句型的敏感度以及抓重点的能力,这种能力对于各种形式的听力理解都是有帮助的。后2周专门针对VOA或BBC的新闻听力,熟悉英语新闻的结构,以及用词特点。同样也可以采用复述大意或辅助真题练习的方式敦促练习。 常见问题: 预读真题 如果是以真题作为训练材料,那就一定要模拟真实的考试步骤。预读真

相关文档
最新文档