英语文章分析赏析

英语文章分析赏析
英语文章分析赏析

英语修辞手法分析大全

一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和

喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though 等,例如:

1、This elephant is like a snake as anybody can see.

这头象和任何人见到的一样像一条蛇。

2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like

a spirit.

他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。

3、It has long leaves that sway in the wi nd like slim fin gers reach ing to touch someth ing.

它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。

二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。

1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...

德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。

2、The diamond department was the heart and center of the store.

钻石部是商店的心脏和核心。

三、提喻(synecdoche )又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。例如:

1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millio ns of men.

长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。

句中的“the flesh and blood 喻为“the great sacrifice (巨大的牺牲)

2、“ ...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...

……他说这是世界上最美的语言。

这里用具体的“tongue代替抽象的“Ianguage。”

4、Many eyes turned to a tall,20 —year black girl on the U.S. team.

很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘。

这里的“ many eyes代替了“ many persons ”

四、拟人(personification )这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。

1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From

“ Watching

Ants ”)

一个夏天她可能生育成千上万个孩子。

这里用“she和“babies把蜜蜂比作人类妇女的生育。

2、My only worry was that January would find me hunting for a job again.

我唯一担心的是,到了一月份我又得去找工作。

英语里常把年”月ET人格化,赋以生命,使人们读起来亲切生动。

五、夸张(hyperbole )这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。

1、My blood froze.

我的血液都凝固了。

2、When I told our father about this,his heart burst.

当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来。

3、My heart almost stopped beating when I heard my daughter ' svoice on the phone.

从电话里一听到我女儿的声音,我的心几乎停止跳动。

六、叠言(rhetorical repetition )这种修辞法是指在特定的语境中,将相同的结构,相同意义词组成句子重叠使用,以增强语气和力量。

1、It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man —made desti ny.

它必须用我们这些对于未来,对于人类以及人类自己创造的伟大命运具有信心的人的鲜血和

汗水去创造。

2、... Because good technique in medicine and surgery means more quickly —cured patie nts, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity.

因为优良的医疗技术和外科手术意味着更快地治疗病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,

更少疾病,和更少残废。

七、借代(metonymy )是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物

名称代替另一种。

1、Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to in spect them...

几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。

“ word在这里代替了“news, information (消息、信息)

2、Al spoke with his eyes, “ yes ” .

艾尔用眼睛说,是的”。

说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了说话的意思”。

八、双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关联的两种含义结合起来,

以取得一种诙谐有趣的效果。

Both Napoleon was astonished. ” Either you are mad, or I am, ” he declared.

sir! ” cried the Swede proudly.

“ Both一词一语双关,既指拿破仑和这位士兵都是疯子,又指这位战士参加过拿破仑指

挥的两次战役。

九、拟声(onomatcpocia )是摹仿自然界中非语言的声音,其发音和所描写的事物的声音很

相似,使语言显得生动,富有表现力。

1、On the root of the school house some pigeons were softly cooing.

在学校房屋的屋顶上一些鸽子正轻轻地咕咕叫着

2、She brought me into touch with everything that could be reached or

felt ----- sun light, the rustli ng of silk, the no ises of in sects, the creak ing of a door,

the voice of a loved one.

她使我接触到所有够得着的或者感觉得到的东西,如阳光呀,丝绸摆动时的沙沙

声呀,昆虫的叫声呀,开门的吱嗄声呀,亲人的说话声呀。

十、讽刺(irony)是指用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达到使本义更加幽默,更加讽刺的效果。

Well, of course, I knew that gentlemen like you carry only large notes.

啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子。

店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?名为“gentlemen实贝U “ beg gar而已。

十、通感(synesthesia )是指在某个感官所产生的感觉,转到另一个感官的心理感受。

Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested.

有些书是应当尝尝滋味的,有些书是应当吞下去的,有少数书是应当咀嚼和消化的。

书是尝'不出味道的,也是不能吃'下去将其消化”掉的。这里把读书中的精读和泛读,阅读欣赏与吸收知识的感受,用味觉功能和消化功能来表示,心理感受是如此逼真和奇特。

十二、头韵法(alliteration )在文句中有两个以上连结在一起的词或词组,其开头的音节有同样的字母或声音,以增强语言的节奏感。

How and why he had come to Prin cet on, New Jersey is a story of struggle, success, and sad ness.

他如何和为什么来到新泽西州的普林斯顿是一个充满奋斗、成功和令人伤心的一段经历。

对英语广告的语篇分析

摘要:本文分析的是刊登在同一报纸版面的两则相关广告,出自同一学校,目的相同,并各附有插图,因此,称之为组合广告。在美国招生广告中常可以见到这种形式。本文以系统功能语法为理论框架,对这组美国招生广告进行了语篇分析,发现这两则广告在内容的安排、交际角色的运用以及插图的运用等方面存在很大差异,但两则广告又在内容、形式和表现手法上彼此呼应,互为补充,显得浑然一体,这样的组合广告比之单一广告有明显的优势,容易取得效果。 0.引言 本文将以系统功能语法为理论框架,对一所美国高校Wentworth Institute的一组招生广告进行分析,这组广告共两则,刊登在2002年8月20日美国Boston Metro报的 Edu-cation Focus专栏上,处于同一版面,一横一纵,上下相接。第一则广告除正文外还有正副标题和附图及其说明,以下简称广告1。第二则广告以校名Wentworth为题,以下简称广告2,其整个篇幅分为两栏,标题位于顶端,横跨两栏,共由5个不同形式的语篇构成,其中语篇[1]与语篇[2]——一幅插图及其说明并列,一左一右,语篇[3]为一段直接引语处在语篇[2]下方,语篇[4]为学位课程系列,处在语篇[1]下方,语篇[5]为具体信息,处在语篇[3]的下方。很明显,这组广告的目的只有一个:招揽学生就读Wentworth。这两则广告有何不同?又有什么样的联系?这种组合招生广告有什么优势?本文将围绕这3个问题进行探讨。 1.广告内容的分析 1.1广告1的分析广告1最吸引读者的是正副标题和附图的说明。因为这三条的字数不多,但字号比正文大,特别醒目,是读者最先注意到的内容。主标题为The Benefit of Professional Experience。副标题为Professional and Continuing Studies FacultyTake a Real-world Approach。附图说明为Wentworth' s DPCS instructors are familiarwith the latest technologies and trends。Fries(1992)指出语言学家们发现新信息往往被放在信息单位的末尾,体现为重音突出,在书面语中常常置于小句尾部,成为述位新信息,即与语篇目的直接有关的信息。主标题是一个省略句,补充完整后应为:The Studentswill Get the Benefit of Professional Experience。那么,它们的述位新信息(Rheme-new)分别为the benefit of professionalexperience(职业经验的益处); a real-world approach(联系实际的教学方法)和the latest technologies and trends(最新的技术和发展趋势)。我们从这3个述位新信息可以作出这样的推断:“职业经验的益处”来自于“理论联系实际的教学方法”,而“理论联系实际的教学方法”则来源于“对最新技术和发展趋势的熟悉”。因此,作者想要突出的是职业经验的益处。根据Fries的理论,这是与语篇目的直接有关的信息。那么我们来看正文是否也说明了这一点。William C. Mann, Christian M. I.M Mathiessen 和San-dra A. Thompson的修辞结构理论(Rhetorical StructureTheory,简称RST)可以用来分析广告1的正文的语义结构,从而了解它所传递的语篇信息。广告1的正文部分分8段,以自然段为单位可分成8个大的语义单位。其中第一段是一个核心语义单位,广告主(代表他的客户Wentworth )认为老师课堂传授的职业经验是学习过程中不可缺少的部分(...the professional experience in-structors bring into the classroom is an integral part of thelearning process),这是正文的论点部分,这一论点包含了三层意思:1)该校的老师具有职业经验;2)老师们把这些职业经验带进了课堂;3)这些职业经验是学习过程中不可缺少的。第二段是一个辅助语义单位,告诉我们这一学校的老师由5种人即senior manager, senior analysts, consultants, directors和vice presidents担任,所以熟悉最新的技术和它的发展趋势,具有职业经验,这是对论点中的第一层含义的解释,因此,这两个语义单位之间是解释关系(elaboration)。第三至七段是一个实例,与前一成分是证据关系(evidence)。其中第三段是Emmer的观点,作为该校以前的学生,现在的老师,他认为从这种来自实践、真实世界的教学方法中获益匪浅。第四段是对第三段中的教学方法的解释,他认

语篇分析在英语阅读教学中运用

[作者简介]张延晏,江苏盐城人,江苏盐城工学院大外部教师,研究方向:大学英语教学。 语篇分析在英语阅读教学中运用 ○ 张延晏 (盐城工学院大外部,江苏 盐城224051) [摘 要]文章就目前大学英语阅读教学的形势,借鉴语篇分析理论,提出运用语篇分析进行阅读教学的 方法,以提高学生阅读理解的准确性,增强学生的语篇分析意识,培养学生的语篇分析能力,有效提高学生的阅读速度和理解能力。 [关键词]大学英语;阅读教学;语篇分析 中图分类号:H319.4文献标识码:A 文章编号:1672-8610(2010)09-0123-02 一、问题的提出 大学英语教学过程中我们发现,学生阅读,习惯于脱离篇章,独立理解单词、短语、句子,导致的结果就是,词句全部都懂,可是不能深层次地理解文章,也不能准确地抓住中心思想,实际运用语言的能力得不到提高。 阅读历来是语言学习的重要技能,通过阅读获取信息仍然是学生学习英语的主要输入形式,是培养学生综合语言能力、言语交际能力、扩大知识面必不可少的主要渠道。然而,就大多数高校而言,大学英语阅读教学以精读课为主,大体仍以传统教学法为主,强调语法和翻译的课堂教学。教师首先要求学生课前预习课文,课堂上教师讲解语言点或逐句逐段串译,突出语言点,用问答方式让学生进一步熟悉课文,并做阅读练习。这种把阅读看成是单纯学习语言的活动,而不是培养交际性阅读能力的方法,只能使学生认识语言而不是真正掌握和运用语言,其结果是学生对文章的理解只停留在只见树木、不见森林的阶段,阅读涉猎的材料数量有限,阅读速度得不到有效提高,理解能力停滞不前。近年来,不少学者在英语教学领域的研究表明,运用语篇分析理论指导英语阅读教学是更为理想的方法。 二、理论基础 语篇分析(Discourse analysis )理论的提出是在20世纪60年代,它是国外众多语言学家针对语篇提出的种种理论设想的总和。Zelling Harris 在1952年首次提出了 “语篇分析”这个术语。在系统功能语法的创始人Halliday 那里,语篇被明确为一个语言单位,他认为人们进行交际的基本语言单位不是词或句子,而是成段的谈话或整篇文章。这样,语篇分析理论的应用也即以语篇为基本单位,分析句子之间、段落之间的衔接和逻辑连贯,从而把握篇章的主题思想。就大学英语教学目的而言, 语篇分析能够有效培养学生从语篇整体出发理解作者的观点、意图,对文章进行综合的分析、评价。 三、语篇分析在教学中的应用 (一)阅读前背景知识的导入 背景知识是学生理解特定语篇所必须具备的知识。教师在教学一开始就应该对课文相关的背景知识作适当的介绍,并鼓励学生在课后做更多的扩展阅读,有意识地去建构和激活已有的背景知识来帮助自己理解文章。研究表明,背景知识对理解的影响大于语言知识。 (二)语篇结构的分析 从语篇结构来看,尽管多种多样,但是属于同一题材的语篇仍然遵循一个普通模式,这种语篇模式使读者对各信息之间相互关系以及具体细节在文章中出现的顺序产生一定的预期。常见的语篇结构有:议论(argumentation )、描述(de-scription )、说明(exposition )和叙事(narration )等。不同的语篇结构有不同的写作特点,在教学时教师可以根据其特点进行语篇分析。如叙事结构以叙事为主,主要特点是拥有情节、背景和人物,常按照事情发生、发展、结局的过程安排结构。这类文章往往线索清楚。首尾呼应,常可以根据人物活动或事情发展顺序划分层次和段落。议论结构, 开头一般是提出问题,中间是对问题进行分析、论证,结尾是提出解决的方法。 除了让学生熟悉不同题材的写作特点以外,篇章结构仍然是语篇教学的重要内容。英语的语篇结构通常由引言段(指出一篇文章中心思想)、主体段(文章的主要部分,作者阐明和发挥在引言中所提出的观点,或用事实论证或举例说明)和结尾段(对全文进行概括,作出结论或收尾,使读者感到已言尽意足)三部分组成。段落则由主题句、发展句和结论句组成,主题句表达了段落的主题思想,多位于段首,间或位于段中或段尾,它限定了段落的内容,主导段落的铺陈和展开, 是段落的核心。发展句是对主题思想作进一步阐述,— 321—语文学刊·外语教育教学2010年第9期

论报刊英语标题翻译的方法(发表稿新)

论报刊英语标题翻译的方法 杨芙蓉1王绍舫 2 王小宁3 (1、2 沈阳大学外国语学院 3 沈阳大学信息工程学院,辽宁沈阳 110041) 摘要:标题是一篇新闻报道的主旨和精髓,正确地理解和翻译报刊英语标题的含义、把握其语言特点和翻译方法,对于读者准确把握报刊英语新闻的内容起着致关重要的作用。本文主要从四个方面介绍了报刊英语标题翻译的方法和规律,以期为英语学习者、外事工作者、新闻工作者、翻译人员和普通阅读者提供一定的参考和帮助。 关键词:报刊英语标题;翻译方法;直译;意译 中图分类号:文献标识码: On Methods of Translation of News Titles in English Newspapers and Periodicals YANG Furong1 XU Liwu 2 ( 1. School of Foreign Languages, Shenyang University, Shenyang 110041, China; 2. Shenyang Sport University, Shenyang 110102, China) Abstract: News titles in English newspapers and periodicals are the essence and soul of news reports. So it’s of vital importance to grasp and translate the connotations of these news titles and to grasp the language features in diction, grammar and figures of speech ect. It’ll be helpful for the readers to appreciate and understand the contents of the news. This thesis will focus on expounding the characteristics and methods employed in the translation of news titles from four aspects. I sincerely hope it will offer readers some helpful reference and guidance in English news reading and language acquisition process. Key words: news titles in English newspapers and periodicals; methods of translation; literal translation; free translation 报刊英语涉及的题材广泛,涵概了政治、经济、文化、军事、科技、外交、教育、宗教等诸多领域的内容,大量阅读报刊英语是英语学习者和英语爱好者拓宽知识面、提高英语水平的重要而有效的途径。在阅读英语报刊时,首先吸引读者注意力的就是新闻报导的标题。标题是对一篇新闻报道内容的精要概括和提炼,是新闻报道的核心部分,因此,能否把握报刊英语标题的语言特点和翻译方法以便准确地翻译和理解其标题的含义对于读者准确理解报刊英语新闻的内容起着致关重要的作用。 要译好报刊英语新闻的标题,必须透彻地理解原文的内涵,还需掌握一定的翻译理论和翻译方法,熟悉中外时事及其背景知识,具备比较扎实的英汉文化底蕴和较强的语言表达能力,善于比较和研究英汉两种语言新闻标题的特点,运用适当的翻译方法和一定的修辞手段,更好地传达报刊英语标题的神韵,更好地理解其含义并更准确地把握报刊英语新闻的内容。 在阅读、翻译和理解新闻英语的标题时应该兼顾三个方面:“准确理解标

高中英语作文范文赏析

高中英语作文范文赏析 Today, with the development of high-technology, we can get access to all kinds of high-tech products, such as computer, digital cameras and so on. These products make our life more convenient, we can keep in touch with family and friends any time any where. Our life has been changed by the high-tech, we live in a fast-pace world. Cell phone influences our life deeply, everyone owns it. While cell phone brings many dangers. First, cell hone contains radiation which hurts people’s body. Today, more and mo re people die of cancer, the main reason is that the high-tech products radiate their bodies, in the long run, the bodies get sick. Cell phone is one of such products, it hurts our bodies as long we use it. Second, cell phone distracts our attention about discovering the beauty of life. People pay their attention on cell phone, they count on it by reading news and making friends, being less going out. We should use cell phone properly. 今天,随着高科技的发展,我们可以接触各种各样的高科技产品,比如电脑,数字相 机等等。这些产品让我们的生活变得方便,我们可以和家人和朋友随时随地保持联系。我 们的生活受高科技影响而改变,我们生活在一个快节奏的世界。手机深深影响着我们的生活,每个人都有手机。然而手机给我们带来了危害。第一,手机包含了危害我们身体的辐射。现在,越来越多的人死于癌症,主要的原因是高科技产品辐射着他们的身体,长此下去,身体就得病了。手机就是其中的产品,只要我们使用,就会受到危害。第二,手机让 我们忽略了发现生活的美。 As we know, students should learn how to get on well with others. But how? First of all, we should respect others. Everybody has their own way to do things, so we should understand each other. Besides, it’s important for us to communicate with each other and share our happiness and sadness. What’s more, we should be kind to others and offer necessary help to those who are in trouble. If we live in the school’s dormitory, we should be careful not to disturb others. Don’t bring friends back to the dormitory in the mid-night after all the roommates are sleeping. Or playing computer games with the music turn up so loud. Such behaviors will hurt the relationships between you and your roommates. 我们都知道,学生应该学会与人相处。但是该怎样做呢?首先,我们应该相互理解体 谅对方。除此之外,和他人分享我们的喜怒哀乐也是很有必要的。我们还要对他人友善, 为他人提供必要的帮助。如果我们住在学校里面,就要注意不要打扰到他人。不要在午夜 时分舍友睡觉的时,把朋友带回来。或者是大声的开着音乐玩电脑。这种行为会伤害到你 与舍友之间的关系。

英语报刊新闻标题的特点

英语报刊新闻标题的特点 摘要:新闻标题是英语新闻中很重要的组成部分,因为标题是读者在尽可能短的时间里获得尽可能多的消息的语言媒介,在新闻报导中起着独特的作用。对于读者来说,读懂标题是阅读英语报刊的第一步。英语新闻标题形式纷繁多样,但有其内在规律和特点,有其独特的标题词汇、语法体系和修辞手段。本文从词汇、语法及修辞三方面探讨英语新闻标题的特点:简约、概括、省略、新鲜、有趣等。 语言学习主要是一个实践的过程,对于英语学习者来说,阅读英语新闻报刊是接触现代英语脉搏的一条捷径。新闻标题是读者学习阅读报刊英语的第一步,而很多读者最初阅读英语报刊时,首先遇到的难题是标题。刚开始阅读英语报刊的读者普遍遇到这样的问题:标题里的单词都认识,意思却不懂或似懂非懂。因为报刊的标题往往具有简约、省略、风趣等特点,不仅要高度概括新闻的主要内容,起到画龙点睛的作用,而且为了引人入胜要尽量把标题制作得标新立异和富有色彩,使读者“一见钟情”。 由于受版面限制,标题有时难免过于简约,使中国读者难以理解;有时由于文化背景方面的原因,标题也会给读者造成理解上的困难,加之英文报刊种类繁多,立场风格各异,作者或编辑制作标题的习惯千差万别,因此大大增加了读懂标题的难度。但是如果掌握了制作标题的内在规律及标题特点,就可以有效地理解标题的含义。从词汇、语法和修辞角度来说,英语新闻标题有一套独特的标题词汇、语法体系和修辞手段。 1. 词汇 简约概括是新闻标题的一大特点,为达到此目的,英语新闻标题广泛使用名词、缩略词和所谓“小词”(Midget Words)。 1.1 名词 “名词具有很强的表意功能,同时又具有广泛的语法可容性(Grammaticality)。它可以充当多种词类,可以以简约的结构形式表达完整的句法概念。”名词(包括动名词、复合名词等)可以广泛用以作单词式标题或代替形容词(名词叠用)、词组和从句。 (1)用名词作单词式标题 Entrepreneurs (创业者发迹史) Wineswomanship (妇女酗酒问题) Harvesttime (收获期见闻) (2)名词叠用 Miracle Rescue (神奇般获救) Taiwan’s UN Entr y Proposal Opposed (台湾进入联合国提议遭到反对) Cabinet Papers Leak Inquiry (内阁文件泄密事件调查工作) (3)名词代替词组或从句

大学英语作文及评析

大学英语作文及评析 评析一篇英语作文,在我们上了大学之后,这方面的能力是否增强了呢?下面是给大家整理的大学英语作文及评析,供大家参阅! 大学英语作文及评析:My First Year in CollegeMy First Year in College Many high school graduates wrongly assume that university life is totally free from worries. After a period of serious and solemn study in senior three, the hard beavers expect to take a break and develop some habits. However, many may find later that the situation may be beyond their anticipation. I've tried to convince the adults around that the image they have of my university life as a free and unrestrained one is some what misunderstanding. In reality, school life is so busy that I sometimes wonder if my energy is enough. About my first year in college, my life is mainly made up of two parts, study and practice. As a student, the main task is study. In order to gain a high GPA, I have to get used to the college life style and begin a new pursue in study. It is the

基于语篇分析的高中英语阅读教学的行动研究

基于语篇分析的高中英语阅读教学的行动研究 摘要:社会的信息化和经济的全球化使国际通用英语成为重要的信息载体之一,但是我国的英语教育现状还不满足经济和社会发展的需求。新一轮课程改革的重点就是改变英语课程过分重视词汇和语法知识的讲解,而忽视学生英语应用能力的倾向,强调激发学生的兴趣并使他们根据自己已有的知识积极体验学习的过程,因此获得综合语言运用能力、主动思维能力和自主学习能力等。 阅读理解能力是高中英语教学的主要任务。英语教学大纲明确指出:在高中英语教学中,要综合运用听、说、读、写能力,在进一步提高听说读写能力的同时,侧重培养阅读能力。传统的教学法的遗憾是过分注重句法、词汇的教学,不重视篇章的建构和解读,而语篇分析弥补了此遗憾。语篇分析是对表达完整意义的篇章,进行微观和宏观的研究。微观的研究是通过剖析词义、句法以及句子与句子之间的关系来识别语篇衔接的方法。宏观的研究是通过分析语篇的整体结构来理解它的深刻涵义。对语篇分析理论与高中英语阅读教学进行研究不仅对中学英语阅读课堂教学具有理论上的指导意义,而且具有很强的实用价值。英语阅读理解能力的高低更多地依赖学生对语篇而不是单个句子的理解能力。在高中英语阅读教学中通过对学生文体知识的培养、文章整体结构的分析、篇章文化内涵的挖掘,着力培养学生的语篇能力,从而能在根本上提高学生的阅读理解能力。 本文将着重探讨如下问题:在高中英语阅读教学中,该如何结合学生的学习实际,运用语篇分析理论和阅读理论,总结出适合中国学生学情的语篇教学模式;语篇教学在英语阅读实际教学中的应用及其意义;通过行动研究,对提高学生猜测生词能力,把握文章、段落主题能力,阅读速度和阅读准确率等进行分析,帮助高中英语教师探索出更符合学生实际的英语阅读教学模式,从而根本上提高学生的阅读理解能力。 关键字:语篇分析英语阅读教学行动研究 一、理论 1.1语篇分析的基本概念 1.1.1语篇的概念 语篇的概念源于语篇分析或称篇章语言学(text linguistics)、话语分析(discourse analysis)。英美学者喜欢用discourse analysis的居多,而欧洲大陆学者多用text linguistics。(黄国文,2001)无论是篇章语言学,还是话语分析,最终都要落实在记录下来的语言材料(书面语的或是口语的)上。从这个角度看,两者所讨论的内容实际上是一致的。我国学者北大教授胡壮麟先生把语篇定义为“任何不完全受句子语法约束的在一定语境下具有完整语义的自然语言”。韩礼德(M.A.K. Halliday)在他的著作《英语衔接》(Halliday and Hasan,1976)中,将语篇定义为”any passage, spoken or written, of whatever length, that does form a unified whole”。从这个定义来看,一句问候、一首小诗均为语篇。

高考英语满分作文赏析背诵佳选

一.用词准确;表达地道 【北京卷】【试题回放】第一节情景作文(20分) 美国中学生jeff将要来你所在的红星中学学习中文,经协商安排住在你家。假设你是李华,请给Jeff写一封信,按照下图顺序介绍他来中国后的生活安排。 注意:1. 信的开头已为你写好。 2.词数不少于60。 Dear Jeff, I’m Hua from Beijing Hongxing Middle School. I’m very happy to learn that you’re going to stay with my family while you’re in Beijing. While you are here, we’ll provide you with a room of your own with a bed, a desk, a couple of chairs and a TV. You’ll also have your own bathroom. Our school is quite close to our home, so we could go to school t ogether by bike. At noon we’ll eat at the school dining hall. I’m sure you’ll like the delicious Chinese food there, and enjoy talking with friends over lunch. Classes in our school usually finish at 4 in the afternoon. You can then join other students in playing ball games or swimming. It’ll be a lot of fun. If you have any questions or requests, please let me know. We’ll try our best to make your stay here in Beijing a pleasant experience. Best wishes, Li Hua [名师点评]

英文报刊标题特点及其翻译技巧

目录 一、引言 (2) 二、英文报刊标题的词汇特点 (2) (一)常用简短词 (2) (二)常用缩略词 (2) (三)常用节缩词 (3) (四)常用外来词 (3) (五)常用新词 (4) 三、英文报刊标题的句法特点 (4) (一)省略 (4) (二)一般现在时的广泛使用 (5) (三)大量使用动词的非谓语形式 (5) (四)灵活使用标点符号 (5) 四、英文报刊标题的修辞特点 (6) (一)借代 (6) (二)比喻 (6) (三)双关 (6) (四)引用 (7) (五)夸张 (7) 五、英文报刊标题的翻译技巧 (7)

浅谈英文报刊标题特点及其翻译技巧 摘要:英文报刊标题提纲挈领,是新闻报道的灵魂。本文从词汇、句法和修辞的角度概括分析探讨了英文报刊新闻标题的文体特点及其翻译技巧。 关键词:英文报刊新闻标题;词汇;句法;修辞;翻译技巧 一、引言 报刊标题是新闻报道的眼睛,是读者在尽可能短的时间里获取最大信息量的语言媒介。好的标题往往是言简意赅、短小精悍,具有传神达意和吸引读者的作用,读者可以由标题的内涵悟出主旨,从而阅读那些证明、阐发或衬托标题的内容。由此可以看到,正确全面地理解英文报刊标题,是有效进行英文报刊阅读的难点和重点。标题提纲挈领,最富特色,从词汇、句法和修辞的角度分析概括英文报刊标题的文体特点能帮助读者提高英语阅读水平和了解西方社会文化。 二、英文报刊标题的词汇特点 一般来说,报刊文章用词简洁明了,画龙点睛,独具匠心,耐人寻味。英文报刊标题的用词也显著地体现了报刊这一文体的特点。 (一)常用简短词 英文报刊用词最大的特点在于简短词的使用。简短词,就是指短小精悍或字母、音节较少的词语。报刊版面的有限性决定了标题篇幅必须使用简短词来节省空间。新闻的时效性也要求标题的用词简洁明了。同时,简短词的使用更有利于文章的编辑和换行。而且小词词义范畴宽广生动,能为报道起到画龙点睛的作用。如:separation=rift(隔阂);pledge= vow(宣誓);opponent = foe(敌人)。 World Eyes Mid-East Peace Talks(eyes=watches, observes 关注); With Jobs Cuts, New York is Losing War of Brooms (cuts=reductions 裁减) (二)常用缩略词 缩略词又称为首字母缩略词,指将一个词组中的几个单词的首字母合起来组成一个新的单词。缩略词的用法很广泛,在英文报刊标题中扮演着十分重要的角色。如:NPC drafts new law to stem corruption (NPC =The National People’ s Con gress 人大);PLO says big Israeli drive

中考英语作文题型分析与例文评析

中考英语作文题型分析与例文评析:命题作文 命题作文即给出一个统一的题目,限定考生写作的具体范围,要求考生就同一主题展开叙述或评论。写好命题作文的关键是紧扣主题、立意明确、观点清晰。 命题作文 [例1]To be a lovely Shanghainese(20XX年上海市英语中考题) 审题:该题的重点在于阐述作为一个可爱的上海人,我们关键应怎样做?在20XX年的考生作文中,有一部分同学发生了严重的偏题,把描述重点放在形容上海是怎样的一个大都市,因此失分很多。由此看来,审题的准确是非常重要的。 学生作文:Shanghai is developing quickly everyday. Quite a few foreigners come to visit Shanghai. As the hosts of Shanghai, we must be lovely Shanghaineses to tell the visitors that Shanghai is an international city. To be a lovely Shanghainese, first, we should do our best to make the city more beautiful to show our enthusiasm. Next, we should be kind and friendly to everyone. We must do so to make our guests fell our zeal. Finally, we should study and work hard to rise our ability. Shanghai is developing and we should make progress to follow the epoch. 教师评析:该篇作文行文流畅,结构清晰,以“first,Next,Finally”的结构描述,层次感很强。不定式的恰当运用体现了考生较好的语法功底。 教师拟评分:9分 [例2]Four years' school life 审题:该题要求考生对四年的初中生活进行回顾和总结,适合以夹叙夹议的方式来写作。(此外,从情感教育的角度来看,阅卷老师总希望读到考生回忆自己美好、快乐的初中生活,而不是讨厌自己的母校、老师、同学等消极情绪的体现。) 学生作文:I've been in my middle school for four years. Four years' school life plays an important role in my life. I enjoy making friends, getting knowledge and having interesting time in my school. I have also made friendship with lots of classmates, and I have also been taught different lessons by lots of different patient teachers. I have grown up a lot in the past four years. I will never forget my four years' school life.

英语阅读中的语篇分析

校园英语 / 高等教育 英语阅读中的语篇分析 渤海大学外国语学院/郭慧 【摘要】用语篇分析的方法指导英语阅读教学,可以有效地改进传统教学以词汇学习和语法分析为主的不足之处。掌握语篇的中心思想,段落中心,弄清全文的逻辑关系和衔接模式,有助于提高学生阅读理解能力,从而有效而准确地获得语篇的整体信息。 【关键词】语篇分析 英语阅读 阅读能力 阅读是外语学习中必须掌握的听、说、读、写四项技能之一。在大学英语教学中培养学生的阅读能力是英语教师的重要任务。如何使学生又好又快地抓住所读英语文章的整体信息,理解文章的意义是阅读教学的关键。语篇分析的理论和方法对于大学英语阅读教学具有重要的指导意义。 一、语篇分析 语篇分析(Discourse Analysis)自上世纪六十年代问世以来,对语言研究和语言教学产生了重大影响。语篇分析是研究比词、比句子更大的语言单位,分析文章中的段落、句子的排列、文章中衔接和连贯,是一种与传统阅读教学法不一样的超句法分析。就像Z.S.Harris所指出的,语言是一些意义相关联的句子为达到一定的交际目的,并通过一定的连接手段而实现的有机结合,是以连贯的篇章形式表现出来的,而不是杂乱无章的词句。文章中各个成分之间在形式上是衔接的,在语义上是连贯的。英国教学法专家H.G.Windowson也认为语篇是“若干结合起来的句子的使用”。因此,大学英语阅读教学,包括大学专业英语高年级的阅读教学在使用传统教学方法,即通过英语释义,分析句子中的语法点和词汇用法的同时,教师还应引导学生从语篇整体入手,分析语篇的宏观结构,结合语篇的体裁特征,解剖语篇局部的组织方式,从而在高于句子的层面上,研究语篇的逻辑关系,句子与句子之间,段落与段落之间的层次关系,使阅读教学更多地集中在“篇”上,少集中在“词”和“句”上。这种阅读手段的好处是它不仅重视语言形式,而且重视语言功能,同时还注重文章中所涉及的文化背景知识和相关的其它知识。作者的教学实践证明语篇分析的方法对于培养学生分析语篇的能力,提高学生的阅读能力和训练学生获取完整信息的能力都是很有帮助的。 二、英语阅读和阅读中常见的问题 外语教学从上个世纪八十年代逐步走向成熟。近二十年国内学者和教师对外语阅读的研究也取得了很多成果,对外语阅读理解的理论和讨论也越来越深入。心理语言学认为阅读是一种猜测游戏。传统的理论认为阅读理解是一个“自下而上”的过程。这种理论认为作者通过文字符号和语法规则来表达自己的思想。所以如果读者要理解作者的意思就必须弄懂这些文字符号及语法规则,即解码。传统的阅读教学是学习词义,释义单句和分析语法,通过单句释义弄懂句中词汇、短语、句子,最后才是语篇的意义。这种形式的阅读教学往往成为词汇教学,句法教学或是语法教学。到上世纪七十年代,图视理论和背景知识理论强调“自上而下”的阅读理解。这种理论认为读者应是阅读过程中的积极参与者。读者无需要逐词逐句地分析句法语法,而是应该利用自己已有的知识,经历和情感,抓住文章中的有用信息来理解整个文章的意义。到了八十年代。“相互式阅读理论”得以提出,这种理论认为无论是“自下而上”还是“自上而下”都不能很好地满足读者对文章整体理解的需求。这种理论的研究者认为阅读过程就是读者大脑中已有的信息同文章中的信息的互动过程。总之,阅读是读者复杂的心理过程和思维过程,阅读理解和读者本人的知识和阅历有关,它是读者本人已有的知识经验和文章信息的相互作用和相互结合。阅读的 电子档案袋(electronic portfolio)是一款非常实用的跨文化交际能力评估工具。使用者可以通过上传文件到此系统来创建自己的侧写,内容包括文章、视频、图片、已下载的相关文档等。不仅是老师,同学们互相也可以看到对方的成果,这也使同级评估成为可能。 ICT为教师和教员们制定学习目标和方法提供了机会,对后续教学和评估学生跨文化交际能力起到了至关重要的作用。因此,通过电子学习平台,学生或受训人可学习如何充分利用自文化特殊性,同时也可感受到文化差异和人类的共性。卡蒂夫(Catteeuw)提到的评估跨文化交际能力的六个维度表明,对不同文化的接纳是我们在全球化中生存的重要法则。ICT在正式或非正式教学过程的使用激发了创造力,使我们将教育、商务和文化联系起来。就像罗宾森主张的那样:“现今,我们史无前例地需要激发独特的创造力使人类保持第一”。我们生活在一个全球化的数字时代使得信息与通信技术在教育领域的使用成为必然,其在学习方面产生的作用是任何教育促进者都无法预测的。笔者坚信,随着ICT在跨文化交际能力培养教学中的不断推广,必将对跨文化能力提高与评估产生积极而深远的影响。 参考文献: [1]Byram,M.(1997).Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence.Clevedon: Multilingual Matters Ltd. [2]Catteeuw, P.(2012).A Framework of Reference for Intercultural Competence.A 21st century Flemish Experiment in Capacity Building in Formal Education.Brussels: FARO. [3]Hofstede,G.,Hofstede, G.J.& Minkov, M.(2010).Cultures and Organizations: Software of the Mind: Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival (3rd edition).New York: McGraw- Hill. [4]Robinson,K.(2011).Out of Our Minds.Learning to Be Creative. Westford: Capstone. - 25 -

英语文章分析赏析

英语修辞手法分析大全 一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though 等,例如: 1、This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇。 2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。 3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。 二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。 1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。 2、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。 三、提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。例如: 1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men. 长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。 句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲) 2、“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...” ……他说这是世界上最美的语言。

2021年考研英语:作文素材的词句评析.doc

2021年考研英语:作文素材的词句评析考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由我为你精心准备了“2021年考研英语:作文素材的词句评析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2021年考研英语:作文素材的词句评析 一、闪光词组 mutual trust 互信 credibility 诚信 morality 品德 fraud 欺诈 forge 造假 cost 代价 social civilization 社会文明 fake commodities 假冒伪劣产品 harm to society 社会危害 academic cheating 学术造假 moral decay 道德败坏 honestly is the best policy 诚实为上策 help each other forward 相互促进 Building trust is going to be a long process. 构建互信将是一个长期的过程。 Global collaboration is crucial to success.全球合作是成功的关键。 二、闪光语料

有关“互信”话题语料的闪光语句积累: Our world has been honed by the unparalleled richness and diversity.The people around us belong to different cultures, languages and faiths; represent a multitude of traditions, customs and values; and possess unique goals, aspirations and dreams. In a society in which the differences between us are often easier to spot than the similarities, achieving mutual understanding is not just a matter of importance,but of great necessity. 我们的世界空前的丰富和多样。我们周围的人属于不同的文化,语言和信仰;代表众多的传统,习俗和价值观;怀有独特的目标,抱负和梦想。 在这个社会里,分歧比相似更容易被察觉,所以获得相互的理解不仅是重要的而且是非常有必要的。 三、成文要点 通过近十年真题作文的剖析,我们不难看出考研英语作文的命题,同考研政治一样,讲究热点时效性。家庭需要互信、国家需要互信、社会需要互信……互信对人类社会来说,实在是一个重要的品德,近年来的一些社会热点事件也不得不让人们重新审视其重要性。 怎样把这篇“互信”文章写得有血有肉呢?三个好方法:其一是使用谚语、警句,其二使用名人事迹,其三是使用自己或周围人的经历。用这些语料来组织大作文,相信会为文章增色,提高分数。 互信问题一直是社会热点问题,相信考生在写作时都会有一套自己的思路。下面简单指导成文方法。文章可分三个层次展开论述:就文章结构框架而言,第一段用简洁明快的语言描述图画内容,第二段阐释图画寓意,写出互信的意义,第三段,表明作者本人的观点并给出正面评价。

相关文档
最新文档