莎士比亚作品风格

莎士比亚作品风格
莎士比亚作品风格

莎士比亚作品风格

莎士比亚最早的剧作是以当时常见的风格写成的。他采用标准的语言书写,常常不能根据角色和剧情的需要而自然释放。诗文由扩展而定,有时含有精心的隐喻和巧妙构思,语言通常是华丽的,适合演员高声朗读而不是说话。一些评论家的观点认为,《泰特斯·安特洛尼克斯》中庄重的演说词,经常阻碍了情节,《维洛那二绅士》的台词则被评论为做作不自然。

很快莎士比亚从传统风格转向他自己的特点。《理查三世》开幕时的独白开创了中世纪戏剧中的邪恶角色。同时,理查生动的充满自我意识的独白延续到莎士比亚成熟期剧作中的自言自语。没有单独一个剧本标志着从传统风格到自由风格的转换,莎士比亚的整个写作生涯中综合了这两种风格,《罗密欧与朱丽叶》可能是这种混合风格最好的诠释。

到1590年代中期创作《罗密欧和朱丽叶》、《理查二世》和《仲夏夜之梦》时期,莎士比亚开始用更自然的文字写作。他渐渐将他的隐喻和象征转为剧情发展的需要。莎士比亚惯用的诗的形式是无韵诗,同时结合抑扬格五音步。实际上,这意味着他的诗通常是不押韵的,每行有10个音节,在朗读时每第二个音节为重音。他早期作品的无韵诗和后期作品有很大区别。诗句经常很优美,但是句子倾向于开始、停顿、并结束在行尾,这样有可能导致枯燥。当莎士比亚精通传统的无韵诗后,他开始打断和改变规律。这项技巧在《朱利叶斯·凯撒》和《哈姆雷特》等剧本的诗文中,释放出新的力量和灵活性。

《哈姆雷特》之后,莎士比亚的文风变化更多,尤其是后期悲剧中更富有感情的段落。英国文学评论家安德鲁·塞西尔·布拉德利将这种风格描述为“更紧凑、明快、富有变化,并且在结构上比较不规则,往往错综复杂或者省略”。在创作生涯后期,莎士比亚采用了很多技巧来达到这些效果,其中包括跨行连续、不规则停顿和结束,以及句子结构和长度的极度变化。完整地理解意思对听众是挑战。后期的传奇剧,情节及时而出人意料地变换,创造了一种末期的诗风,其特点是长短句互相综合、分句排列在一起,主语和宾语倒转、词语省略,产生了自然的效果。

莎士比亚诗文的特征和剧院实际效果有关。象那个时代所有的剧作家一样,莎士比亚将弗朗西斯克·彼特拉克和拉斐尔·霍林斯赫德等创作的故事戏剧化。他改编了每一个情节来创造出几个观众注意的中心,同时向观众展示尽可能多的故事片段。设计的特点保证了莎士比亚的剧作能够被翻译成其他语言,剪裁宽松地诠释,而不会丢失核心剧情。当莎士比亚的技巧提高后,他赋予角色更清晰和更富有变化的动机以及说话时独一无二的风格。然而,后期的作品中他保留了前期风格的特点。在后期的传奇剧中,他故意转回到更虚假的风格,这种风格着重了剧院的效果。

莎士比亚作品

悲剧 o 罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet) o 马克白(Macbeth)又译:麦克白、麦克白斯、麦克佩斯 o 李尔王(King Lear) o 哈姆雷特(Hamlet)又译:汉姆雷特、汉姆莱特、哈姆雷 o 奥赛罗(Othello)又译:奥瑟罗 o 泰特斯·安特洛尼克斯(Titus Andronicus) o 裘力斯·凯撒(Julius Caesar) o 安东尼与克莉奥佩屈拉(Antony and Cleopatra) o 科利奥兰纳斯(Coriolanus) o 特洛埃围城记(Troilus and Cressida) o 雅典的泰门(Timon of Athens) 喜剧 * o 错中错(The Comedy of Errors)又译:错中错喜剧、错误的喜剧 o 终成眷属(All's Well That Ends Well)又译:如愿

o 皆大欢喜(As You Like It) o 仲夏夜之梦(A Midsummer Night's Dream) o 无事生非(Much Ado About Nothing)又译:捕风捉影 o 一报还一报(Measure for Measure)又译:请君入瓮、量罪记、将心比心 o 暴风雨(The Tempest) o 驯悍记(Taming of the Shrew) o 第十二夜(Twelfth Night or What You Will) o 威尼斯商人(The Merchant of Venice) o 温莎的风流娘们(The Merry Wives of Windsor) o 爱的徒劳(Love's Labour's Lost) o 维洛那二绅士(The Two Gentlemen of Verona)又译:两贵亲 o 泰尔亲王佩力克尔斯(Pericles Prince of Tyre) o 辛白林(Cymbeline) o 冬天的故事(The Winter's Tale) o 暴风雨(The Tempest)

关于莎士比亚作品常识的单选汇总及答案

单选 1. The most important and popular comedy written by Shakespeare is ___. A. Romeo and Juliet B. Twelfth Night C. The Merchant of Venice D. As You Like It 2. Which writing is a typical example of Shakespeare's pessimistic view towards human life and society in his late years? A. Tempest B. King Lear C. Hamlet D. Othello 3. Which one IS NOT one of Shakespeare's four tragedies? A. Romeo and Juliet B. King Lear C. Hamlet D. Othello 4. _____, the first of the great tragedies, is generally regarded as Shakespeare's most popular play on the stage. A. The Merchant of Venice B. Hamlet C. King Lear D. Julius Caesar 5. Shakespeare has established his giant position in world literature with his ____ plays. A. 47 B. 27 C. 52 D. 37 6. Which of the following statements best illustrates the theme of Shakespeare’s Sonnet 18? A. The speaker eulogizes the power of Nature. B. The speaker satirizes human vanity. C. The speaker praises the power of artistic creation. D. The speaker meditated on man’s salvation 7. Which play is regarded as the best English comedy since

莎士比亚及其作品

莎士比亚简介 莎士比亚生平: 1564年4月23日,出生于英国中部沃里克郡埃文河畔的斯特拉福镇。 14岁时家道中落,中途辍学帮助父亲料理家务。 18岁时取哈瑟维,次年生苏珊娜,此后又生一对龙凤胎——茱迪丝和哈姆奈特(11)1568年,离开家乡到伦敦谋生,参加剧团。二十五六岁时开始写剧本。 1613年,莎士比亚还乡,1616年4月23日去逝 创作分期 早期(1590——1600):历史剧、喜剧时期主要作品:喜剧《亨利四世》、《亨利五世》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》《第十二夜》悲剧《罗密欧与朱丽叶》、《裘力斯.凯撒》 中期(1601——1607):悲剧时期主要作品:悲剧《哈姆雷特》、《奥塞罗》、《李尔王》、《麦克白》、《雅典的泰门》喜剧《一报还一报》 后期(1608——1612):传奇剧时期主要作品:传奇剧《暴风雨》历史剧《亨利八世》 《哈姆雷特》 1.Hamlet 哈姆雷特是一个人文主义者吗? a.哈姆雷特是一个人文主义者。 他对父王的评价 在大学接受人文主义教育 他对人的看法是:Hamlet, p.317 奥菲利娅对他的描述:p.332 b.脆弱 当哈姆雷特面对丹麦的现实时,他的人文主义者的理想破灭了。他感到忧郁的同时,在面临一个重大责任时,感到无力,甚至想到了自杀。 例子:p.287,p.300,p.326 c.聪明、机智 装疯 排演戏中戏 看破护送者的诡计 d.矛盾、犹豫、顾虑重重 鬼魂是真是假的,它会不会骗人? 生存还是毁灭? 人文主义还是宗教?(要不要在克劳狄斯祈祷时杀死他?) 对待奥菲利娅的态度

e.行动力p.363,364 2.Hamlet的艺术特点 1.结构。莎士比亚很注意情节的安排,他的戏剧常常包含几条平行或交错的情节。 a. 三条复仇的情节交织在一起。 哈姆雷特为父复仇为主线 雷欧提斯和小福丁布拉斯的复仇为副线 三条线索繁简得当,相互联系,彼此衬托。 b.戏中戏(Mise en abyme)。 戏中戏或剧中剧,是当故事发展时叙述另一个故事的一种文学技巧。法语称之为叙事内镜(Mise en abyme)。(亦指纹章学里,将较小的盾牌纹章放在较大的盾牌上的纹章上的做法)。戏中戏可以用于小说、短篇小说、剧本、电视、电影、诗、音乐,甚至哲学 2.次要情节推动主要情节发展,丰富剧情。 在复仇情节之外,剧中写了哈姆雷特与奥菲利娅的爱情,写了哈姆雷特与霍拉旭之间的真诚友谊,罗森格兰兹、吉尔登斯吞对友谊的背叛。波洛涅斯一家父子兄妹之间的关系,等等。 3.Hamlet情节的丰富性还表现在它描绘的生活面广阔,从宫闱到家庭,从深闺到墓地,从军士守卫到民众造反等场面,一一展现。莎士比亚突破古典戏剧的规矩,把喜剧和悲剧因素结合在一起。 e.g.奥菲利娅落水淹死的悲惨场面之后 掘墓者的插科打诨p.379这种“崇高与卑贱,恐怖和滑稽,豪迈和诙谐离奇古怪的混合在一起”,被认为是莎士比亚的特点之一。 4.语言华丽多变,多种风格杂糅,又符合人物性格特征。 剧中有大段当事人沉痛的独白和以近似旁观者口吻发出的悠长咏叹,又有唇枪舌剑、刻薄辛辣的讽喻;既有滔滔不绝的雄文和富丽堂皇的华章,又有轻狂不羁的市井俚语和放荡无忌的插科打诨。 3、剧本的主题:借王子复仇的故事反映英国的社会现实,揭示当时英国现实中存在的美好理想与丑恶显示之间的矛盾,号召人们为重整乾坤而斗争。 2、三段重要台词“这是个混乱颠倒的时代,唉,倒霉的我却要负起重整乾坤的责任……”、“人类是多么了不起的杰作……”、“生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。……”导致古老的血族复仇故事变为人文主义者的悲剧。 4.哈姆雷特形象分析-- 人文主义这形象的基本特点,希望自己的国家像理想一样美好; 复杂的性格:有崇高的理想,有新的看法,有高度的社会责任感,快乐的王子、忧郁的王子、延宕的王子、行动的王子的转变; 他的悲剧产生的主观、客观原因。 4、哈姆雷特形象塑造的主要方法-- 在内外两重的矛盾冲突中,在矛盾冲突的发展过程中,展示人物性格,塑造有血有肉的艺术形象; 独白或旁白在关键时刻表现主人公的思想矛盾,表现他的思考、认识、自责和怀疑。

莎士比亚作品风格

莎士比亚作品风格 莎士比亚最早的剧作是以当时常见的风格写成的。他采用标准的语言书写,常常不能根据角色和剧情的需要而自然释放。诗文由扩展而定,有时含有精心的隐喻和巧妙构思,语言通常是华丽的,适合演员高声朗读而不是说话。一些评论家的观点认为,《泰特斯?安特洛尼克斯》中庄重的演说词,经常阻碍了情节,《维洛那二绅士》的台词则被评论为做作不自然。 很快莎士比亚从传统风格转向他自己的特点。《理查三世》开幕时的独白开创了中世纪戏剧中的邪恶角色。同时,理查生动的充满自我意识的独白延续到莎士比亚成熟期剧作中的自言自语。 没有单独一个剧本标志着从传统风格到自由风格的转换,莎士比亚的整个写作生涯中综合了这两种风格,《罗密欧与朱丽叶》可能是这种混合风格最好的诠释。 到1590 年代中期创作《罗密欧和朱丽叶》、《理查二世》和《仲夏夜之梦》时期,莎士比亚开始用更自然的文字写作。他渐渐将他的隐喻和象征转为剧情发展的需要。莎士比亚惯用的诗的形式是无韵诗,同时结合抑扬格五音步。实际上,这意味着他的诗通常是不押韵的,每行有10 个音节,在朗读时每第二个音节为重音。他早期作品的无韵诗和后期作品有很大区别。诗句经常很优美,但是句子倾向于开始、停顿、并结束在行尾,这样有可能导致枯燥。当莎士比亚精通传统的无韵诗后,他开始打断和改变规律。这项技巧在《朱利叶斯?凯撒》和《哈姆雷特》等剧本的诗文中,释放出新的力量和灵活性。 《哈姆雷特》之后,莎士比亚的文风变化更多,尤其是后期悲剧中更富有感情的段落。 英国文学评论家安德鲁?塞西尔?布拉德利将这种风格描述为“更紧凑、明快、富有变化,并且在结构上比较不规则,往往错综复杂或者省略” 。在创作生涯后期,莎士比亚采用了很多技巧来达到这些效果,其中包括跨行连续、不规则停顿和结束,以及句子结构和长度的极度变化。完整地理解意思对听众是挑战。后期的传奇剧,情节及时而出人意料地变换,创 造了一种末期的诗风,其特点是长短句互相综合、分句排列在一起,主语和宾语倒转、词语 省略,产生了自然的效果。 莎士比亚诗文的特征和剧院实际效果有关。象那个时代所有的剧作家一样,莎士比亚 将弗朗西斯克?彼特拉克和拉斐尔?霍林斯赫德等创作的故事戏剧化。他改编了每一个情 节来创造出几个观众注意的中心,同时向观众展示尽可能多的故事片段。设计的特点保证了 莎士比亚的剧作能够被翻译成其他语言,剪裁宽松地诠释,而不会丢失核心剧情。当莎士比亚的技巧提高后,他赋予角色更清晰和更富有变化的动机以及说话时独一无二的风格。然而,后期的作品中他保留了前期风格的特点。在后期的传奇剧中,他故意转回到更虚假的风格,这种风格着重了剧院的效果。

莎士比亚的主要作品

莎士比亚的作品包括: 悲剧 罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet) 麦克白(Macbeth) 李尔王(King Lear) 哈姆雷特(Hamlet) 奥赛罗(Othello) 安特斯·安庄尼克斯(Titus Andronicus) 朱利阿斯·西撒(Julius Caesar) 安东尼与克利欧佩特拉(Antony and Cleopatra) 考利欧雷诺斯(Coriolanus) 脱爱勒斯与克来西达(Troilus and Cressida) 雅典的泰蒙(Timon of Athens) 喜剧 错中错(The Comedy of Errors) 皆大欢喜(All's Well That Ends Well) 如愿(As You Like It) 仲夏夜梦(A Midsummer Night's Dream) 无事生非(Much Ado About Nothing) 一报还一报(Measure for Measure) 暴风雨(The Tempest) 驯悍记(Taming of the Shrew) 第十二夜(Twelfth Night or What You Will) 威尼斯商人(The Merchant of Venice) 温莎的风流夫人(The Merry Wives of Windsor) 空爱一场(Love's Labour's Lost) 维洛那二绅士(The Two Gentlemen of Verona) 佩里克利斯(Pericles Prince of Tyre) 辛伯林(Cymbeline) 冬天的故事(The Winter's Tale) 历史题材作品 亨利四世,第一卷(Henry IV, part 1) 亨利四世,第二卷(Henry IV, part 2) 亨利五世(Henry V) 亨利六世,第一卷(Henry VI, part 1) 亨利六世,第二卷(Henry VI, part 2) 亨利六世,第三卷(Henry VI, part 3) 亨利八世(Henry VIII) 约翰国王(King John) 理乍得二世(Richard II)

莎士比亚戏剧语言的特点

莎士比亚戏剧语言的特点 威廉·莎士比亚是世界上最有名的戏剧作家和诗人之一,世界文学中现实主义的奠基者之一。在世界的很多地方,人们尊奉他为迄今为止最伟大的剧作家。他以其鲜明生动的人物塑造、精心组织的结构、扣人心弦的情节、和优美如画的语言而闻名天下。这里我们仅论述他的戏剧语言特点。 刘炳善先生认为“莎士比亚和钦定圣经是英语语言的两大渊源”。可以说这样评价毫不夸张,这种观点也为广大的文学批评家所接受。那么莎士比语言的美或者说特点到底是什么呢?这里我们主要谈谈他的戏剧语言特点。 1.语体特色 莎士比亚是英语语言的大师,他运用英语是如此的轻松自如。莎士比亚的戏剧中刻画了几百个人物形象,上自国王、王后、王子,下至盗贼、小丑、掘墓人。每个人物的语言都有自己的特点,基本上所有的话语都适合人物的身份,并且每一个人在不同场合说话也不一样。莎士比亚有时运用优雅正式的语言,因为说话者来自社会的上层并且是处在正式场合,有时也有来自社会下层的戏谑甚至使用俚语,有时甚至不惜破坏禁忌,这是为了适应普通观众的娱乐品味。所以这就很好理解为什么哈姆雷特的语言和掘墓人的语言截然不同。在剧本中我们能发现很多类似的例子,比如鲍西娅和夏洛克,亨利四世和福尔斯塔福,这个特别的肥肥的“骑士”一定以他的幽默和恶作剧给读者和观众留下了深刻的印象。 2.修辞手法 一些批评家在他们统计的基础上得出如下结论:几乎所有的修辞手法莎士比亚都在他的作品中熟练使用过,这些修辞手法大大增添了他作品的美,使其描写生动有力、发人深思,这里我们就讨论几种评论家写得不多,而作家却用得比较频繁的修辞手法。 1)双关 据粗略统计,在莎士比亚的十四行诗和戏剧中,大约使用了3,000例双关手法。莎士比亚对双关情有独钟,几乎在每部戏剧中都运用之。王玉龙在《英语修辞与写作》中给它定义为:根据单词音同或音近而义不同而巧妙使用词汇的一种智慧语。莎士比亚经常根据单词的不同意义来创造幽默喜剧的效果。如:King:but now,my cousin Hamlet,and my sun. Hamlet:(aside)a little more than kin and less than kind. King:How is it that the clouds still hang on you? Ham let:Not so,m y lord.I’m too much I’the sun. ————Hamlet,Act I,Scene II 国王:好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是,来,我的侄儿哈姆莱特,我的孩子——哈姆莱特:(旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。 国王:为什么愁云依旧笼罩在你的身上? 哈姆莱特:不,陛下:我已经在太阳里晒得太久了。 新王克罗迪斯,哈姆雷特的叔叔,现在的继父,问哈姆雷特为什么如此的不开心?哈姆雷特很有讽刺意味的说道:“我已经在太阳里晒得太久了”,这里sun的音和“son”差不多,含义既是皇家的恩泽我已沐浴的太久了,又是我做你的儿子已经够了,在这个对话中,莎士比亚还巧妙的运用克罗迪斯称呼哈姆雷特儿子,做了一个文字游戏,哈姆雷特旁白道:超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。用“kin”和“kind”来创造一种智慧语。另一个例子: Ask for me tomorrow and you shall find me a grave man. Romeo and Juliet,Act III,Scene I 茂丘西:要是你明天找我,就到坟墓里来看我吧。 这里莎士比亚运用“grave”的两种意义,来创造一种幽默的效果,它既可以做名词表示“坟墓”,又可以做形容词,表示“严肃的”。 如果你非常仔细的阅读或欣赏莎士比亚的戏剧,这样的例子俯拾皆是。 2):矛盾修辞

莎士比亚经典作品导读

莎士比亚经典作品导读 ——“世界读书日”系列主题活动 前言 4月23日,对于世界文学领域是一个具有象征性的日子,因为塞万提斯和威廉﹒莎士比亚都是在1616年的这一天去世。很自然地,1995年在巴黎召开的联合国教科文组织大会选择这一天,向全世界的书籍和作者表示敬意;鼓励每个人,尤其是年轻人,去发现阅读的快乐,并再度对那些为促进人类的社会和文化进步做出无以替代的贡献的人表示尊敬。1995年11月,联合国教科文组织第二十八次大会通过决议,宣布每年4月23日为“世界图书和版权日”,简称为“世界读书日”。据资料表明,自“世界读书日”宣布以来,已有超过100个国家和地区参与此项活动。在每年的4月23日,各国把读书的宣传活动变成一场热热闹闹的欢乐节庆。 为了进一步激发我校师生的读书热情,享受读书的乐趣与收获,同时也为了纪念莎士比亚这位最伟大的英语作家,我馆在第19个“世界读书日”到来之际将开展莎士比亚经典作品导读活动。 本次莎士比亚经典作品导读我们将详细介绍莎士比亚的生平、主要作品、作品特色,并向各位老师和同学们重点推介莎士比亚的几部代表作品。针对我馆外文阅览室收藏的纸本外文资源,推荐关于莎士比亚的馆藏书籍,方便读者借阅。希望通过这次对莎士比亚经典作品的导读可以使各位读者加深对莎士比亚作品的认识,提高审美鉴赏能力。

人物简介 威廉﹒莎士比亚(William Shakespeare,1564年4月23日—— 1616年4月23日),文艺复兴时期英 国杰出的戏剧家、诗人,是英国文学史 和戏剧史上最杰出的作家。他在欧洲文 学史上占有特殊的地位,被喻为“人类 文学奥林匹克山上的宙斯”。他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称为“戏剧史上四大悲剧家”。 1564年出生于一个富商家庭。他曾经在“文法学校”读书,后因父亲破产,中途辍学。21岁时到伦敦剧院工作,很快就登台演戏,并开始创作剧本和诗歌。他不但创作了许多催人泪下的悲剧,他的很多出喜剧也是在英国舞台上曾经上演过的所有戏剧中最引人发笑的。主要作品有《李尔王》(King Lear)、《哈姆雷特》(Hamlet,Prince of Denmark)、《奥赛罗》(Othello,the Moore of Venice)、《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)、《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)等。此外他还写过154首十四行诗和几首长诗歌。这些诗歌不只是单纯的叙述,而能触及人类本性中最深层的部分,因此被很多人认为是英国文学史上的佳作。一般相信,莎士比亚的创作高峰期是在1585年到1610年这段时间内,但是确切的日期我们已经无法知晓。

十部最经典的莎士比亚电影

十部最经典的莎士比亚电影[转帖] 莎士比亚……呵~别打哈欠嘛!千万别让莎士比亚那些个华丽又詏口的字眼儿给唬住了,如果撇开那些文诌诌的台词不讲,莎士比亚的作品绝对是相当有吸引力,在他超过36出的剧作当中,他集结了血亲乱伦、死亡、通奸与战争等种种情节,其精彩劲爆的程度,绝对让美国的变态影集《飞越比佛利》、或是台湾的《太阳花》自叹不如呢!这也难怪,好莱坞总是一次又一次将莎士比亚的剧作搬上大银幕,无论是忠于原著、改编、浓缩、排列组合,或是重新改头换面,他的经典名作每隔一段时间,就会以不同面貌、不同卡司、不同片名出现在电影院中。莎士比亚如果地下有知,一定也会很惊讶,后代子孙花了多少时间、多少心血在拍摄他的剧作,而且是乐此不疲、没完没了。就以最近为例,伊森霍克所主演的现代版《哈姆雷特》即将上映,短期之内,还有另外两部排队等着要上演呢!或许你是将莎士比亚视为神的那种人,以咀嚼文诌诌的台词为乐;或许你将莎士比亚视为催眠药,一看就困得不得了。在这儿,我们精挑细选了十部改编自莎士比亚的佳作,无论是描写森林仙子恶作剧的浪漫喜剧《仲夏夜之梦》、或是描写家族世仇的日本电影《蜘蛛巢城》,这十部电影会让莎士比亚也沾沾自喜呢! 10.凯撒大帝(Julius Caesar /1953) 在莎翁的剧作中,想当然尔,剧本就是全剧的灵魂人物。但是在这出出自导演约瑟夫孟基维兹之手,描写古罗马帝国的黑白电影《凯撒大帝》中,演员才是它的灵魂所在。此片是一个布局安排精巧,野心、诡计与政治阴谋交织的古罗马故事,由马龙白兰度、詹姆斯麦森与约翰吉古德领衔主演。约翰吉古德饰演权力欲望熏心的元老院议员凯西斯,嫉妒凯撒大帝的名望与权力,因此策动他人刺杀皇帝,他为这个角色赋予了精彩的声音表情;马龙白兰度诠释的马克安东尼,则和凯西斯的角色形成对比与平衡,他忠贞而忧郁,是凯撒大帝的好朋友(令人惊讶的是,马龙白兰度在此片中,摆脱了一向含糊不清的咬字,口齿相当清晰响亮呢!)。导演约瑟夫孟基维兹以高雅隽永手法,诠释《凯撒大帝》剧本中的沉重台词,考究精细、充满鲜明对比的历史性场景,上演着一幕幕情感互动的好戏。当曲终人散之际,我们从这出剧中得到了什么教训吗?千万不要相信身穿长袍的男人! 9.都是男人惹的祸(Much Ado About Nothing /1993) 肯尼斯布莱纳是当今影坛上,诠释莎士比亚剧作的佼佼者,无人能出其右,他努力将莎士比亚美丽却艰涩的文句,化身为蝴蝶蜜蜂般轻盈易懂的台词。不知道为什么,莎翁生动的喜剧一旦搬上大银幕,通常都有过于平庸的倾向,但是肯尼斯布莱纳巧妙的将此剧结构重组,为它注入了栩栩的生命力。这一出发生在田野乡间的浪漫喜剧,场景壮观而华丽,片中充满了精巧的骗局与美丽的爱情故事,描写希萝(凯特柏金赛尔饰演)与克劳底欧(劳勃史恩李奥纳德饰演)是一对即将步入礼堂的恋人,在准备婚礼期间,两人闲来无事,便计划撮合双方好友班奈迪克与碧翠丝的婚事(由当时为夫妇的肯尼斯布莱纳与艾玛汤普逊饰演)。班奈迪克是一个性情豪放又机智的年轻贵族,自负的他抱定了单身的打算,而碧翠丝则是一个性格活泼、伶牙俐齿的姑娘,两个嘴快的人一见面,都要展开一场挖苦讥笑的舌战。不过,在周遭好友善意的骗局下,两人唇枪舌剑的背后,慢慢滋生起爱苗,最后终于由冤家变为夫妻,为整片带来愉悦而温馨的结局。丹佐华盛顿在片中演出殷勤、迷人又带有贵族忧郁气质的阿拉贡亲王佩德洛,基努李维则饰演惹事生非的邪恶弟弟约翰(他没有高低起伏的声音表情,在此片中听起来有一点,嗯……乏味!) 8.驯悍记(The Taming of the Shrew /1967) 此片出自于导演法朗哥柴非莱利之手,谁最适合演出莎翁笔下这一对言语粗鲁的夫妇呢?当然是好莱坞最疯狂的夫妇:李察波顿与伊莉莎白泰勒。《驯悍记》当年在拍摄之时,正是李察波顿与伊莉莎白泰勒的第一次婚姻迈入第三年,他们之间怪异又反复无常的关系,正好点燃了整部电影的气氛,而两人在银幕上狂暴粗鲁的争吵,可能要让很多人都自叹不如。片中描写泼妇凯特(伊莉莎白泰勒饰演)因为性格暴躁、脾气倔强,找不到任何一个敢娶她的男人,在心不甘情不愿的情况下,她嫁给了高大结实的大胡子男人皮图丘(李察波顿饰演)。皮图丘一心要把悍妇凯特训练成百依百顺的好妻子,所以他采取了「以暴制暴」的方式,最后终于驯服了凯特的一身傲骨。在剧中,两人你来我往、针锋相对的唇枪舌剑不断,当新郎皮图丘故意在暴风雨的晚上,拖新娘凯特经过泥泞不堪、

莎士比亚戏剧创作的特色

当前位置:网站首页> 原创天地> 杂文原创 浅析莎士比亚戏剧创作的艺术特色 肖旭 莎士比亚是文艺复兴时期剧坛的“巨人”。他的戏剧创作,不仅具有深刻的 思想内容,而且有着精湛的艺术技巧,独特的艺术风格,在世界戏剧发展 史上占有极为重要的地位。马克思十分赞赏莎士比亚的戏剧艺术,称他为 “人类最伟大的戏剧天才”。马克思和恩格斯在分析批评拉萨尔的剧本《济 金根》时,曾告诫人们“不应该为了观点的东西而忘掉现实主义的东西, 为了席勒而忘掉莎土比亚”。那么,莎士比亚戏剧创作的奥秘何在?为什么 它具有永不衰退的艺术魅力?这是与其鲜明、独特的艺术特色紧密相联的。 莎士比亚在类型众多的剧本(包括喜剧,悲剧,历史励,传奇剧)中,塑造 了数以千计的各式各样的人物,丰富了戏剧艺术的人物画廊。上自高贵的 国王大臣,下至普通的平民百姓,性格各殊:面貌各异。即使是同一阶层 的人物,如莎氏所创造的帝王将相凯撒、理查三世、亨利四世、亨利五世、 麦克佩斯、李耳王等,既有其作为统治者的共同特点,更有其不同的个性, 可以说没有一个是雷同的、相似的。再以莎氏笔下的一系列鲜明生动的女 性形象而言,朱丽叶、鲍西娅、考狄莉亚、黛丝德蒙娜、奥菲利娅等,也 决非用善良、真挚、热情等词语所能概括的。至于一些被公认的突出的艺 术典型,如汉姆莱特、奥瑟罗、夏洛克、福斯泰夫等,更是人各一面,呼 之欲出。仅以《威尼斯商人》中的夏洛克为例,他不是单一的凶狠的吝啬 鬼,旧式的高利贷者,而是被作者赋予丰富的思想感情,复杂的性格特征。 俄国批判现实主义作家普希金在把夏洛克同莫里哀创造的吝啬鬼形象作 分析比较时指出,“莫里哀笔下的吝啬鬼只是吝啬——如此而已;莎士比 亚笔下的夏洛克则是吝啬。机警、复仇心重、对女儿慈爱、机智等等”,收藏文章 阅读数[10373] 周访问排行 月 访 问 排 行 总访问排 行 ?屈原与庄子浪漫主义比较 ?收割 ?多色调的性爱小说----说说张资平的《苔莉》 ?浅谈《周易.系辞传》与中国文学的关系 ?庚辰丙午游华南植物园 ?让优秀成为一种习惯 ?修辞趣谈(二)?苟利社稷,生死以之 ?史荣东的长篇小说《爱,被春寒碾碎》出版 ?中国书院与当代中国社会

莎士比亚作品语言特点

阅读莎士比亚的作品分析语言的特点 莎士比亚被后人称为是语言大师,这不当因为其用的词汇量多,还在于它在作品中运用了许多的语言艺术手法。 一、戏剧语言注重诗意 19世纪末之前的西方戏剧大都是以诗歌写成的,剧作家十分讲究语言文字的精练优美,注重语言的韵律和节奏。例如莎士比亚的剧作《奥赛罗》中的一段台词是用无韵体诗写成的,短短的几行文字便细腻生动地刻画出奥赛罗在杀妻前爱恨交织的复杂情感,叩人心扉,感人至深。 二、戏剧语言讲究修辞 1.讽刺 讽刺意味着字面意义是所想表达的意义的反面,旨在嘲笑讽刺或者幽默。一般的可以分为词语反讽,戏剧反讽和情景反讽三种。这里我们从《朱利叶斯·恺撒》巾选一例为证,当布一托斯杀死了朱利叶斯·恺撤后,他允许·安乐尼面对凯撒的尸体做一祭文,安乐尼很好的把握这次千被难逢的机会,煽动大众情绪,发生了惊天逆转,当布鲁托斯出去时,人们还拥戴他为英雄,安东尼演讲后,他被罗马民众赶出了城。但是安东尼所佐证的事实却反映的是反面的情况,所以慢慢的听众就发现恺撒是一个诚实的人,而布鲁托斯则证明是野心勃勃的。最后就出现了戏剧性的变化,大出布鲁托斯和读者想象,从这个例我们也可以看出演讲的神奇力,有时真的是如赞巧舌,胜过雄兵百万。 2.大量使用双关,创造出无比幽默的效果 在他的作品中使用双关的频率很高,这里就举一个作品《哈姆雷特》里的例子: 国王:好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是,来,我的侄儿哈姆莱特,我的孩子——哈姆莱特:(旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。 国王:为什么愁云依旧笼罩在你的身上? 哈姆莱特:不,陛下:我已经在太阳里晒得太久了。

新王克罗迪斯,哈姆雷特的叔叔,现在的继父,问哈姆雷特为什么如此的不开心?哈姆雷特很有讽刺意味的说道:“我已经在太阳里晒得太久了”,含义既是皇家的恩泽我已沐浴的太久了,又是我做你的儿子已经够了,在这个对话中,莎士比亚还巧妙的运用克罗迪斯称呼哈姆雷特儿子,做了一个文字游戏,哈姆雷特旁白道:超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。 3.巧妙的运用矛盾修辞 矛盾修辞是一种将表面矛盾的词汇放在一起以产生一种寓言隽语的效果。即”莎士比亚经常将互相矛盾的一些词放置在一起来表达人物的非常复杂的心情。我们来看下作品《罗密欧与朱丽叶.》中的一段话。 朱丽叶:啊,花一样的面庞里藏着蛇一样的心!那一条恶龙曾经栖息在这样清雅的洞府里?美丽的暴君!天使般的魔鬼!披着白鸽羽毛的乌鸦!豺狼一样残忍的羔羊!圣洁的外表包覆 着丑恶的实质!你的内心刚巧和你的形状相反,一个万恶的圣人,一个庄严的奸徒! 这里是当罗密欧不小心在斗殴中杀死朱利叶的表兄时,朱利叶所说的一段话。作者将那么多的互相矛盾的词语放在一起,生动的表达了朱利叶当时对她的爱人爱恨交织的感情。 三、语体特色、 莎士比亚是英语语言的大师,他运用英语是如此的轻松自如。莎士比亚的戏剧中刻画了几百个人物形象,上自国王、王后、王子,下至盗贼、小丑、掘墓人。每个人物的语言都有自己的特点,基本上所有的话语都适合人物的身份,并且每一个人在不同场合说话也不一样。莎士比亚有时运用优雅正式的语言,因为说话者来自社会的上层并且是处在正式场合,有时也有来自社会下层的戏谑甚至使用俚语,有时甚至不惜破坏禁忌,这是为了适应普通观众的娱乐品味。所以这就很好理解为什么哈姆雷特的语言和掘墓人的语言截然不同。在剧本中我们能发现很多类似的例子,比如鲍西娅和夏洛克,亨利四世和福尔斯塔福,这个特别的肥肥的“骑士”一定以他的幽默和恶作剧给读者和观众留下了深刻的印象。 最后,没有人会否认莎士比亚是英语语言的大师,他以自己的行动大大丰富了英语词汇。在当时社会和英语语言处于大变动的时期,莎士比亚作为一个伟大的作家,积极回应了时代和社会的召唤,并且以自己的努力,在这个变革时期,做出了自己的贡献。没有人会否认莎士比亚是英语语言的大师,他以自己的行动大大丰富了英语词汇。在当时社会和英语语言处

莎士比亚作品的10个经典短语

源自于莎士比亚作品的10个经典短语 1. Green-Eyed Monster: 嫉妒 The evil Iago plants doubts in Othello's mind about his wife's faithfulness, while advising him, "O, beware, mylord, of jealousy! / It is the green-eyed monster which doth mock / The meat it feeds on." (Othello, Act 3, Scene 3) 莎士比亚原文:邪恶的伊阿古让奥赛罗对妻子的忠心起了疑心,提醒他说,“噢,大人,要小心嫉妒之心!那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。”(《奥赛罗》,第3幕第3场) 2. In a Pickle: 处于困境 In The Tempest, King Alonso asks his jester, Trinculo, "How camest thou in this pickle?" And the drunkTrinculo – who has indeed gotten into trouble –responds "I have been in such a pickle since I saw you last ..." (Act 5, Scene 1) 莎士比亚原文:在《暴风雨》中,那不勒斯国王阿朗索问他的弄臣特林鸠罗,“你怎么让自己到这般境地了?”的确深陷困境且已烂醉的特林鸠罗回答说:“我自从上次参见过您之后就一直处于这般境地了…”(第5幕第1场) 3. Love Is Blind: 爱是盲目的 In The Merchant of Venice, Jessica is shy about her beloved Lorenzo seeing her disguised as a boy, but recognizes that it won't affect his love for her, saying, "But love is blind and lovers cannot see / The pretty follies that themselves commit ..." (Act 2, Scene6) 莎士比亚原文:在《威尼斯商人》中,杰西卡不好意思让深爱的罗伦佐看到她伪装成一个男孩,不过也意识到这并不妨碍他爱她,她说,“可爱情是盲目的,爱侣们看不到他们自己犯下的那些美丽又愚蠢的错误…”(第2幕,第6场) 4. Salad Days: 一个人的青春年少时光 In Antony and Cleopatra, Cleopatra recalls her relationship with Julius Caesar that occurred during, "My salad days, / When I was green in judgment...." (Act 1, Scene 5)

莎士比亚代表作(双语)

莎士比亚 这首诗热情地歌颂爱情,诗人在创作这首诗时,充分发挥了十四行诗的长处,采用了“先抑后扬”手法,层层推进,波澜起伏,道出了诗人的思想感情发展变化过程。一开始诗人悲悲切切地唱出自己的悲惨处境。失去了幸福,又遭人白眼。慨叹自己生不逢时,身世凋零。幸福已离他远去,即便是哭喊也无用,真是叫天天不应,叫地地不灵,诗人只有悲叹时运不济。接着四句诗人更进一步吐露自己心中的自卑,同这许多人相比, 诗人觉得自惭形秽, 痛苦悲伤, 感觉自己一无是处, 尤其的看轻自己。诗人笔锋一转,整个诗的情调骤然改变,顿时像破晓的云雀从阴郁的大地冲上了天门,歌唱起赞美诗来。这就是爱情,扭转了诗人心中的乾坤。从而可以看出,诗人作这首诗经历了从消极到振奋,从忧郁到欢喜,从自卑到自豪,这一系列的变化,全都是因为爱的力量。 SONNET 29 十四行诗第29首[英] 莎士比亚 When in disgrace with fortune and men's eyes 遭人白眼,命运把我羞辱- I all alone beweep my outcast state,只身向隅,为被弃而哀哭, And trouble deaf heaven with my bootless cries, 冲聩聩苍天,我徒然惨呼, And look upon myself, and curse my fate,反躬自顾,我将厄运咒诅。 Wishing me like to one more rich in hope, 但愿我如某君前程煌煌, Featur'd like him, like him with friends possess'd, 喜其交际宽广,容颜厮像; Desiring this man's art, and that man's scope, 机巧者、通达者,我都向往, With what I most enjoy contented least;-最为欣赏的,希望最渺茫; Yet in these thoughts myself almost despising, 但这么想,几将自身看轻, Haply I think on thee,—and then my state, 我陡然想到你,宛若百灵- Like to the lark at break of day arising 从晦暗的大地冲破黎明, From sullen earth, sings hymns at heaven's gate; 高唱着圣歌在天府门庭。 For thy sweet love remember'd such wealth brings念及你的柔情富可敌国- That then I scorn to change my state with kings.那君王之位算得了什么! -by William Shakespeare(1564 -1616) [附1]:梁宗岱教授译本- 当我受尽命运和人们的白眼, 暗暗地哀悼自己的身世飘零, 徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天, 顾盼着身影,诅咒自己的生辰, 愿我和另一个一样富于希望,

莎士比亚主要作品内容简介

莎士比亚主要作品内容简介 1、《哈姆雷特》 哈姆雷特》是莎士比亚创作的一部悲剧作品,无论是新的课标历史教材还是原来根据教学大纲编的历史教材,都把它作为莎士比亚的代表作之一介绍的。 这部作品创作于1602年。剧情大致是:哈姆雷特是丹麦王国一位年轻有为的王子,他有魄力、好思索、接近人民、对人类抱有美好的希望。他正在德国的威登堡大学学习,国内传来噩耗,父王突然惨死,叔叔克劳斯迪篡夺王位,母亲改嫁克劳斯迪。哈姆雷特回国奔丧,在一天深夜,他在城堡里见到了父亲的鬼魂,父亲的鬼魂告诉了他自己被害的经过:克劳斯迪趁老哈姆雷特在花园里午睡时,把致命的毒草汁滴进了他的耳朵,并使毒液流入他的全身血管,使他的身上起了无数疱疹,最后夺取了他的生命。老哈姆雷特要求儿子为他报仇,但不许伤害他的母亲,要让她受到良心的责备。哈姆雷特知道真相后,精神恍惚,他整天穿着黑色的丧服,一心想着复仇。一天,他去见自己的恋人首相的女儿奥菲利娅,他又想求爱又想复仇,行为怪诞。奥菲利娅把王子的情况告诉了首相,首相又报告了克劳斯迪。克劳斯迪虽然不知道老国王鬼魂出现的事,但他心中有鬼,派人试探哈姆雷特。哈姆雷特一方面想复仇,一方面又碍于母亲的面子,同时他也不十分确定父亲鬼魂的话,非常苦恼。哈姆雷特决定要证实克劳斯迪的罪行,正好这时宫中来了一个戏班子,他安排了一出戏,内容是一个维也纳的公爵被他的一个近亲在花园里毒死,不久这个凶手还骗取了公爵夫人的爱。戏演时,他在旁边注意观察克劳斯迪,见克劳斯迪坐立不安,中途就离去。哈姆雷特确认了父亲鬼魂的话,决定复仇。一天,克劳斯迪独自一人的忏悔,哈姆雷特本可以杀死他,可又觉得忏悔中的人被杀后会进入天堂结果罢手。克劳斯迪派王后劝说哈姆雷特,哈姆雷特与母亲发生争执,误杀了躲在帏幕后偷听的首相。克劳斯迪以首相的儿子要复仇为由,要将哈姆雷特送往英国,准备借英王之手除掉哈姆雷特。哈姆雷特识破克劳斯迪的诡计,中途返回丹麦。当时,奥菲利娅受刺激发疯,落水身亡,哈姆雷特回国时,正赶上她的葬礼。克劳斯迪挑拨奥菲利娅的哥哥同哈姆雷特决斗,并在暗中准备了毒剑和毒酒。哈姆雷特第一会合获胜,克劳斯迪假意祝贺送上毒酒,但哈姆雷特没喝。哈姆雷特第二回合获胜,王后非常高兴,端起原准备给哈姆雷特的毒酒喝了下去。决斗中,哈姆雷特中了对手的毒剑,但他夺过剑后又击中了对方。王后中毒死去,奥菲利娅的哥哥也在生命的最后一刻揭露了克劳斯迪的阴谋。哈姆雷特用最后的一点力气用手中的毒剑击中了克劳斯迪,自己了毒发自亡。 2、《威尼斯商人》 莎士比亚不仅是文艺复兴时期三大作家之一,而且也是世界上最伟大的剧作家和诗人,他一生创作了许多剧作和诗歌,有《威尼斯商人》、《哈姆莱特》、《罗密欧与朱丽叶》等。《威尼斯商人》它是一部著名喜剧。它是莎士比亚早期的重要作品,大约作于1596-1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。 《威尼斯商人》的主要情节取材于古老传说。剧情是通过三条线索展开的:一条是鲍西娅选亲,巴萨尼奥选中铅匣子与鲍西亚结成眷属;一条是夏洛克的女儿杰西卡与安东尼奥的友人罗伦佐的恋爱和私奔;还有一条是主线,即威尼斯商人安东尼奥为了帮助巴萨尼奥成婚,向高利贷者犹太人夏洛克借款三千元而引起的“割一磅肉”的契约纠纷。夏洛克因为安东尼奥借钱给人不要利息,影响高利贷行业,又侮辱过自己,所以仇恨安东尼奥,乘签订借款契

莎士比亚作品版本

据我所知,400多年以来,莎士比亚各种英文版本林林总总,已经达到1300余种!1592-1622年间英国即有若干4开本莎士比亚作品出版,后被陆续甄别为善本和劣本。不过早期的规模较大且有相当权威的版本是1623年出版的第一对开本(The First Folio)。这个版本产生在莎士比亚逝世后7年,是由莎士比亚的同团演员赫明吉和康得尔收集成书的。当时的著名文学家本?琼森曾为之题诗,诗中谓莎士比亚“不是属于一个时代,而是属于永恒”。这行诗频频为后世学者征引。但是第1对开本只收了莎士比亚的35个剧本,没有收入莎士比亚的两首长诗、154首十四行诗及其他的四首短诗。同时全书所收的相关背景资料较少,没有注释,没有文本校勘,这给后世读者全面理解莎士比亚造成障碍。随着莎学日益发达,学者云集,注家蜂起, 莎士比亚版本学渐渐成为一门显学。其中值得一提的版本有一大串。这里只就影响较大者略提数家。托马斯?汉默(Sir. Thomas Hanmer)的6卷本《莎士比亚作品集》(牛津,1743-1744,1770-1771)是早期版本中校勘比较精审者。威廉?沃伯顿(William Warburton)的8卷本《莎士比亚作品集》(伦敦,1747)在甄别善本、真本,勘定异文方面,又更进了一步。撒缪尔?约翰逊是早期最负盛名的《英语辞典》编撰者,他编辑了8卷本《莎士比亚戏剧集》(伦敦,1765,1768),集中收入许多莎学名家的相关评论,异文正误,并有他自己的翔实的注释。乔治斯蒂文斯和撒缪尔?约翰逊合编的《莎士比亚戏剧集》发扬光大了约翰逊版本的若干优点,并加入了斯蒂文斯的注释。初版10卷(伦敦,1773)。再版亦10卷

莎士比亚主要戏剧作品简介

莎士比亚主要戏剧作品简介 《哈姆莱特》 剧情概述 丹麦王子哈姆雷特在德国威登堡大学就读时突然接到父亲的死讯,回国奔丧时接连遇到了叔父克劳狄斯即位和叔父与母亲乔特鲁德在父亲葬礼后一个月匆忙结婚的一连串事变,这使哈姆雷特充满了疑惑和不满。紧接着,在霍拉旭和勃那多站岗时出现了父亲老哈姆雷特的鬼魂,说明自己是被克劳迪斯毒死并要求哈姆雷特为自己复仇。随后,哈姆雷特利用装疯掩护自己并通过"戏中戏"证实了自己的叔父的确是杀父仇人。由于错误地杀死了心爱的奥菲莉亚的父亲波罗涅斯,克劳迪斯试图借英王手除掉哈姆雷特,但哈姆雷特趁机逃回丹麦,却得知奥菲莉亚自杀并不得不接受了与其兄雷欧提斯的决斗。决斗中哈姆雷特的母亲乔特鲁德因误喝克劳狄斯为哈姆雷特准备的毒酒而中毒死去,哈姆雷特和雷欧提斯也双双中了毒剑,得知中毒原委的哈姆雷特在临死前杀死了克劳迪斯并嘱托朋友霍拉旭将自己的故事告诉后来人。 剧中哈姆雷特与克劳迪斯的斗争,象征着新兴资产阶级人文主义者与反动的封建王权代表的斗争。通过这一斗争,作品反映了人文主义理想同英国黑暗的封建现实之间的矛盾,揭露了英国封建贵族地主阶级与新兴资产阶级之间为了争夺权力而进行的殊死较量,批判了王权与封建邪恶势力的罪恶行径。 哈姆雷特人物分析: 哈姆雷特是出身高贵的丹麦王子,从小受人尊敬且接受了良好的教育,无忧无虑的生活使哈姆雷特成为一个单纯善良的理想主义和完美主义者。在他眼里一切都是美好的,他不知道世界的黑暗和丑陋面,他相信生活的真善美并且向往这种生活。然而当他的父亲死亡、母亲又马上嫁给叔父,再加

《哈姆雷特》插图 上父亲托梦告诉哈姆雷特是克劳迪斯害死了他。在理想与现实之间,他陷入了深深的矛盾中,他的人生观发生了改变,他的性格也变得复杂和多疑,同时又有满腔仇恨不能发泄。重大的变故也使哈姆雷特看到了社会的现实和黑暗,他开始对亲情和爱情产生了疑问,变得彷徨和绝望,他开始变得偏激,离众人越来越远。 父亲死后的这段时间的经历,哈姆雷特的思想有了重要的转变,他努力克服自身的缺点,变得很坚定,他打算奋起反抗,哪怕以生命为代价。他对生活开始有了真正的思考“生存还是毁灭“,这是一个值得思考的问题。 哈姆雷特是一个悲情式的英雄,他始终坚持自己的原则,即使充满了复仇的怒火,他也不滥用暴力。他对生活由充满信心到迷茫到再次坚定,在磨炼的过程中他通过亲身的经历和自己的思考来提升自己。在磨炼中他变得坚强,变得不再犹豫,做事果断,他要通过自己的奋斗来改变命运。最终他虽然为父亲报了仇,但还是为了正义被奸人所害。他是为正义而死,死得伟大,但是也让人感到遗憾和惋惜。 作为一个典型的人文主义者的代表,哈姆雷特以他悲壮的死讴歌了个性的尊严,赢得了对封建的旧制度旧思想和黑暗势力精神上的胜利,鼓舞了后世人文主义思想者的斗争和不屈的斗志。他那崇高的品格、忧国忧民的使命感和热情高昂的思想力量,作为一种永恒的精神财富,也必将为爱好正义的人所珍视。 奥菲利亚 莎士比亚笔下的奥菲利亚,是雷欧提斯之妹,哈姆莱特的恋人,大臣波洛涅斯之女,她天生丽质,有着十分美丽的外表,同时她感情纯真、心地善良。哈姆雷特因为父亲的死和母亲的改嫁“发疯”时,对奥菲莉娅进行咒骂,而单纯的她真的以为哈姆雷特骂她仅仅是因为他发疯了,因而痛心惋惜。而哈姆雷特完全没想到他的发泄会造成这个少女的悲痛甚至是绝望。奥菲莉娅得知父亲被哈姆雷特杀害后,她承受不了这样的打击最终自杀了。奥菲莉娅是封建贵族少女的典型代表,她深受封建社会的影响,坚守封建主义道德,保守软弱,以家庭为中心。她虽然爱慕哈姆雷特,但是在父亲和兄长的教唆下,她不敢和哈姆雷特接近,又在

相关文档
最新文档