英文童话故事

英文童话故事
英文童话故事

英文童话故事

Snow-white

①Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow.

②She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow.

③The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."

④Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.

⑤But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.

⑥One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.

⑦A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked:

⑧" Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all"

⑨And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all."

⑩Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all"

⑾And every day the glass spoke and said, "The Queen is most beautiful of all."

⑿Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful.

⒀Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all"

白雪公主

(一)

①从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。

②她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。

③王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她“白雪公主”。

④过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。

⑤但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。

⑥王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。

⑦一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说:

⑧“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最美丽的人”

⑨于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”

⑩几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每

天王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是

世界上最漂亮的”

⑾每天魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”

⑿又过了几年,白雪公主长大成人了。一年年她

变得越来越漂亮。

⒀当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后

照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的”

⒁And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."

⒂When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."

⒃Then the Queen sat on her bed and cried.

⒄After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her."

⒅The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good.

⒆The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you."

⒇Then he went away.

[21]Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."

[22]She went far into the forest. Then she saw

a little hut. She opened the door of the hut, and went in.

⒁魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”

⒂当王后听到这些话时,她十分恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。”

⒃然后,王后坐在床上哭了。

⒄一小时后,王后从她的房间走出,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”

⒅仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美太好了。

⒆这个人带着白雪公主进了森林,没有杀害她,他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。”

⒇然后,他走了。

[21]可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”

[22]她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。

Ⅱ ①In the hut she saw seven little beds.

There was a table and on the table there were

seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.

②The hut was the home of seven Little Men.

③When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.

(二)

①在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。

②这座小屋是七个小矮人的家。

③当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。

④But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf."

⑤And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water."

⑥Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed."

⑦All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said, "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful."

⑧Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid . The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here."

⑨Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.

⑩They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you."

⑾So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little Men.

⑿After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead.

⒀The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there"

⒁Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."

④但是,一个小矮人说:“有人把我的小面包吃了。”

⑤另一个小矮人说:“有人把我小杯子里的水喝了。”

⑥然后,七个小矮人去睡觉。可是,一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”

⑦七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。”

⑧白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。”

⑨白雪公主说:“好的。”接着她就给他们讲述了自己的来历。

⑩他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”

⑾于是,白雪公主和七个小矮人就生活在这座小屋里。

⑿几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,就很生气。

⒀王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗”

⒁白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我

有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。”白雪公主拿着

苹果说:“这好吃吗”王后说:“瞧,我吃苹果白

的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。”

⒂Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead.

⒃The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all"

⒄The glass said, "The Queen is most beautiful of all."

⒅Then the Queen knew that Snow-white was dead.

⒆The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was."

⒇Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.

[21] Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that" Then he saw Snow-white in the box. He said, ." She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."

[22] The Little Men said, "Take her."

[23] Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple

fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I"

[24]The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."

[25]The Prince married Snow-white, and she became his Queen.

[26]A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.

[27]Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.

⒂白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。

⒃王后回到家,她进了自己房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的”

⒄魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”

⒅这时,王后知道白雪公主已经死了。

⒆小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。”

⒇接着每个小矮人在匣子上放了一朵白花,然后离开了。

[21]他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:“那是什么”这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:“她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。”

[22]小矮人们说:“抬走她。”

[23]然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:“我这是在哪儿”

[24]王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。”

[25]王后和白雪公主结婚了,她成为一位王后。

[26]一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。

[27]从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。

最新[格林童话故事大全在线阅读]格林童话原版在线阅读.doc

【主持词大全】 《格林童话》这本书成为广大少年儿童的课外阅读精品,丰富你们的精神世界,陪伴你们健康、茁壮地成长! 》》》《格林童话》在线阅读入口 曾记得小时候,奶奶会经常给我讲一些童话故事,从那以后我就深深地爱上了童话故事。八岁时,我特地让妈妈给我买一本《格林童话》来看。每次看书的时候,都是我最开心快乐的时候。《格林童话》是一个充满幻想的奇幻瑰丽的精彩世界,也是一个浪漫神奇的幻想天地,更是一个纯朴、纯真的童心世界,一个个曲折奇妙的故事,深深地吸引了我,开启了我的心智。 重新看了一遍《格林童话》却得到了与以前不同的感受。也许,有些人会认为童话很幼稚,充满梦幻,很不真实。但我却觉得童话也富有哲理,以前我听故事,只注意故事情节,却忽略了它所包含的寓意,而现在我却从中学到了很多,每一则有趣的故事都有其深刻的人生哲理。如《背包、帽子和号角》告诉我们做事不能太贪心,多做一些能够帮助别人的事,将来一定会得到好报。《灰姑娘》则说明了凡事不能光看表面,美的本质终究有一天会被人们发现的。《不肖的儿子》教我懂得了对待父母长辈要孝顺。 在那些新颖、鲜活、生动的童话中,我找到了另一个多彩而真实的世界,幼小的心灵认识和感受到了什么是真善美,什么是假丑恶,要以充满童真的心看待自己身边的一切。有名的就是《白雪公主》和《灰姑娘》了。 读过《白雪公主》,使我更清晰地认识到并不是所有人都是善良的,恶毒的人总会遭到惩罚。 而《灰姑娘》中的灰姑娘没有得到爱心,但是她却珍惜自己的爱心,没有因为别人不能够给予自己爱心就变得恶毒起来。她把自己的爱心用在了对母亲的倾诉上,她把自己的爱心用在了对小鸟的交往上,用在了那株美丽的大榛树上更重要的是她并没有因为境遇不好而放弃美好的追求。尽管受尽了继母与姐姐们的欺负与侮辱,但心地依旧善良的她,最终获得了幸福。 《格林童话》让我有了深刻的体会,那就是做人要善良。 善,这个字眼我们并不陌生。它是一种传统美德则展显人心灵美的一种体现。在我们的日常生活中,我们常常会看到在公交车上,有人毫不犹豫地让座给需要的人;在街上有人看到行人的钱掉在地上,会义无返顾地捡起来物归原主这些都是善的表现。善良的人终究会有好结果,所谓善有善报就是这个意思。 《格林童话》最为突出的特点,就是赞美勇敢、机智、心灵美的人物和善与恶、美与丑的对比,宣扬善良必将战胜邪恶的主题。 《格林童话》让我更深的了解人生,了解人生的真、善、美,同时也了解了人性丑陋的

英文童话故事:野天鹅

英文童话故事:野天鹅 以下是###童话故事频道为大家提供的《英文童话故事:野天鹅》,供大家参考! 相关推荐:安徒生童话故事|格林童话故事|童话故事剧本|短篇童 话故事 Chapter 1 Once upon a time, there was a king. He has eleven handsome sons and one beautiful daughter. The daughter’s name was Elise. One day, he called all his children together. Children, three years ago, your mother died. We all love her very much. But the kingdom needs a queen. I met a wonderful woman. I asked her to marry me, and she said yes. She will be your new mother. Is she beautiful? Yes, she’s very beautiful. Is she smart? Yes, she’s very smart. Is she kind? Yes, she’s very kind. I’m sure she will love you all. Please help me make her happy. We will, father! The next week, the new queen came to the castle. She was very beautiful and very smart, but she was not kind at all. Husband, who are all these children? They are my sons and my daughter. Children, say hello to your new mother. Hello, pleased to meet you. I hate children. Keep them in their rooms.

经典童话故事--豌豆公主(双语版)

经典童话故事豌豆公主(双语版) There was once a Prince who wished to marry a Princess;but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady;but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down,because he wished so much to have a real Princess for his wife. 从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。 One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King,he Prince's father, went out himself to open it. 有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。这真有点使人害怕!” 这时,有人在敲门,老国王就走过去开门。 It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind,she was in a sad condition: the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess. 站在城外的是一位公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。她说她是一个真正的公主。 "Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses. Upon this bed the Princess was to pass the night. “是的,这点我们马上就可以考查出来。”老皇后心里想,可是她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。这位公主夜里就睡在这些东西上面。 The next morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!" 早晨大家问她昨晚睡得怎样。“啊,不舒服极了!”公主说,“我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!”Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling. 现在大家就看出来了。她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。The Prince accordingly made her his wife;being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost. 因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。

短篇格林童话故事大全

短篇格林童话故事大全 在《格林童话》,格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇 而又浪漫的童话故事。 在一个美丽的山谷里,有一大群美丽的蝴蝶在这里居住。 有一天,有几只蝴蝶再一起悄悄的议论起来,说:“再咱们的王国里,没有国王,国 家就没法生存了。”另一只蝴蝶说:“不如,咱们选一个国王吧!”一只蝴蝶说:“好啊!”说完,它们就行动起来了。 过了几天,这几只蝴蝶贴出了一张告示,上面说:“我们几只蝴蝶在一起商量过了, 准备选一个国王......” 选蝴蝶国王的时候到了,蝴蝶们把自己打扮的漂漂亮亮的,只有一只小蝴蝶没有打扮 自己,因为它只顾了帮助别人,而把选国王的事情望的干干净净。该小蝴蝶上台了,虽然 它不漂亮,但是,它表演的很好,受到了评委的好评。最后,还是小蝴蝶当了国王,它把 国家治理的很好,它心里也特别高兴! 你们好,我是萝卜,田地里别看我才有一点头发,就瞧不起我哦,其实身体健康着呢,就是身体藏在肥沃的田地里罢了。我们家里都是大力士,可就是胡萝卜给我们家族丢脸, 让它不好好发育,个部位长满了胡须,瘦的像根树枝似的。紫萝卜长的可胖了,像肥肥落 脚猪。白萝卜是我们当中的白胖子,它白生生身体,尖尖的脑袋,数它最漂亮。最后就是 水萝卜啦,健壮身体,是萝卜族的’大力士,谁也不敢欺负它。 有一句谚语说:冬吃萝卜夏吃姜,不用医生开药方。就是说冬天吃萝卜可以抗病毒, 以免感冒,就单独介绍大力士水萝卜吧,它是家里最常见的一种,白色和浅绿色组成了萝 卜厚厚的外衣,为了不受其他人的欺负为自己的外衣喷了芥末油,剩下就是果肉了,白白的,咬一口,脆脆的,不是辣而是甜。 怎么样,了解了吧,可要多吃萝卜,对胃有好处哦,但是好东西也不可以多吃哦。 一天,小猴捡到一块肉骨头。它非常高兴,立即回家炖了一锅汤,并且还请了小狗、 小猫、小熊到家里做客。 骨头汤已经炖好了,小猴坐在椅子上等着客人们的到来。 “咚咚,咚咚!”有客人到了,小猴连忙把门打开一看,原来是小狗。小猴高兴地说:“快进来,你是第一个客人呢。小狗,你最喜欢吃什么味道的东西?” 小狗搔搔头,说:“喜欢辣味。”于是,小猴偷偷地往汤里撒了许多胡椒粉。

《格林童话》小学生读后感10篇

《格林童话》小学生读后感10篇 《格林童话》是德国着名的格林兄弟写的,这些故事深受少年儿童的喜爱。下面是橙子为大家整理的《格林童话》读后感,希望对大家有帮助。 《格林童话》读后感200字 我在一天时间内,把一大本的《格林童话》读完了。而我最喜欢的一篇文章是《聪明的农夫女儿》。 里面动人的故事讲得是:有一个很穷的农夫,穷的实在是太穷了,但是他有一个聪明过人的女儿。于是就向国王要了一块地。在翻地的时候翻到了一个金砖,结果国王看到了金块,还要更多的金砖,可农夫说他没有,于是国王就把他关进了监狱里。国王让他的女儿过来,但是不能穿衣服,不能裸身,不能骑马,不能坐车,如果都做到的话,就与她结婚。 农夫的女儿真的做到了,她用渔网裹住自己的身躯,把另一半渔网缠在了驴的尾巴上,驴把她拉了过去。她做到了最后国王与她结了婚。 我喜欢这个女孩,因为她太聪明了,因为她的聪明让我喜欢上了这篇文章。这个故事给我留下了很深的印象。 格林童话读后感 假期里,我读了一本《格林童话》的书,其中有一个青蛙王子的故事深深吸引了我。 故事讲的是从前有一位国王,他的女儿个个都很漂亮,尤其是那

个小女儿。一天,公主坐在井边上,她把金球一抛,金球滚到了井里,井里的水深不见底,她哇哇大哭起来。这时,有一只丑陋的青蛙说:“我可以把金球捞上来,不过我有几个条件,让我我陪你玩,和你坐一张桌子吃饭,用你的金盘子吃东西,和你睡同一张床。”当球捞上来以后,公主看到了那只丑陋的青蛙,不想兑现自己的诺言,但国王却坚持说:“你不管答应了什么,都得兑现你的诺言。”公主之好不情愿地答应了。晚上,青蛙要和公主睡同一张床时,公主终于不耐烦了,一下子把青蛙很狠地摔在了墙上,香蕉青蛙吃尽苦头,没想到奇迹发生了,青蛙被公主一摔,变成了英俊的王子。第二天,他们便举行了婚礼,成了恩爱的夫妻,从此,过上了幸福的生活。 我想:如果公主说话不算数,她也不会有真正的幸福,所以,欺骗和不守信用的人不会有好结果,一诺千金才是做人的本分。国王更是金口玉言,不然怎么会当国王呢? 通过青蛙王子的故事,我明白了做人要诚实守信,不要抱侥幸心理,不要耍阴谋诡计,不然不会有好结果。 读《格林童话》有感400字 我非常喜欢看书,妈妈给我买了好多好多书,我最喜欢看的是《格林童话》,因为里面有很多精彩、感人、有趣的童话故事。记得小时候,妈妈经常给我讲里面的故事。现在我自己经常读《格林童话》,深深感受到它的迷人魅力和给我的启迪。 翻开《格林童话》,各种各样的童话人物展现在你面前,各具特色各有特点,个性鲜明,你会看到美丽善良的“白雪公主”,聪明可

格林童话小精灵和鞋匠中英双语

[格林童话(5篇)/ 格林兄弟著] 小精灵和鞋匠 ■The Elves and the Shoemaker There was once a shoemaker, who, through no fault of his own, became so poor that at last he had nothing left but just enough leather to make one pair of shoes. He cut out the shoes at night, so as to set to work upon them next morning; and as he had a good conscience, he laid himself quietly down in his bed, committed himself to heaven, and fell asleep. In the morning, after he had said his prayers, and was going to get to work, he found the pair of shoes made and finished, and standing on his table. He was very much astonished, and could not tell what to think, and he took the shoes in his hand to examine them more nearly; and they were so well made that every stitch was in its right place, just as if they had come from the hand of a master-workman. Soon after, a purchaser entered, and as the shoes fitted him very well, he gave more than the usual price for them, so that the shoemaker had enough money to buy leather for two more pairs of shoes. He cut them at night, and intended to set to work the next morning with fresh spirit; when he got up they were already finished, and a customer even was not lacking, who gave him so much money that he was able to buy leather enough for four new pairs. Early next morning he found the four pairs also finished, and so it always happened; whatever he cut out in the evening was worked up by the morning, so that he was soon in the way of making a gook living, and in the end became very well to do. One night, not long before Christmas, when the shoemaker had finished cutting out, and before he went to bed, he said to his wife, “How would it be if we were to sit up tonight and see who it is that does us this service ” His wife agreed, and set a light to burn. Then they both hid in a corner of the room, behind some coats that were hanging up, and then they began to watch. As soon as it was midnight they saw come in two neatly-formed naked little men, who seated themselves before the shoemaker's table, and took up the work that was already prepared, and began to stitch, to pierce, and to hammer so cleverly and quickly with their little fingers that the shoemaker's eyes could scarcely follow them, so full of wonder was he. And they never left off until everything was finished and was standing ready on the table, and then they jumped up and ran off. The next morning the shoemaker's wife said to her husband, “Those little men have made us rich, and we ought to show ourselves grateful. With all their running about, and having nothing to cover them, they must be cold. I'll tell you what: I will make little shirts, coats, waistcoats, and breeches for them, and knit each of them a pair of stockings, and you shall make each of them a pair of shoes. ” The husband consented willingly, and at night, when everything was finished, they laid the gifts together on the table, instead of the cut-out work, and placed themselves so that they could observe how the little men would behave. When midnight came, they rushed in, ready to set work, but when they found, instead of the pieces of prepared leather, the neat little garments put ready forthem, they stood a moment in surprise, and then they testified the greatest delight. With the greatest swiftness they took up the pretty garments and slipped them on, singing, “What spruce and dandy boys are we! No longer cobblers we will be. ”

短篇童话故事英文版带中文

短篇童话故事英文版带中文 聪明的兔子 The wolf and the fox want to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him. One day the wolf says to the fox, "You go home and lie1 in bed. I'll tell the rabbit that you are dead2. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," says the fox. The fox goes home at once. The wolf goes to the rabbit's house and knocked3 at the door. "Who is it?" asks the rabbit. "It's the wolf. I come to tell you that the fox is dead." Then the wolf goes away. The rabbit goes to the fox's house. He looked in through the window and sees the foxlying4 in bed with his eyes closed5. He thinks, "Is the fox really dead or is hepretending6 to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so hesaid7, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox hears this, he thinks, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth. The rabbit knows that the fox isn't dead, and he rans away quickly. 狼和狐狸想要吃掉兔子但是这只兔子太难抓到了。 一天狼对狐狸说“你回家假装躺在床上。我去告诉兔子你已经死了。当他来看你的时候你就可以跳起来抓住他了。”“真是个好主意”狐狸说。 于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲门“是谁啊”兔子问道。“狼我是来告诉你狐狸已经死了。”说完狼就走开了。 兔子去狐狸家看情况。他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。他想狐狸是真的死了还是在假装呢如果他没有死那么我走近他就会被他抓住。于是他说“狼说狐狸死了。但是他看起来并不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是张着嘴的。”狐狸听到这些话就想我得证明自己是真的死了。于是他张开了嘴巴。 这时兔子知道狐狸并没有死他就以最快的速度跑开啦。 猫和老鼠

长篇经典格林童话故事

长篇经典格林童话故事 【四个聪明的兄弟】 那是很久以前的事了,有一户贫穷的人家,夫妻俩生了四个儿子,儿子长大后,穷人想让他们学点本领以摆脱贫困,他对儿子们说: “友爱的孩子们,我没有什么东西给你们,必须要你们自己到这个世 界去闯荡,去学习,自己掌握自己的命运。我看你们就从学习各种手 艺开始,为将来独立生活打好基础。”于是,四个兄弟拿着手杖,挎 着小包,离别父亲,一起出门拜师求艺去了。 他们来到一个十字路口,不同方向的四条路分别通向不同的地区,老大说道:“我们必须在这儿分手,四年后的今天我们再在这儿相会。这期间大家要靠自己独立去学习谋生的本领了。”互道珍重之后,他 们各自踏上了不同的旅途。 老大和弟弟们分手后便抓紧时间赶路。在路上,他遇到一个人问 他预备到哪里去,想干什么。他回答说:“我想在这个世界闯荡闯荡,学一门手艺来充实自己。”那人说道:“你就跟着我吧,我将教你如 何成为一名前所未有的最精明的小偷。”老大说道:“不!这不是正 当的职业,靠这种本领谋生最终都免不了要被绞死。”那人解释说:“嗨!你不必担心什么绞刑架,因为我仅仅教你如何寻出最适合的方 式方法和对象,取到别人得不到的东西,来无影,去无踪,让别人寻 不着你的踪迹。”听完之后,年青人被说服了,他跟着这位师傅学习,很快表现了他的天赋,只要是他想得到的东西,没有一样能逃过他的 手心。 老二在路上也遇到一个人,当那人了解到他此行的目的之后,就 问他想学什么本领,老二回答说:“我心里还没有底哩。”那人说道:“你就跟着我学做一名占星学家吧,这是一种崇高的职业,因为当你 了解了星象后,就没有什么事情能够瞒过你了。”一席话令他非常快

英语童话故事(精选10篇)

英语童话故事 英语童话故事(一): AnoldcockandafoxItisevening。Anoldcockissittinginatree。Afoxestothetreeandlooksupatthecock。"Hello,mrcock,Ihavegoodnewsforyou,"saysthefox。"oh"saysthecock,"whatgoodnewsforme?""Alltheanimalsarefriendsnow。"saysthefox。"Fine!"saysthecock。"I'mverygladtoknowthat。"Thenhelooksup、 "Look!Adogiaingthisway。""what?Adog?"saysthefox。"well。。。。well,Imustgonow。Goodbye,mrcock!""wait,mrFox,Don'tyoulikedogs?"Don'tyoulikeplayingwiththedog?Dogsareourfriendsnow。""But,。。。buttheymaynotknowthenewsyet。"Thenherunsaway。"Isee,Isee,"saysthecock。Hesmilesandgoestosleep 翻译:一只老公鸡和一只狐狸是夜。一只老公鸡呆在树上。一只狐狸走向大树要拜访公鸡。"你好,公鸡先生,我有一个关于你的好消息。"狐狸说。"噢,"公鸡说,"是什么关于我的好消息?""所有动物此刻都是朋友了。"狐狸说。"好,"公鸡说,"我听到那十分高兴!"然后他看到了。 "看,一只狗正在往这边来。""什么?一只狗?"狐狸问。"好的好的,此刻我该走了,再见,公鸡先生!""等等,狐狸先生,你难道不喜欢狗吗?难道你不喜欢和狗玩么?狗此刻是我们的朋友。""但是,但是它们此刻可能还不明白。"然后他跑走了。"我明白了,我明白了,"公鸡说。他微笑着然后去睡觉了。 英语童话故事(二): Longagoinasmall,farawayvillage,therewasaplaceknownastheHouseof1000mirrors。Asmall,happylittledoglearnedofthisplaceanddecidedtovisit。whenhearrived,hehouncedhappilyupthestairstothedoorwayofthehouse。Helookedthroughthedoorwaywithhisearsliftedhighandhistailwaggingasfastasitcould。Tohisgreatsurprise,hefoundhimselfstaringat1000otherhappylittledogswiththeirtailswaggingjustasfastashis。Hesmiledagreatsmile,andwasansweredwith1000greatsmilesjustaswarmandfirendly。AshelefttheHouse,hethoughttohimself,"Thisisawonderfulplace。Iwillebackandvisititoften。" Inthissamevillage,anotherlittledog,whowasnotquiteashappyasthefirstone,decidedtovisitthehouse。Heslowlyclimbedthestairsandhunghisheadlowashelookedintothedoor。whenhesawthe1000unfriendlylookingdogsstaringbackathim,hegrowledatthemandwashorrifiedtosee1000littledogsgrowlingbackathim。Asheleft,hethoughttohimself,"Thatisahorribleplace,andIwillnevergobackthereagain。" Allthefacesintheworldaremirrors。whatkindofreflectionsdoyouseeinthefacesofthepeopleyoumeet? 很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以"千镜屋"而著名的地方。一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口,他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望,他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。他灿烂地微笑着,回报他的是1000张热情,友好的灿烂笑脸。离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我必须要经常来参观。" 在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观,他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠,把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个

格林童话经典故事五篇

格林童话经典故事五篇 格林童话经典故事五篇 导语:《格林童话》是由德国语言学家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。这里励志故事网的小编为大家整理了五篇格林童话经典故事,希望你们喜欢。 故事一:《小红帽》 从前,有个漂亮的小姑娘,谁见了都喜欢她,可最最喜欢她的,还是要数她的外婆了,她简直不知道把什么东西送给她这个外孙女才好。有一次,她送给她一顶红天鹅绒的帽子,她戴着非常合适,从此以后就再也不戴别的帽子了,所以大家都管她叫“小红帽”。 有一天,妈妈对她说:“来,小红帽,这里有一块蛋糕和一瓶葡萄酒,你给外婆送去;她有病,身体虚弱,吃了可以恢复健康。趁天还不热,你就动身吧,到了外面要好好地、规规矩矩地走,不要离开大路,不然你跌倒了,摔碎瓶子,外婆就什么也吃不到了。你进外婆屋子的时候,要先问声早上好,不要东张西望。” 小红帽说:“这一切我都会好好地去做的。”然后她同母亲握

手告别了。 外婆家住在森林里,离村子有半个钟头的路。小红帽走到森林里,遇见了一只狼。她不知道狼是一种非常残忍的野兽,所以也不怕它。 狼说:“小红帽,你好。” “谢谢你,狼。” “这么早你上哪儿去呀,小红帽?” “去我外婆家。” “你的围裙下面放着什么东西呀?” “蛋糕和葡萄酒。蛋糕是我们昨天做的,外婆有病,非常虚弱,吃些好东西可以补一补身子。” “小红帽,你外婆家住在哪里?” “住在森林里,还有足足一刻钟的路,她的房子在三棵大橡树下面,四周是胡桃树篱笆,你一看就知道了。”小红帽说。狼心里想,这个小丫头的肉又肥又嫩,比起那老太婆味道好多了。我要想个巧妙的办法,把她们两个都捉住。于是它在小红帽旁边走了一会儿,然后说: “小红帽,你瞧,四周这些鲜花多美丽,你为什么不去看看呢?我觉得,小鸟儿叫得那么好听,你却根本没有听见。外面的森林里这样快乐,你却好像去上学的样子,只顾走自己的路。” 小红帽睁大眼睛一看:阳光透过树木,晃来晃去,好像在跳舞,到处都是美丽的鲜花。她想,要是我给外婆带去一束鲜

三年级英文童话故事:白雪公主

三年级英文童话故事:白雪公主 Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow. The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white." Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white. But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child. One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman. A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all." Year went by. Snow-white grew up and became a little girl. every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."

经典格林童话故事集锦

经典格林童话故事集锦 导读:本文经典格林童话故事集锦,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 【萝卜】 从前,有两兄弟,哥哥很有钱,弟弟很穷。 弟弟开始种萝卜。萝卜长出来了,其中有一棵萝卜,长得很大很大,大家都说它是萝卜王。于是,他把萝卜王献给了国王。国王一见就说:“竟有这么大的萝卜呀!这可真是宝贝,你能种出萝卜王真厉害!”于是国王给了他许多金子,弟弟一下子变得很有钱了,比他哥哥还有钱。 哥哥知道了,他也想变得更有钱,于是,他想出一个好主意:他把自己的财宝都献给国王,国王一定会很开心的,就会给他更多的金子了。 国王收了哥哥的财宝,可是应该奖励什么给他呢?于是,他想到了那个大萝卜。就叫士兵把那个大萝卜搬过来,送给了哥哥。 哥哥非常生气,他的财宝全都没有了,只剩下一个萝卜。 【傻瓜汉斯】 汉斯的母亲问:“汉斯,你上哪儿去?”汉斯回答说:“我去格蕾特那里。”“要有礼貌啊,汉斯。”“我一定会有礼貌的。再见,妈妈。”“再见,汉斯。” 汉斯来到格蕾特家,说:“你好,格蕾特!”“你好,汉斯!你

特给汉斯一根缝衣针。于是,汉斯说:“再见,格蕾特。”“再见,汉斯。” 汉斯接过针,插在一辆装满干草的车上,跟在车后面回了家。“晚上好,妈妈!”“晚上好,汉斯!你上哪儿去了?”“我到格蕾特家。”“你带了什么给她?”“什么都没带,反而要了点东西。”“她给了你什么?”“一根针。”“针呢?”“插在装草的车上了。”“糟透了,汉斯,你应该把针扎在袖子上才对呀。”“没关系,妈妈,下次我会注意的。” “汉斯,你上哪儿去?”“我去格蕾特那里。”汉斯回答说:“要有礼貌啊,汉斯。”“我会的,再见,妈妈。”“再见,汉斯。”汉斯来到格蕾特家,说:“你好,格蕾特!”“你好,汉斯!你带来什么好东西?”“我什么都没带,倒想问你要点什么呢。”格蕾特给汉斯一把刀。“再见,格蕾特。”“再见,汉斯。”汉斯接过刀,把它插在衣袖上回了家。“晚上好,妈妈!”“晚上好,汉斯!你上哪儿去了?”“我在格蕾特家。”“你带了什么给她?”“什么都没带,反而要了点东西。”“她给了你什么?”“一把刀。”“刀呢?”“插在衣袖上了。”“糟透了,汉斯,你应该把小刀装在口袋里才对呀。”“没有关系,妈妈,下次我一定注意。” “汉斯,你上哪儿去?”汉斯回答说:“我去格蕾特那里。”“要有礼貌啊,汉斯。”“我会的,再见,妈妈。”“再见,汉斯。”汉斯来到格蕾特家。“你好,格蕾特!”“你好,汉斯!你带来什么好

rapunzel 格林童话 英文版

https://www.360docs.net/doc/2d2392022.html,/原典英语论坛欢迎您来探讨孩子的英语学习,与您的孩子一起进步成长! Brothers Grimm Rapunzel There were once a man and a woman who had long wished for a child–but without any luck.At last,the woman hoped that God was about to grant her desire.They had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen,which was full of the most beautiful flowers and herbs.It was,however,surrounded by a high wall, and no one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had great power and was dreaded by all the world.One day the woman was standing by this window and looking down into the garden, when she saw a bed which was planted with the most beautiful plant called a rapunzel,and it looked so fresh and green that she longed for it, she quite pined away,and began to look pale and miserable.Then her husband was alarmed,and asked:‘What troubles you,dear wife?’ ‘Ah,’she replied,‘if I can’t eat some of the rapunzel,which is in the garden behind our house,I shall die.’The man,who loved her,thought:‘Sooner than let your wife die,better bring her some of the rapunzel–let it cost you what it will.’

相关文档
最新文档