日语中人物长相的描述

日语中人物长相的描述
日语中人物长相的描述

[人物长相]

丸顔~~圆脸

面長(おもなが)长脸

四角い顔~~方脸

角張った顔~~国字脸

目が細い~~眼睛细长

眉毛が太い~~浓眉

目が下がっている眼梢下垂

鼻が高い~~高鼻梁

鼻が低い~~扁鼻子

髭を伸ばしている~~留胡子

髭が濃い~~浓胡子

ショートしている~~短发

ロングしている~~长发

前髪をおろしている~~流海儿

前髪をあげている~~不留流海儿

髪を真ん中で分けている~~头发中分[人物身材]

大柄(おおがら)大个子

小柄(こがら)小个子

すらりとしている~~身材苗条

ずんぐりしている粗胖,矮胖

ほっそりしている~~纤细

がっしりしている~~健壮,结实[人物性情]

厚かましい~~厚颜无耻

意地が悪い(いじがわるい)坏心肠的生き生きとした~~生气勃勃

陰気(いんき)忧郁,郁闷

遠慮深い~~非常客气的

お喋り~~喋喋不休的

おっかない~~可怕的

大人しい~~老实的,温顺的

臆病(おくびょう)胆小

穏やか~~稳健

おどおど~提心吊胆,战战兢兢

活発~~活泼

貫ろく~~威严

頑固~~顽固

気味~~情绪,样子

几帳面(きちょうめん)规矩,一丝不苟生真面目~~一本正经

煌びやか~~华丽

社交的~~社交型的

そっけない~~冷淡的

そそっかしい~~草率的

情けない~~无情的

馴れ馴れしい~~非常亲密的,毫不生疏的のんき~~从容不迫

控え目(ひかえめ)保守,谨慎

無邪気~~天真,单纯

若々しい~~朝气勃勃的

陽気~~活泼

朗らか~~爽朗

【人物之职业】

受付人うけつけにん传达员

外交官がいこうかん外交官

画家がか画家

看護婦かんごふ护士

教師きょうし教师

研究員けんきゅういん研究员

公務員こうむいん公务员

政治家せいじか政治家

弁護士べんごし律师

歌手かしゅ歌手

管理人かんりにん管理者

銀行員ぎんこういん银行职员

建築家けんちくか建筑家

作家さっか作家

調理師ちょうりし厨师

サラリーマン salary man 工薪阶层

スポークスマン spokesman 外交部发言人

タレント talent 演员

デザイナー designer 设计师

ドライバー driver司机

ピアニスト pianist钢琴家

マネージャ manager 经理人

レポーター reporter 报导员,报告人;现场报道记者;通讯员ウェーター waiter 男服务生

ウェイトレスwaitress女服务生

エンジニアengineer 工程师

ガイド guide导游

ジャーナリストjournalist 记者

スポーツマン sportsman运动员

タイプライタtypewriter 打字员

ダンサー dancer舞蹈演员

ドクター doctor医生

プロデューサー producer 制片人

ポリスマンpoliceman 警察

モデル mode模特

【兴趣相关】

ドライブ drive 兜风

ピクニック picnic 郊游

ショット shot 帆船

ハイキング hiking 徒步旅行

キャンプ camp 野营

サーフィン冲浪

コレクション collection 收藏

テニス tennis 网球

スキー ski 滑雪

クッキング cooking 烹饪

サイクリングcycling自行车旅行

ゴルフ golf高尔夫

スケート skate 溜冰;溜冰鞋

ピアノpiano 钢琴

登山とざん爬山

彫刻ちょうこく雕刻

絵画かいが绘画

撮影さつえい摄影

【手に関する慣用句】

1手が足りない==人手不足

2手が空く==闲着,空着,有空

3手が掛かる==てがかかる==费事,麻烦

4手が出ない==无法着手;无能为力

5手を入れる==加工,修理;修补,修改;搜捕,警察搜寻罪犯6手を貸す==帮助别人

7手を打つ==拍手,故障;采取措施;成交;和好

8手を抜く==潦草从事

9手を広げる==扩张范围;伸开手

10手を握り合う==互相握手

11手が上がる==本领提高;字写得比以前好;能喝酒

12手をたたく==拍手,鼓掌

13手が切れる==关系断绝;崭新

14手が込む==(手续)复杂;手工精巧

15手が付けられない==无法下手,无法对付

16手が長い==好偷东西

17手が早い==手脚麻利;好动手

18手が悪い==做法不好,品质恶劣,手段卑鄙;字迹拙劣;手气不好

19手がある==有手段,有办法

20手がない==人手不够;没有办法

21手に手をとり==手牵着手;并肩工作;共同行动

22手が離れる==撒手。小孩长大,不再需要照料;脱手,事情告一段落。

23手が見える==泄露,显露,败露不检点的行为。暴露不为人知的缺点秘密;被人看破底细

24手に落ちる==落到……手里

25手も足も出ない==无能为力;毫无办法;一筹莫展

26手に余る==てにあまる==力不能及,毫无办法,解决不了

27手取り足取り==てとりあしとり==手把手教;认真教导

28手に汗握り==捏一把汗;提心吊胆。

29手に合わない==不胜任;(工具)不好使

30手に手に==每个人手中都……;人手一份;各自,分别

31手に渡る==归他人所有,转给他人

【腕に関する慣用句】

1腕を振る~うでをふる~摆动手臂

2腕を振るう~うでをふるう~发挥力量,施展才能

3腕を貸す~うでをかす~给予帮助,助一臂之力

4腕がある~うでがある~有本事

5腕を見せる~うでをみせる~露一手

6腕を試す~うでをためす~试试本事

7腕を買う~うでをかう~赏识(某人的)才干

8腕一本~うでいっぽん~赤手空拳,凭自己本事

9腕に覚えがある~うでにおぼえがある~(对本事)有信心,自己觉得有两下子

10腕によりを掛ける~うでによりをかける~拿出全副本事,劲头十足,不遗余力11腕を組む~うでをくむ~抱着胳膊;携手

12腕を拱く~うでをこまぬく~抱着胳膊;袖手旁观

13腕を摩る/腕を撫す/腕が鳴る~うでをさする/うでをぶす/うでがなる~摩拳擦掌14腕を磨く~うでをみがく~磨练本领

15腕を引く~うでをひく~发重誓时为涂血而割腕出血

16腕を伸す~うでをのす~磨练技艺

17腕を限り~うでをかぎり~竭尽全力

18腕を上げる~うでをあげる~想要动手打人;本事有所提高

19腕が上がる~うでがあがる~长本事,技术水平提高;洒量增加

20腕の見せ所~うでのみせどころ~大显身手的好机会

21腕に任せる~うでにまかせる~大显身手

22腕が立つ~うでがたつ~技术高超,胜任工作

23腕が後ろに回る~うでがうしろにまわる~犯罪后被逮捕

日语拟声词

日语拟声拟态词分类记忆(か、き)——徐汇日语培训学校美知 在学习日语的过程中,大家有没有发现有种词汇很难记忆但却又无处不在?这就是日语能力考试和专业八级考试必考的拟声拟态词。虽然日语中的拟声拟态词数量多、“长相”神似、非常容易混淆,但只有牢记它,才能提高词汇部分得分;只有灵活运用它,才能在口语表达中更接近日本人的习惯。 1、がたがた:硬いものが触れ合って発する騒がしい音。また、恐怖、寒さで体が揺れ動くさま。(发抖,哆嗦。喀嗒喀嗒声) 暴風で雨戸ががたがた揺れる。 大风吹的防雨门喀嗒喀嗒直响。 2、がっかり:失望する。(失望,灰心) 試合に負けてがっかりする。 输了比赛,感到很丧气。 3、がっくり:張り詰めた気持ちが急に緩むさま。(心理、生理等原因,导致突然无力,体力下降) 体力ががっくりと落ちる。 突然像泄了气的皮球一样,浑身无力。 4、きちんと:乱れがなく整然としている。態度がはっきりしていて、あいまいなところがないこと。(整整齐齐,清楚明白) きちんと片付ける。 收拾得整整齐齐。 不満があればきちんと言ってください。 有什么不满意的地方请讲出来。 5、ぎっしり:限りある場所にいっぱい詰まっていたり、隙間なく並んでいたりすることを表す。(装的满满的) 観客席がぎっしり埋まる。 座无虚席。 6、きっぱり:相手に弁解の余地、誤解の恐れを与えないように明瞭に自分の意志を表明する。(断然,干脆) きっぱり断る。 断然拒绝。 7、きらきら:光輝いて見えることを表す。(闪烁,耀眼) きらきら輝く。 闪闪发光。 8、ぎりぎり:それが限度で、余裕がないことを表す。(极限,毫无余地) ぎりぎり間に合った。

化妆品品牌日语词汇

日语化粧品関連用語集 喜欢日妆的MM~注意罗~日语化妆品说法、……作为购买化妆品的参考 目力アップのアイメーク用品TOP7 提升眼睛魅力的眼部彩装用品TOP7 1アイシャドー(Eye Shadow)眼影 2クリーミィアイシャドー(Creamy Eye Sha dow)眼彩 3パウダーアイブロウ(Powder Eyebrow)眉粉 4アイブロウペンシル(Eyebrow Pencil)眉笔 5リキッドアイライナー(Liquid Eyeliner)眼线液 6カラーペンシル(Color Pencil)眼彩笔7アイライナーペンシル(Eyeliner Pencil)眼线笔マスカラ睫毛膏 もっと长く、もっと浓く、もっと强く! 更纤长,更浓密,更持久! 1ボリュームマスカラ浓密型睫毛膏 2ロングマスカラ纤长型睫毛膏 3マスカラウォータープルーフ防水型睫毛膏 4もちよしマスカラ持久型睫毛膏 フェイスメーク脸部彩妆 ナチュラルメークにこれだけは必要!というアイテムは? 自然彩装的必备单品 1フェイスパウダー密粉 2スティックチークス腮红条 3リキッド(リクイド)ファンデーション粉底液4ベースクリーム隔离霜 5パウダーファンデーション粉饼 6チークカラー腮红 リップスティック唇膏 これがウワサの売れ売れリップ用品情报!! 口碑绝佳的唇部彩妆情报!! 1リップモイスト保湿唇膏 2ホワイトコンシール遮瑕膏 3リップグロス唇蜜 4リップスティック唇膏 5リップライナーペンシル唇线笔 6リップマッサージエッセンス唇部按摩精华 7リップクリーム护唇膏 メークアップツール化妆小工具 これを全部そろえたら、コスメ美人になれるよ! 拥有这些化装小工具之后,可以帮你成为彩妆美人哦! 1マスカラブラッシュ睫毛刷 2アイブロウ眉刷 ブラッシュアンドコーム眉梳 3アイブロウツィザーズ眉拔 4アイブロウシザーズ眉剪 5つけまつげ假睫毛 6アイラッシュカーラー睫毛夹 7部分ビューラー局部睫毛夹 8パフ粉扑 9ファンデーションスポンジ化装海绵 ネイル指甲油 きれいなネイルメークをしよう!

日语作文日本に绍介したい中国文化

日本に紹介したい中国文化 世界の各国はそれぞれ素晴らしい文化を持ちます。中国の様々な文化の中に、私は一番印象つけるのは中国の服装文化です。服装といったら、皆よくファッションを代表するイタリアのミライ、あるいはフランスのパリを思いつきます。中国の服装は世界にそんなに有名ではないと言っても、中国の服装文化は本当に世界の一だと思います。 日本人の皆さんはよく耳にするのは中国のチャイナドレスかもしれません。でも、私は日本人の友たちに紹介したい中国の服装文化はただチャイナドレスだけではありません。多民族の中国に各民族は自分の特色がある民族衣装があります。ファッションでなくても、高い技術がなくても、地味な服装こそ各民族の文化を表してきます。日本の服装文化といったら、皆和服を思いつくかもしれません。なぜと言うと、日本の文化を代表するからであると考えます。中国の服装もそうだと思います。中国の服装は各族の民族文化を代表するものです。 中国の服装文化は簡単に説明できないです。民族によって違いますから。でも、中国の服装として必ず民族の文化を表すのは中国の服装文化だと言えます。

日本に紹介したい中国文化 中国は素晴らしい歴史を持つ文明古国です。五千年を経て五十六個民族がある中国は様々な文化を創造してきました。中国の茶文化とか、服装文化とか、みんなよく理解する文化と比べ物になりませんが、もっとも日本に紹介したいのは中国の家庭文化です。 中国の家庭文化というと、世代を問わず、一緒に助け合ってせいかつするということです。五世代まで一緒に生活する家庭もあります。忙しいの現代生活の中に若い人たちは経験不足で失敗したのはよくあります。苦情に陥ると、がっかりして、やる気を一切なくしました。その時、どんなの強い人といっても、家庭からの支持と離れられません。もし別なところに住めれば、親に苦情を告げかねます。親として子供のつらっさを気付くのは難しいと思います。一緒に住んだら、チャンと相談して元気を出させやすいと思います。また、親は子供を育つのは非常につらいです。でも子供は大人になったら、別れを直面しなければならないのは親をさびしくさせかねません。 親としてお金が多くあるかどうか、そんなに気になりません。子供また孫と一緒に生活は一番幸せでといえるでしょう。もちろん時々、不便がらります、でも家族と一緒に生活するのはだれにとって何よりも幸せでしょう。 日本に紹介したい中国文化 中国は五千年の歴史がある文明古国だと言われています。中国人としてずっと中国の様々な文化で誇りに思っています。近年、中国はグローバル化とともに早く発展して注目されつつあります。外国人に中国の文化を紹介するのは外国語を勉強するのは私たちの責任となります。日本は中国と隣国でありながらも、様々な原因で中国の文化をちゃんと理解するとは言えません。中国の文化というと、中国の多民族文化を紹介しなければならないと思います。皆、知った通りに日本人はほとんど大和族であります。だからこそ、かえって中国の多民族文化に深い興味を持つかもしれません。中国は五十六個民族から成り立ちます。それぞれ素晴らしい文化を持ちながら、全体として多民族からの人達は一緒に生活するのはもともと素晴らしい文化だと考えます。民族は違うと言っても、みんな一緒に平等に助け合って生活しています。地域によって差があっても皆、中国人だという認識を持って美しい生活のために共に頑張っています。私は漢族です。でも時々少民族の友達をうらやんでいます。これは日本人に理解されかねるかもしれません。中国は少数民族の発展のために、ずっと出来るだけ支援しています。違う民族の人達は兄弟のように助け合っています。多民族のおかげで、ほかの民族の素晴らしさを感じることができます。都市に生活する賞少数民族の人達は漢族の人と一切違いを感じられません。 外国人は多民族の中国を誤解することはよくありますが、中国人は中国の多民族で誇りに思っています。

如何向日本人介绍中国

如何向日本朋友介绍中国2011-5-21 18:44阅读(6) 1、全世界の人口の五人は、中国人である。(世界人口当中,每五个人中就有一个中国人。) 2、中国の自然資源は、広大な面積に比べて耕地や森林の面積の比率が低く、高山、砂漠、荒地の割合が高く、草地の面積も大きい。(中国的自然资源方面比之辽阔的面积,耕地和森林的面积所占的比例却很小,而高山、沙漠、荒地所占的比例大,草地的面积也大。) 3、伝統行事は古くから民間で、旧暦に下がて行われてきた。春節,端午節、中秋節を三大節という。(自古以来,民间的传统节日都是按照农历进行。春节、端午节、中秋节被称为三大节日) 4、中国の歴史の舞台は中原である。ぬきんてた山は五がある.とうがく泰山、崋山,、恒山、衡山、崇山である。(中国历史的舞台在中原。在中原地区有五座秀美的山。即泰山、华山、衡山、恒山、嵩山。) 5、中国で現在五十六の民族が国から正式に認定されている。少数民族という言葉は、漢民族に比べて人口が相対的に少ないという意味で遣われており,実ワン族、蒙グル族、回族など人口規模が大きい民族もこの中にふくまれている。(在中国,国家正式认定的有56个民族。少数民族一词意指相对于汉族而言人口很少。但是其中也包括壮族、蒙古族、维吾尔族、回族等人口比较多的民族。) 6、普通には中国と呼ばれるが、これはひとつの略称で、現在の中国の正式国名は中華人民共和国である。1949年10月1日毛沢東によて中華人民共和国の成立が天安門で宣言されて以来使用されている。(现在一般是说中国,但是它只是一个简称,现在中国的正式国名是中华人民共和国。自1949年10月1日毛泽东在天安门宣布中华任命共和国成立以来一直使用。) 7、中国の改革開放以来、華僑、華人の話題が多く名手いる。簡単に言えば、華僑、華人とは、海外に移民した中国人とその子孫たちのことである。(中国改革开放以来,关于华侨华人的话题多了起来。简单说来,华人华侨是指移民到海外的中国人极其子孙们。) 未完待续、、、

日语自我介绍范文两篇

日语自我介绍范文两篇 日语自我介绍一: 私は华东の师范大学の2005级の卒业生です。私の専门は旅行管理です。私の性格は外向(性)で、人と人のとてもよい付き合いと付き合うしかもと。もちろん、私の最大の兴味は旅行で、その他はある読んで、水泳、インターネットを利用して待つ。大学4年の中に、私は学习成绩だけではないのがずば抜けて、かつて连続して学校级の奨学金を获得して、その上多くの社会実践活动に参加した。私は私に対して最大が海和の装饰设计公司で职のガイドをするのであることに影响すると思っている。ガイドは调和の旅行の活动を手配するだけではなくて、しかも全行程でまだ観光客を配虑していなければならなくて、とても苦しい仕事で、同时に私も学んで多くの贵重な経験に着いた。じゃあ、とても光栄だここで简単な绍介の机会がある自分。 日语自我介绍二: 拝啓私は***と申します、専門は日本語です。有名な大学ではありませんが、大学四年の間に、いつもしっかり勉强していて、成績もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英語も独学しています。二年ぐらいの勉强を通して,日本語の読み書き能力は絶えずに上達してきました。いま、一級能力試験は合格。また、何とかして会話の能力をアップしようと思っています。計算機といえば、わたしが大好きですから、日常的な操作は問題ないと思います、その関連試験にも合格済です。そして、わたしの性格が明るくて、人とが付き合いが好きなんです。負けん気の強い人で、好奇心が旺盛で、あたらしいことに挑戦すること好きです。わたしの趣味はピアノです、なぜかと言うと、それは苦労を恐れなく、負けん気の強い性格が育てられるんですから。多くの社会実践活動に参加し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの一员としても学習委员としても、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。あらゆるイベントを企画することもあります。ちょっとした社会経験を持ちですが、まだまだ浅いです。お忙しいところ、お邪魔いたしたしました。最後に、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。

人教版英语七年级下册【语法专项】:询问及描述长相及描述性形容词

【语法专项】:询问及描述长相及描述性形容词 一、询问及描述长相 【教材典句】 What does your friend look like? 你的朋友长什么样? She’s of medium height, and she has long straight hair.她中等个子,留着长长的直发。以上两句中,第一句询问人的长相,第二句描述人的长相。 【语法全解】1. 学会询问长相 句型:What+do/does+sb. +look like? What do you look like? 你长什么样? What does he look like? 他长什么样? 2. 学会描述长相 句型:He / She is tall/short/thin/heavy.他/她个子高/个子矮/瘦/胖。 He / She is of medium build/height.他/她中等身材/身高。 He / She has long/short/curly/straight hair.他/她留着长/短/卷/直/发。 二、描述性形容词 【教材典句】 She’s of medium height,and she has long straight hair.她中等个子,留着长长的直发。以上例句中,medium, long, straight都是描述性形容词。下面我们来学习一下描述性形容词。 【语法全解】 1.形容词的定义 形容词是用来说明、修饰名词或不定代词的词,表示人或物的性质、特征或状态。 2.形容词的用法 形容词通常在句中作定语、表语或宾语补足语等。 She is a beautiful girl.她是一个漂亮的姑娘。(定语) The game is quite interesting.这个游戏相当有趣。(表语) We must keep the classroom clean.我们必须保持教室清洁。(宾补) 3.多个形容词的排列顺序 英语中,当名词前有多个形容词作定语时,这些形容词通常遵循一定的规则,不得随意调换。

中国口语用日语这样说

中国口语用日语这样说 1、なるようになるさ(船到桥头自然直) Aこれからどうする? 今后怎么办? Bなるようになるさ… 随它去吧,船到桥头自然直 2、望むところだ(正如我所愿,求之不得) A 俺と戦うつもりか? 打算跟我打吗? B はは、望むところだ! 哈哈,求之不得! 3、我上辈子欠你的前世(ぜんせ)の借り(かり) A.なんてこんなに良くしてくれるの为什么对我这么好? B.前世の借りかな我上辈子欠你的! 4、天涯何处无芳草いい女はほかにもいる Aあーあ!唉!B振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀! 5、人生不如意事十之八九人生っていいことばかりじゃない 昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 6、我请客おごるよ! A おごるよ!我请客!

B えー?雪が降るよ!咦,好稀奇喔!注:我请客也可说:私のおごり雪が降るよ:表少见的事 7、自腹を切る(じばらをきる)自掏腰包 先生が自腹を切って、学生用の本をかう.老师自己掏腰包,给学生买书. 8、心有灵犀一点通テレパシー A.え?何で分かったの?咦?你怎么知道的?B.テレパシー心有灵犀一点通注:テレパシー:telepathy 心灵感觉 9、以牙还牙,以眼还眼目は目で、歯は歯で 10、你这个大嘴巴! このおしゃべり! 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ昨天我看到你们两个人从旅馆出来! 黙れ!(だまれ)このおしゃべり!闭嘴,你这个大嘴巴! 11、豆腐の角に頭をぶつけて死ぬ 找块豆腐撞死算啦! こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦! 12、你讨打啊! 殴られたいか 今日は、可愛いね你今天,很可爱嘛! 殴られたいか!你讨打呀! 13、一切都是天意! 天の神様の言う通り A.あー、だめだー!B、天の神様の言うとおり! 14、様見ろ活该! ざま見ろ!罰があたったんだよ!活该! 报应呀! 注:様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态

日语介绍一个城市(佛山)

、禅城区投资环境整体介绍 (一)禅城区経済概況 佛山市は広東省の中南部である珠江デルタの中心に位置します。 珠江デルタ、揚子江デルタ、中国三つの活躍地区であり、全国の37%GDPを占めます。珠江デルタは全国1/10 GDPを占めて、過去の25年以来、13%のスピードで成長しました。 佛山市は広東省第三番目の都市である、中国珠江デルタに位置し、禅城、南海、順徳、三水、高明五つの区を管轄しています。五つの区は” 全国における中小都市ランキング40強”、佛山市総面積は3848平方キロ、常住人口は560万人です。2005年度に仏山市のGD Pは2379.80億元で持続的に三年間に渡って広東省の前三番目にいる。広東省の1/10及び全国の1/80を占めた。仏山市人民の年間平均収入は2000US$になって、全国の平均水準を上回った。 禅城区は佛山市のダウンタウンで、佛山市の政治、経済及び文化の中心地となっています。面積は154.68平方キロ、常住人口は103万人です。2005年禅城区のGDPは454.80億人民元で、2004年と比べて20.9%を増加しました;工業生産額は1017.62億人民元、23.1%を増加しました。社会消費品の小売額は143.47億人民元で、17.2%増加しました。輸出額は40.02億米ドルで、30%増加しました。実際に使用した外資は 1.64億ドルで、33.74%増加した。民営工業生産額は401.07億人民元で、26.5%増加しました。 (二)外商投資密度高いの地区 90年代から、外商直接投資は佛山市経済の大切部分になった。2004年、佛山市外商直接投資額は17.5億米ドル、23%を増えた。

如何用英语口语形容长相

如何用英语口语形容长相 【篇一】如何用英语口语形容长相 1. Homely Homely能够形容女性热情友好,特别居家。但这个词一旦用在长相上,就没那么友好了,它的意思是“不好看”、“没吸引力”。 例: She has a homely face。(她长相一般。) 2. Be no oil painting 说人家不好看,英国人最爱拐弯抹角。Be no oil painting,是不是特别含蓄? 可它还真是用来八卦颜值哒! 例:His new girlfriend is no oil painting. (他新交的女朋友真难看。) 3. Plain-Jane Plain作形容词时有“简单、朴素”之意。而英语的世界里,Jane 这个名字也很普通。两个词合在一起,用来形容妹纸“相貌平平”、“不起眼”。 例:She's indeed a plain-Jane。(她长得真的很一般。) 4. Average Average只能说颜值达到平均分了,average face能够理解为“大众脸”,average-looking意思是“长相一般”。 例:She's an average-looking girl。(她是一个长相很普通的妹纸。) 5. Not good-looking

其实美也不一定非要拼颜值,长得不美,能够有气质、能够心灵美。所以,英文里的ugly还是免了吧!嘴上留情说人家“不漂亮”, 还能够用not good-looking。 例:She was not exactly good-looking, but definitely attractive。(她不算漂亮,但确实很有魅力。) 【篇二】怎样用英语口语表达长相 Gorgeous gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美丽的意思,但是水准上 可能要比 pretty 和 beautiful 还要再来的高一些。而且gorgeous 可不限于美女专用喔!老美也常会用 gorgeous 来形容美男的。例如:"Her brother is gorgeous. We all likehim." (她的哥哥长得很好看, 我们都很喜欢他。) 如果是小美女用 pretty, 大美女用 gorgeous. 那“超级大美女”要怎么说呢?英文里有一个字眼叫“drop-dead gorgeous”,意思是说 这种美女会让你看到之后。会让你因为惊艳而“昏倒”。 Doll doll本义“洋娃娃”,词典里引申义为“没头脑的美女”。实际 上在男性使用的场合仅指“美人”,并无头脑简单的意思。Get a load of that doll over there. I wonder what her name is。(瞧 瞧那边那位美人儿,不知道她叫什么名字。)有时doll表示“可爱的 姑娘”。My brother's new girl friend is a doll。(我弟弟新近交 的女朋友是个挺可爱的姑娘。) 女性把doll翻版用作对男性的称呼,表示“有魅力的英俊男子”。Isn't the captain of the baseball team a doll?(棒球队长是不是 很帅?) stunner

日语中人物长相的描述

[人物长相] 丸顔~~圆脸 面長(おもなが)长脸 四角い顔~~方脸 角張った顔~~国字脸 目が細い~~眼睛细长 眉毛が太い~~浓眉 目が下がっている眼梢下垂 鼻が高い~~高鼻梁 鼻が低い~~扁鼻子 髭を伸ばしている~~留胡子 髭が濃い~~浓胡子 ショートしている~~短发 ロングしている~~长发 前髪をおろしている~~流海儿 前髪をあげている~~不留流海儿 髪を真ん中で分けている~~头发中分[人物身材] 大柄(おおがら)大个子 小柄(こがら)小个子 すらりとしている~~身材苗条 ずんぐりしている粗胖,矮胖 ほっそりしている~~纤细 がっしりしている~~健壮,结实[人物性情] 厚かましい~~厚颜无耻 意地が悪い(いじがわるい)坏心肠的生き生きとした~~生气勃勃 陰気(いんき)忧郁,郁闷 遠慮深い~~非常客气的

お喋り~~喋喋不休的 おっかない~~可怕的 大人しい~~老实的,温顺的 臆病(おくびょう)胆小 穏やか~~稳健 おどおど~提心吊胆,战战兢兢 活発~~活泼 貫ろく~~威严 頑固~~顽固 気味~~情绪,样子 几帳面(きちょうめん)规矩,一丝不苟生真面目~~一本正经 煌びやか~~华丽 社交的~~社交型的 そっけない~~冷淡的 そそっかしい~~草率的 情けない~~无情的 馴れ馴れしい~~非常亲密的,毫不生疏的のんき~~从容不迫 控え目(ひかえめ)保守,谨慎 無邪気~~天真,单纯 若々しい~~朝气勃勃的 陽気~~活泼 朗らか~~爽朗 【人物之职业】 受付人うけつけにん传达员 外交官がいこうかん外交官 画家がか画家 看護婦かんごふ护士 教師きょうし教师

研究員けんきゅういん研究员 公務員こうむいん公务员 政治家せいじか政治家 弁護士べんごし律师 歌手かしゅ歌手 管理人かんりにん管理者 銀行員ぎんこういん银行职员 建築家けんちくか建筑家 作家さっか作家 調理師ちょうりし厨师 サラリーマン salary man 工薪阶层 スポークスマン spokesman 外交部发言人 タレント talent 演员 デザイナー designer 设计师 ドライバー driver司机 ピアニスト pianist钢琴家 マネージャ manager 经理人 レポーター reporter 报导员,报告人;现场报道记者;通讯员ウェーター waiter 男服务生 ウェイトレスwaitress女服务生 エンジニアengineer 工程师 ガイド guide导游 ジャーナリストjournalist 记者 スポーツマン sportsman运动员 タイプライタtypewriter 打字员 ダンサー dancer舞蹈演员 ドクター doctor医生 プロデューサー producer 制片人 ポリスマンpoliceman 警察 モデル mode模特

景点介绍--日语

上海 上海市(シャンハイし、中国語:上海市、英語:Shanghai)は、中華人民共 和国の直轄市である。 世界有数の世界都市であり、同国の商業?金融?工業?交通などの中心の一 つである。2012年には、アメリカのシンクタンクが公表したビジネス?人材?文化?政治などを対象とした総合的な世界都市ランキングにおいて、世界21 位の都市と評価されており、特にビジネス分野では世界7位と高評価を得た[1]。 2011年5月時点の常住人口は2,300万人を超えており[2]、市内総生産は1兆9,196億元(約26兆円)であり[3]、首都の北京市を凌ぎ同国最大である。国務 院により国家中心都市の一つに指定されている。 略称は滬(簡体字:沪/こ:フー)だが、古称の申(しん:ション)も用いられる。 1. 外灘(ワイタン、ピンイン:Wàitān、がいたん)あるいはバンド(英語名:The Bund)は、中国?上海市中心部の黄浦区にある、上海随一の観光エリア である。黄浦江西岸を走る中山東一路沿い、全長1.1kmほどの地域を指す。 この一帯は19世紀後半から20世紀前半にかけての租界地区(上海租界)で あり、当時建設された西洋式高層建築が建ち並んでいる。租界時代の行政と 経済の中心であったことから現在も官庁と銀行が多いが、ジョルジョ?アル マーニやカルティエなどの大型旗艦店や、租界時代のレトロな雰囲気を売り 物にしたバーやレストランなどが建物の中に入るようになり、お洒落な街並 みに変貌しつつある。 外灘の建築物群は、1996年に中華人民共和国の全国重点文物保護単位に指定 された。 2. 豫園(よえん)は中華人民共和国上海市黄浦区安仁街に位置する明代の庭園。 「豫」は愉を示し、すなわち「楽しい園」という意。面積は約2万m2。もと は四川布政使(四川省長にあたる)の役人であった潘允端が、刑部尚書だっ た父の潘恩のために贈った庭園で、1559年(嘉靖38年)から1577年(万暦 5年)の18年の歳月を費やし造営された。完成した時には父は没していたと いわれる。清代初頭、潘氏が衰えると荒廃するが、1760年(乾隆25年)、上

日语中最常见的50个中国成语

1.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず) 2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし) 4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 5.:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし) 6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 8.:“功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん) 9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) 10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) 11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず) 11.“一叶落知天下秋。” ------ 「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる) 12.“一年之计在于春” ------ 「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” 14.“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず) 15.“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) 16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず) 17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)

形容长相日语词汇

顔つき--相貌,脸型,脸盘儿顔立ち--容貌,长相 目鼻立ち--相貌,五官 男っぷり--男子风度,男人气派女ぶり--女性的容姿 ハンサム--美男子,漂亮小伙子ぶさいく--丑,难看 美人--美人 容姿が美しい--俊,俊俏 a顔 素顔--没化妆的脸 寝顔--睡脸 笑顔--笑脸,笑容 おさな顔--幼儿容貌,娃娃脸童顔--童颜,娃娃相 えくぼ--酒窝儿,笑靥 三日月形の顔--洼心脸 おも長--长脸 細おもて--瘦长脸 馬づら--驴脸 うりざね顔--瓜子脸 丸顔--圆脸 ひげづら--胡子脸 しもぶくれ--坠腮脸,宽下巴赤ら顔--红脸,红脸膛 死に顔--死脸,遗容 あほづら--傻相 b頭 はげ頭--秃头 頭でっかち--大头,大脑袋 ごましお頭--花白头(发) 坊主頭--光头 絶壁頭--扁脑勺 白髪頭--白头发 くせ毛--(天然)卷发 若しらが--少年白头 おかっぱ--娃娃头,刘海儿头長髪--长头发 短髪--短头发 c目 一重まぶた--单眼皮

二重まぶた--双眼皮 たれ目--耷拉眼 やぶにらみ--斜眼儿 より目--对眼儿,斗眼儿 どんぐりまなこ--大圆眼睛 かなつぼまなこ--眍喽眼儿 d鼻 鼻が高い--高鼻子 ぺしゃんこ鼻--塌鼻子,趴趴鼻子(鼻筋の通った)高い鼻--高鼻梁儿わし鼻--鹰钩鼻子 かぎ鼻--鹰钩鼻子 あぐら鼻--趴鼻子 しし鼻--塌鼻子 だんご鼻--蒜头鼻子 ざくろ鼻--酒糟鼻子 e耳 ふく耳--大耳垂,富态耳朵 耳たぶが大きい--大耳垂儿 f口 大口--大嘴 おちょぼ口--樱桃小口 受け口--地包天儿 うすい唇--薄嘴唇 gひげ 口ひげ--胡子 ちょびひげ--小胡子 八の字ひげ--两撇胡子 五すじのひげ--五绺须 頬ひげ--连鬓胡子 あごひげ--山羊胡子 カイゼルひげ--凯撒胡 もみあげ--鬓角,鬓脚 h体形 のっぽ--细高挑儿 長身--大高个儿 八頭身--身材匀称 すらりと--身材苗条 スマート--苗条

用日语介绍自己

日本语で自己绍介の用语 分享 首次分享者:维小尼...已被分享7次评论(0)复制链接分享转载举报 日本語で自己紹介の用語 1. 做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强 物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。 2.热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强 熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。 3. 本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。 積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。 4.聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会 頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。 5.责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。 6.性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心 性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。 7.不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确 どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。 8.克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人 自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。 9.学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力 学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。 10.积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力 性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、

日文常用语(天气预报 方向 服装 外貌描述等)

地図·道順 左折(させつ):左拐 右折(うせつ):右拐 折れる(おれる):转弯 交差点(こうさてん)/四つ角(よつかど)/四辻(よつつじ)/十字路(じゅうじろ):十字路口 丁字路(ていじろ)/T字路(ティーじろ) 三叉路(さんさろ)/Y字路(ワイじろ)/二股(ふたまた) 突き当たり(つきあたり):尽头 踏み切り(ふみきり):道口 路地(ろじ):胡同,小巷 歩道橋(ほどうきょう)/陸橋(りっきょう):过街天桥 横断歩道(おうだんほどう):人行横道 大通り(おおどおり):大街 斜め前(ななめまえ):斜前方 カーブ:转弯处 ルート:路线 手前(てまえ):すぐ前;基準にした物より自分に近い方。 ~軒(けん):~所,~栋。角から3軒目が田中さんのうちです。 「位置関係」 交互(こうご):交替 平行(へいこう)平行 交わる(まじわる):交叉 接する(せっする)挨着 くっつく:粘着,挨着 正面(しょうめん) 真上(まうえ):正上方 真下(ました):正下方 左端(さたん) 右端(うたん) 末端(まったん) 背中合わせ:背靠背 「人の外見」 顔 彫り(ほり)の深い顔立ち/角張った(かどばった)顔:棱角分明的脸 面長(おもなが):长脸 丸顔(まるかお):圆脸 細面(ほそおもて):鹅蛋脸 整った顔立ち:端庄的面孔 ふっくらした頬(ほお):胖乎乎的脸蛋 頬がこけている:脸庞清痩 おっかないな顔:面相凶 老ける(ふける):面老 かんろくがある:有威严

目 つりあがっている:吊眼角 さがっている/垂れている(たれている):外眼角下垂 垂れ目(たれめ):三角眼 切れ長:细长的秀目 髭 口髭:嘴上辺的胡子 あご髭:胡須 伸ばす/生やしている/無精ひげ(ぶしょうひげ):留胡须 髪 カールする:卷曲 パーマをかけている:烫发 河童(かっぱ):阿福头 下ろしている:垂下来 上げている:梳上去 肩にかかる:披肩 振分け髪(ふりわけがみ):分头 はげ:秃,光秃 丸坊主(まるぼうず):光头 ごま塩頭:花白头发 頭髪(とうはつ) 体型 小柄(こがら):身材短小 大柄(おおがら):大块头 すらりとしている/すらっとしている:身材修长,苗条 ずんぐりしている:胖墩墩 ほっそりしている:清瘦 がっしりしている:粗壮 その他 揉み上げ(もみあげ)鬓角 手の甲(てのこう):手背 撫で肩(なでかた):溜肩 裸足(はだし):赤脚 胴(どう):躯干 「形状」 丸印(まるじるし):圆点,圆圈 真ん丸(まんまる):溜圆 丸みを帯びる:呈圆形(帯びる:含有某性质) 平ら(たいら) 凹む(へこむ)/窪む(くぼむ) 膨らむ(ふくらむ) 「グラフ」 境(さかい):界限 増減(ぞうげん)を繰り返している/ばらつき:不稳定,时上时下

日语作文——家庭绍介と中国経済绍介(家庭介绍及中国经济介绍)

家庭紹介と中国経済紹介 ビジネス日本語科夏立中私の家庭といえば、自営業の世帯です。父は今年五十歳で、個人経営の会社に勤めています。子供はただ私の一人います。年収は十数万元ぐらいです。税金や社会保険料などが天引きされて、手取りは十万元ぐらいです。母は今年四十五歳で、以前にある工場で働いていました。数年前に、父の会社へ転職しました。私の家庭の生活はまあまあだと思います。 父は結婚以来ずっと、給料を全部母に渡し、その中から小遣いとしてもらいます。父はタバコを吸って、お酒を飲む習慣がありません。その点から言うと、確かに良い父ではないでしょうか。たとえ好きではない事でも、付き合いのためにお酒を飲まざるを得ないでしょう。これを思うたびに、父の苦しみに辛抱強く耐えぶりにはほんとうに感心させられます。父は理髪に床屋へ行ったり、入浴に浴室に行ったり、友たちとお酒を飲むと、小遣いすぐなくなります。それに、父は母に家計を全部まかせているんです。母は家庭のために、いろいろと工夫しています。母は貯金に大変熱心だと聞いています。それは私の教育のため、老後のために普段から準備しておく必要があるからだと思います。 中国では、カラーテレビ、洗濯機、冷蔵庫の三つはほとんどの家庭にありますが、生活は苦しいと思っている人がまだまだ多いそうです。それは物価は年々上がるばかりで、収入はそれに追いつかないからです。中国の経済はますます発展しつつあるとともに、車のある家庭も上がる一方です。確かに調査によると、中国経済は急激に発展しますが、しかし、みんな豊かな家庭と言ってよいかどうか、むしろ、生活は苦しいと思っている人もかなりいるのではないでょうか。つまり中国の貧富の差が非常にかけ離れているということです。国全体として、私の子供のころと比べて、ほんとうに物は豊かになりました。でも、物価は年々上がるばかりで、収入はそれほど多くなりません。その一方で、中国の食品の安全の問題も次々と現れます。 それから、住宅問題も大変です。ちょっとしたマンションは百万元もするそうです。安月給のサラリーマンは二十年から三十年先まで月月ローンを支払

从日语谚语看日本女性形象

从日语谚语看日本女性形象 【摘要】: 与其他语言一样,日语中也存在着数量众多的谚语,其内容非常丰富,涉及日本人生活的各个方面。在其中可以见到许多关于女性形象的谚语。在此,作者想就手头的资料进行初步归纳整理,并通过这些对日语谚语中的女性形象作一下粗浅的探讨。 【关键词】:日语;谚语;女性 谚语是产生于民众之中,并在民众中世代相传的固定语句,是人们长期生活经验的总结和智慧的结晶,它有的饱含幽默,有的带有讽刺,从不同角度,言简意赅地揭示深刻的道理,多方面地反映人们的生活经验和愿望,给人以有益的教训和启迪。如果说语言是文化的一面镜子,那么谚语就是更加集中的凝结着民族文化信息的载体。换句话说,我们通过谚语可以从一个侧面,在一定程度上了解一个民族的思维方式、价值观念、心理特征等文化信息。 1. 女性的外表 在日语的谚语中有很多是涉及到女性外表的,从这些谚语中可以看出日本对女性的审美观。下面我们从外貌和衣着两方面我分析。 1.1 外貌 在谚语中涉及外貌的谚语可以分为头发、脸形、眼睛和肤色等四大类。下面我们将通过例句分析日本人是如何对女性外表的进行评价的。 1.1.1 关于头发 ※髪の長きは七難隠す。(女人的头发可以掩盖其他的所有缺点。) ※髪の結いたては親でも惚れる。(女人把头发盘起来连父亲也迷恋。) ※髪は高く結い、気は低く持て。(头发绑得高高的女性,让人觉得她怀着谦虚的心情。) ※一髪二化粧三衣装(女人的美丽首先是头发,其次是化妆最后是衣着。) 从上面的谚语可以看出头发对于女性来说是非常重要的东西。从长短来看,头发越长越漂亮;从发型来看,高高盘起的头发给人更舒服的感觉。 1.1.2 关于脸形

日语介绍中国春节

春節春节 みなさんご存知かとは思いますが中国は旧暦でお祝いする習慣があり、毎年元旦(新暦の1月1日)が過ぎてからしばらくすると、また旧暦のお正月がやってきます。この日から1週間、連休が始まります。 春節「しゅんせつ」になると学校や会社はもちろん、レストラン、商店、市場も軒並みお休みです。人々は皆、地方の実家に帰ります。 大晦日の夜は、一家だんらんの大切な時で、一家の人たちがすべて集まって年越しのごちそう「年夜飯」に舌つづみを打つ。一晩中一睡もせず新年を迎える人も多く、これを「守歳」と呼びます。また、堤灯をつるし、五色の布を飾り、街中のあちこちで爆竹を鳴らし、花火を打ち上げ、旧正月を祝います。東南アジア、香港では小さなミカンがたくさんなった木に赤いお年玉袋をつり下げた『大吉大利』が街中で見かけられます。 春節には親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問し、賀辞を述べ、名刺がわりの挨拶状(年賀状の原形)にめでたい言葉が書かれた「拝牌」を渡します。もっとも最近では、インターネットでグリーティングカードを送るということも珍しいことではなくなってきました。子供たちが一番楽しみにしているのが、「紅包、圧歳銭」と呼ばれるお年玉です。 春節の由来 春節の由来には色々ありますが、一番有名なのが、大昔「年」という獰猛な獣がいて、毎年旧暦12月30日の夜に姿を現し、人を食べていたといいます。この獣を退治するため、人々は食物を供え、身を潜めて隠れていました。獣がそれを食べに来ると皆、赤い服を着て、松明をともし、爆竹をならして獣を袋叩きにしました。獣は驚いて逃げ出し、人々は大喜びしたといいます。 その後、毎年この時期になるとお互いに祝福し合い、「万事如意=全てうまくいきますように」、「恭喜発財=お金持ちになれますように」と書いた紅色の「春聯=新年に門や入口の戸に貼る、おめでたい対句」を玄関に貼り出し爆竹を打ち鳴らすようになりました。 最近、中国都市部では爆竹や花火による火事が頻繁に発生するなどの理由で、規制されるようになりました。 春節カレンダー 旧暦12月23日:「祭竈節」「送竈」 この日、一家の諸事をつぶさに見てきた竈(かまど)の神である「竈神(そうしん、竈君とも言う)」が、「玉皇上帝」に報告のために天に上る旅にでます。「玉皇上帝」は道教と仏教の混淆(こんこう)したもので、元始天尊のような神格の高い神ではなく、ふつうの人間が直接関わりあうことのできる最高の神であると考えられています。「竈神」の報告を受けて審査し、人間の言行の善悪を判断します。善行が多ければ幸福を授け、悪行が多けれ

中国节日的日语介绍

用日语介绍中国传统节日 祖国的六十岁大寿来临,很多人问用日语“国庆”怎么说?--答案是“国慶節(こっけいせつ)”,我们八天的黄金周日语写作“ゴールデンヴィーク(来至英语的:golden week)”。其他的节日,比如儿童节日语写作“子供の日”、妇女节写作”婦人の日”,日本没有中国的教师节。 或许大家还想知道其他中国传统节日用日语怎么说,下面是中国传统节日的日文说法: 伝统的行事传统节日 注:以下的时间为中国阴历。 春节旧正月:春节(しゅんせつ) 旧暦による正月のことで、中国では一番赈(にぎ)やかに行われる祝祭日、普段离れて暮らしていた家族や亲类も集まって、「春联(しゅんれん)」を饰り、部屋の壁には新しい年画(ねんが)を掲げ(かかげ)、窓や壁には切り纸を张って美しく饰ります。都会では三日间の休日ですが、农家の人は一周间から二周间は休みます。田舎ではもっと长かったです。旧暦12月23日のかまどの神を送る祭りから、新年15日の元宵节(げんしょうせつ)まで続いたそうです。北方は饺子、南はワンタンとか「年糕」(日本の饼に似ているもの)を食べる习惯があります。 小知识:国内北方人吃饺子,日语写作“餃子(ぎょうざ)”;南方人吃 年糕,日语写作“餅(もち)”。 元宵节1月15日:元宵节(げんしょうせつ) 「灯篭祭(とうろうさい)」とも呼ばれ、その日はアン入りの白玉団子(しろたまだんご)を食べたり、灯篭游びをしたりします。「元宵」は砂糖、ゴマ、クルミ、ナツメなどを混ぜ合わせたアンを丸め、饼の粉(こな)の上で雪だるまのように転がして作ります。ピンポン玉ぐらいの大きさで、ゆでるか油で扬げて食べます。灯篭游びは都会と农村で违います。都会では灯篭に「谜语(な

相关文档
最新文档