史上最全法语阅读2

史上最全法语阅读2
史上最全法语阅读2

妇女Femme,elles font bouger le monde

Elles sont quatre-vingt-dix millions en Europe a jongler au quotidion entre ambition professionnelle legitime et epanouissement familial vital.Certaines(une minorite)s'en tir ent mieux que d'autre.Encore moins nombreuses sont celles qui sortent du lot et accedent a des postes cles,vaire a la renommee.Ces demieres ne doivent le combat sepasse l'equatio n banale carriere vie https://www.360docs.net/doc/3810645712.html,me ces meres resolues qui, en Espagne ou a Marseille,lutt ent au jour le jour contre la drogue.Ou cette cxilee po;onaise,brillante financiere qui m et ses talents,par solidarite,au service des pius demunis.

On aurait aime s'attaider avec ces porsonnalites attachantes,plutot que d'ecouter des superwomen echanger de grandes phrases creuses lors de leur diner et qeulques cliches af fadissent ce nanorama nord-sud.Entre refaire le monde avec un camarade de promotiom dans un lieu branche et faire bouger le monde (meme,et surtout,si cet univers esr delimite par une cite de banlieue).Il y a un gouffre de rage,de convictions et de courage.Certaines l 'ont franchi.C'est a elles,et a elles seulement,que ce documentaire aurait du donner un l ibre temps de parole.

1)Quelle est la nature de ce document?

C, La presentation d'une emission de television 电视节目解说

2)Ce documentaire s'interesse essentiellement

C, a certaines<>arrivees a des postes tres importants.

3)D'une maniere generale dans ce documentaire,les femmes qui travaillent

A, occupent de plus en plus souvent des postes a responsabilite.

4)Sur le sujet presente,la journaliste qui fait l'analyse regrette

B, qu'on laisse peu de place aux femmes qui ont le mieux reussi.

Anniversaire du dimanche.星期天的庆祝活动

Vous êtes sur la bonne voie. Restez ferme en ce qui concerne les affaires professionnelle s. Les affaires de coeur passeront au second plan. Si vous décidez de faire de gros achat s, regardez d’abord votre comple en banque et ne vous laissez pas influencer. Vous serez appeléà beaucoup voyager pour votre plaisir.

你走的方向是对的,感情上的事情放在后面,(second plan 不是最重要的) 。事务的中心通过第二次计划,假如你决定做的大买卖(de gros achats 买贵的东西 ),首先看你全部的银行存款并且不留有影响,你会为了你的兴趣而经常旅游的

1.Dans quelle rubrique de journal peut-on trouver ce document ?

A.Faits divers.

B.Horoscope.

C.Spécial fin de semaine.

D.Télévision.这个资料可能出现在哪些记者专栏社会杂文,占星,周末专栏,电视

2.Quel est l’objectif de ce document ?

https://www.360docs.net/doc/3810645712.html,rmer sur l’actualité locale.

B.Proposer un programme d’activités.

C.Donner un mode d’emploi.

D.Annoncer des événements à venir.

这资料的目标是通知关于地方时事,报导活动节目,提供一个流行职业,预言将发生的事件

3.Quel sujet n’est pas évoqué dans le texte ?

https://www.360docs.net/doc/3810645712.html, vie sentimentale.

B.L’argent.

https://www.360docs.net/doc/3810645712.html, santé.

D.Le travail.

答案:BDC

LUTTER撞车实验

说在将来chauffard(莽撞的司机)在违反交通规则之后,可以选择不同的处罚方式:交一笔罚金,再看交通肇事录像;去雷诺公司,参加一个事故模拟实验。

1、depuis peu最近

2、envoyer a propietaire du vehicule 车主

3、permit blanc

达芬奇:

Léonard de Vinci peut être content. Son parachute fonctionne à merveille. Un Britannique a sauté de 3 000 mètres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mp umalanga, en Afrique du Sud. Après plusieurs tentatives infructueuses en Grande-Bretagne et contre l’avis des experts qui jugeaient l’entreprise très risquée, Adrian Nicolas av ait choisi cette région inhabitée pour éviter de faire des victimes en cas d’accident. Harnachéà une étrange pyramide formée par quatre triangles sousus de lin enduit, Andria n Nicolas s’est jeté dans le vide lesté de quelque 85 kilos de l’engin pour vérifier si les croquis et les notes laissés en 1483 par le génial inventeur permettaient réellement de voler. Adrian Nicolas a eu de la chance, Léonard de Vinci ne s’était pas trompé dans ses calculs et l’atterrissage s’est pasé sans encombre. Mais l’homme était malin : à q uelques centaines de mètres du sol, il s’est débarrassé de son encombrant lest et a remi s sa vie entre les mains d’un second parachute, moderne et léger celui-là. Pour le momen t, il n’a pas manifesté le désire de retenter l’expérience jusqu’au bout.

QUESTION 20 : Cet article raconte D

A un incident survenu pendant un voyage en ballon

B l’entra?nement d’un sportif de haut niveau

C les méthodes d’expérimentation des nouveaux parachutes

D une expérience individuelle par défi scientifique一个个人的体验为了挑战科学QUESTION 21 : La région a été choisie A

A parce qu’il n’y a aucun village dans les environs因为村庄四周没有人

B parce qu’il est facile d’y obtenir une autorisation

C parce que les conditions climatiques y sont très favorables

D parce que c’est un lieu où se font de nombreuses expérimentations

QUESTION 22 : Que s’est-il passé ? D

A Le parachute s’est cassé peu de temps avant l’atterrissage

B Le parachute s’est enflamméà deux ou trois cents mètres du sol

C Un second parachute a sauvé la vie de Adrian Nicolas

D Un second parachute a été déclenché par sécurité第二个降落伞被安全的分离

QUESTION 23 : Pourquoi Léonard de Vinci est-il cité ici ? C

A C’est ainsi qu’on appelle un certain type de parachute

B C’est le surnom donnéà Andrian Nicolas

C C’est lui qui a dessiné l’objet concerné因为这是描述物体相关的

D C’est le nom d’une commission d’expertise

达芬奇也许会很开心。因为他的降落伞简直就是个奇迹。一名英国人纵身从海拔3000米的热气球中跳下。这一幕就发生在非洲南部的荒凉的mpumalanga地区的上空。几次在英国的尝试都失败后,并且航空专家们也断言这种行为徒然冒险而已。Adrian外面套着个古怪的锥形物――它由四个亚麻材质织成的三角形组成--,还装载了约85公斤的工具,被扔到了空中。他这一举动的目的就是为了检验一位天才发明家在1483年所留下的草稿是否确实为翱翔太空提供了理论依据。Adrain的运气不错。达芬奇并没有在他的计算中出错。着陆也并未费太大周折。但这个男人是聪明的,在离地几百米的高空,他脱掉了那些沉重的束缚物,并把自己的生命交给了第二个降落伞的手上。它更为现代和轻便。为了这一刻,他并没有流露出重新体验,直至最后的想法

ELLE杂志

1. politique marque (因为题目中有guerre)

2. ELLE一开始出现,就 s'impose(使人接受承认)par ... 有 la bauté de photo; format d'adop te ; le choix des sujets extratés 等选项(选黑体字的)。选le choix des sujets extratés ..

3. 1975年(因为文章中有1975年faire la naissance 题目中有eolution在那一年)

(上海一个600+的说:感觉是1967年,原文只有1961年,然后说6年以后就怎么怎么样了)

4. ELLE 仍然卖的不错

此外,还有人碰到这个题目:les evolutions des conditions de femmes 有选项:表明1967年杂志的成功;一直被ELLE作为重点内容(我选这个)

支票不能兑

讲一个失业的人在路上无意中捡到价值2000还是多少欧元的一张支票,可是不能兑现,因为支票没有签他的名字。

1 他是在路上捡到了选支票cheque dans la rue

2 选没签名 non signer

3 选不愿意公布自己的名字(因为原来文章里面有reste anymous这句,因此原来机经上面“住在巴黎郊区”的答案是错的!非常确定!)

--------------------------------------

另一个支票问题:选

1 cheque

2 economique

3法国人使用最多

两棵树

两棵树,旁边写着alimente,produit

1 offre spécial / publicitaire 选annonce一个活动

2 有星期三 16点的

3 美食 gastronomie

女员工要求涨工资

1 reclamer(要求) une augmentation(增加工资)(c)

2 tres satisfaisante(a)

3 un salaire(工资) plus important

850个青年人守监狱prison

1、petite annonce。

2、recuter les jeune。

3、volontair

征集18-60岁不抽烟的志愿者

(1).annonce

(2).bonne santé

(3).volontair

一位姑娘懂数国外语

1问:姑娘找到了什么工作?答:证券(obligations)公司。

2问:工作时间(horaire de travail, emploi du temps)如何要求的?选项为:白天工作、晚上工作、先工作几周。

3问:她的工作是怎样的工作?又问:姑娘对此工作满意(satisfait, content)否?

答:不满意,她过几个月想换工作(changer de travail)。

保护臭氧层的报告:

专家写报告给联合国,报告有关臭氧层被损害的情况

(1)文章的标题是:臭氧层的单词ozoné

(2)作者的态度:人类不能再对这种情况视而不见了

巴西石油

Brésil - Une plate - forme pétrolière sombre

Le mardi 20 mars 2001 au matin, dans une mer démontée, à 150km des c?tes brésiliennes, la plus................................................................................... .........................................par huit bateaux dépêchés sur place.

就是说巴西有个石油平台,沉到海里了,还死了八个工人。

“Bresil-une plate-forme petroliere sombre(凄惨的)”

Q1:发生了什么?

答:une plate-forme petroliere a disparu(消失) en mer

一个石油平台消失在海上

Q2:八个工人

答nt perdu la vie dans la cataclysme(大灾难)

失去了生命

Q3:la plus grande plate-forme petrobras du monde?

答:etait une source de richesse pour le Bresil

曾是巴西的财富的来源

Q4:selon(根据) les experes 根据专家:

答:le rique d'une maree notre est a previor

预防危险

老爷车游行(老年人驾车)

Vieilles voitures en tournée

Le Club des Amateurs et Collectionneurs d’Automobiles de Touraine organise sa 16ème randonnée d’automne(秋天) le dimanche 19 septembre. Après un café et un croissant(面包), c’est à 8h que sera donné le départ de la ville de Saint-Cyr à quelque quarante équipag es(车辆) au volant de véhicules anciens de toutes marques fran?aises et étrangères, de 1925 à 1970. L’ensemble de cette journée se déroulera(展开) cette année dans le Chinon ais en passant par un circuit (环形路线)touristique sur nos belles petites routes de To uraine.

Première étage à Saint-Beno?t-la-Forêt pour un arrêt casse-cro?te(快餐) et réponses au questionnaire remis à chaque concurrent au départ.

Puis, départ pour Chinon et visite du musée de la Tonnellerie avant le repas au restauran

t. Après le déjeuner, d’autres arrêts, visites et jeux attendent les équipages avant de reprendre la route du retour direction la mairie de Saint-Cyr pour la remise de prix dans le salon Ronsard. Un vin d’honneur sera offert par la municipalité vers 18h. QUESTION 28

Dans cet article, on annonce

C. une promenade en voitures anciennes.

QUESTION 29

Le départ aura lieu

A. à Saint-Cyr.

QUESTION 30

à Saint-Beno?t-la-Forêt, les participants

A. mangeront.

QUESTION 31

à Chinon, les participants

D. déjeuneront.

答案:CAAD

食物积分

苏格兰的格拉斯哥市政府在中小学中为了解决adolesents et jeanes的surpoids(超重)的问题,推行,吃健康食谱(menu XXX),可以换积分的活动。

其中,吃一餐健康的饮食,可以换 N 个积分,积攒到 4000,可以换一个 baladeur(随身听)

问题一:政府这样是为了什么?解决青少年的肥胖问题contre obesite。

问题二:哪个选项说的是正确的?有的东西是不能兑换为积分的。也有人认为,选有100的那个选项问题三:要想兑换一个 BALADEUR,需要做什么? au moins 4000 point

问题四:政府的政策?选va proposer 60000euro 选那个将来时de

SOS-amitie(两个版本)

1.是一个英国发起的组织

2.法国创办了相应的组织

3.这个组织现碰到经济困难

sos-amitie (2)

1.A 诞生于英国

2.B 英国模式3)grand problème financier

40%

Le chiffre

de la semaine

40%

Des parents d'eleves

Souhaiteraient une presence policiere dans les etablissements scolaires.C'est ce que r evele un sondage realise pour la Federation des parents de'eleves de l'enseignement publi

c

1) Quell est la nature de ce document

B Le resultat d'une enquete

2) quel est l'objectif principal de ce document?

C informer le lecteur

Madame RITAS

Voyance directe-astrologie

Amour,travail,argent

1) ce message est placé sur la porte

D du cabinet d’un médium

2) Ce message est

C une plaque professionnelle

3) L'auteur de ce message a l'intention

B.de proposer ses services

Location Voiture et Portable出租汽车和移动电话*

L'agence Locar propose un mariage inédit entre voiture et téléphone mobile。Elle prop ose au client la location d'un véhicule+un téléphone portable pour 269 francs par jour se ulement ! La bonne affaire,, c'est l'achat deguisé de ce portable que vous gardez après avoir rendu la voiture..

Appel gratuit:08-00-11-22-33

她建议顾客租一辆汽车和移动电话仅每天269法朗一个代理公司介绍一个新的组合在汽车和移动电话之. 好事情你归还汽车之后赢得移动电话。

免费电话

1) Ce document est

B.une annonce publicitaire这篇资料是一个广告宣传

2) Ce document s'adresse en particulier这篇资料特别介绍给

D.aux hommes et aux femmes d'affaires男人和女人的商业活动

pourquoi l'hydration est importante chez les personnes agees

为什么水对老年人很重要

S'hydrater est d'autant plus important pour les personnes agees que,avec l'age,la sens ation de soif decline.Unsujet age peut ainsi se retrouver deshydrate sans meme avoir epro uve la sensation de soif.il est donc essentiel,a partir d'un certain age,de ne pas se fie r a ce signal d'alarme deficient et de prevenir la deshydratation en buvant en quantite s uffisante et de facon reguliere lLa quantite de liquide hanbituellement conseillee pour p revenir la deshydratation doir eter augmentee en cas de fievre,de tratiement diuretique e t de gorte chaleur ambiante (soleil en ete ou chauffage en hiver)

补液是另一些更重要对于老年人 que在老年时期,感觉口渴的功能衰退一个老年人的课题可能如此这样打找到脱水没有同样的有 .口渴的感觉它是因为本质的, 离开一个年纪没有这个机能不全的警报信号并且通知脱水在喝足够数量和有规律的方法. 建议习惯补充一定数量的液体为了通知脱水应该增大在发热时,处理利尿并且在周围高热时 ( 太阳在夏天或者加热在冬天)

1) Quelle est la nature de ce document?

C un artcle de une revue destine aux personnes agees 个杂志的文章准备供老年人之用2) Ce document a pour but

A de mettre en grarde les personnes agees contre le insuffisance de le alimentation en eau

ChocoChic perd au jeu

ChocoChic vient d'être victime d'une erreur co?teuse, qui a provoqué la démission d 'un directeur de branche, d'un directeur de marketing et de plusieurs collaborateurs.

L'entreprise avait confiéà l'agence Armor un jeu-concours pour doper les ventes de sept de ses très nombreux produits à base de chocolat. Or les lots réclamés (des tours e

n h

élicopt ères, des lecteurs vid éo, des cassettes de film) ont largement d épass é le nombr e pr é

vu par les responsables. Un ticket sur deux serait gagnant, contre un sur dix en moy enne dans ce type de concours. Le r èglement aurait en effet omis de limiter, comme c'est

l'usage, le nombre de gagnants à un par foyer. Pour mettre fin à l'h émorragie, l'entrepri se a pris le parti de modifier, en plein jeu, les r ègles d'attribution des lots.

1) Quelle a ét é l'erreur principale commise par ChocoChic ? C.Oublier de mentionner une condition dans le r èglement. 2) Pour éviter de perdre davantage d'argent, quelle d écision a ét é prise ?

B.Changer les r ègles en cours de jeu.

burger

级别 职业侠客

积分 1352

经验 1944

文章 51

注册 08-03-26 08:27 发表: 2008-03-28 16:44:04

第3楼 假期交换住所: Echanger sa r ésidence pendant les vacances Nous poss édons un grande maison avec une vue pancramique. Nous souhaiterions l ’échanger pour les vacances d ’ét é. O ù peut-on trouver des candidats ? T.M. Marceaut Si vous êtes preprietaire, vous avez tout à fait la possibilit é d ’échanger votre maison pendant les vacances avec une r éside nce situ ée dans un pays étranger. Oette formule est d ’ailleurs de plus en plus r épandue. En effet, vous pouvez ainsi visiter un r égion pour un prix modique. De plus, vous disposez, dans

beaucoup de cas, de la voiture familiale.

Des associations sp écialis ées mettent en contact les candidats

de tous pays, moyennant une contisation de 500 à 900 F, et éd

itent des catalogues d ’annonces.

Pour tout renseignement, adressez-vous à INIERSSOOR, 8 av. de

Choisy, 75013 Paris.

Question 1

Quelle est la nature de ce document

A.Un article extrait du courrier des lecteurs d ’un journal.

B.Une annonce pour un échange de r ésidences.

C.Une publicit é pour d évelopper les échanges de r ésidences

D.Un extrait d ’un d épliant touristique

Question 2

Quel est l ’objectif principal de ce document?

A.faire connaitre une region

B.mettre un garde contre les echangers de recidences

C.faire connaitre le montant des cotisations

D.repondre a une demande d’information

Question 3

L’auteur de la réponse est

A.favorable aux échanges de résidences

B.opposé aux échanges de résidences

C.neutre face aux échanges de résidences

D.méfiant à l’égard des associations spécialisées

参考答案:ADA

法国人各种消费支出百分比:

sante 30% 烟酒 30% nourriture吃140% Logement 住175% 行 ?% 问题是比较这些的大小,还比较简单,不过问题中的各种支出的词和题目中的是同义词,要认得才行:

sante----se soigner nourriture---manger.

还有最后一个问题是选法国人在享乐上支出最多关键词confort—享受

histoirien历史学家

Historienne de formation et passionne de litterature,Isabel le Meriel a commence par envoyer des dizaine de lettre aux gra nds editeur parisiens.San resultats"je ne me suis pas demontee mais j'ai compris que je devais changer de methode ".explique cette brunette de 26ans

Originaire de la Rochelle,elle s'est donc mise a prospecter dans cette ville.Un matin,elles debarque,dossier de candidatu re sous le bras,aux edition pupalla et demande a voir le direc teur"c'est mon experience de baby-sitter qui retenu son attent ion,il cherchait quelqu'un pour s'occuper de ses trois enfants "raconte Isabelle.Elle a accepte la proposition pour se faire un peu d'argent et lorsque son employeur a evoque devant elle un projet de revue locale,elle lui a rappele ses dispositions pour l'ecriture et l'histoire.Gegne,d'abord embauchee comme st agiaire,Isabelle a travaille d'arrache-pied et a fini par sign er un contrat.

1) Ce text raconte l'histoire:

C d'une jeune fille diplomee

2) au debut de sa recherche d'emploi,Isablelle

D a ecrit a de nombereusea maison d'edition

3) Que s'est-il passe pour Isabelle?

B elle s'est presentee d'elle-meme aux Editions Rupella

4) D'apres le texte, une seule proposition est vraie,laquelle?

A Isabelle a du bp travailler

小心猎人

ATTENTION AUX CHASSEURS!

Pour eviter tout malentendu entre promeneurs et chasseurs,l' Office national des forets publie un precieux calendrier des j

ours de chasse en foret domaniale de Dourdan.

Une regle simple est a retenir:la chasse n'a lieu que le lun di.Ce jour-la,meme si la doret n'est pas intordite aux promene urs,il est conseille s'eviter les secteurs chasse qui sont tou jours signales par des panneaux portant la mention suivante:"l undi,jour de chasse"

1 Cet avis est

A, informatif. B ,critique.

C, publicitaire. D, educatif.

2 L'avis concerne

A, la maucaise entente entre chasseurs et promeneurs.

B, l'abolition de la chasse.

C, une nouvelle forme de chasse.

D, la reglementation des jours de chasse

3 Cet avis s'adresse

A, aux chasseurs. B, aux employes de l'Office national des foret.

C, aux promeneurs. D, aux gardes forestiers.

答案:adc

Le fran?ais a colonisé l’anglais 法语殖民英语

Henriette Walter, linguiste, vient de publier un essai sur les relations enter l’anglais et le fran?ais.

Journaliste: A vous lire, sans Jeanne d’Arc ; le fra n?ais occu perait aujourd’hui la place de l’anglais dans le monde.

H. Walter - Presque: En boutant les Anglais hors de France, Je anne d’Arc fait perdre àla langue fran?aise ses chances d’ex pansion mondiale. Si son intervention n’avait pas eu lieu, le roi d’Angleterre, Henre V, aurait été couronnéà Rome et serai t devenu roi de France àla place du dauphin. Le fran?ais aura it pu devenir la langue des deux pays réunis en un seul royaum e.

J: Car pendant très longtemps les Anglais ont parlé le fra n?ais ?

H.W: Henri IV, en 1395, est le premier roi en trois siècle s et demi à parler l’anglais. Jusqu’au XIVe siècle, le fran?a is domine. C’est la langue élégante ; la parler prouve qu’on a le bras long. Les tribunaux anglais n’ont cessé de siéger en fran?ais qu’en 1731.

J: Donc, le fran?ais a colonisé l’anglais ?

H.W: Exactement. Les Anglais, eux, auraient vraiment des r aisons de se plaindre ! Ouvrez un dictionnaire anglais : plus d’un terme sur deux est d’origine fran?aise, alors que sur le s 55000 mots du Robert, 2500à peine sont anglais. Il faut réta blir la vérité !

J : Quand les Fran?ais commencent ils àêtre attirés par l’anglais ?

H.W : Au XVIIIe siècle, parce que l’élite était en admirat ion devant le régime parlementaire britannique. La première ap parition du franglais, nous la devons aux sans-culottes. Ensui te, il y a eu le sport, au début du XIXe siècle, et puis la mo de. Avec la mondialisation, le langage qui s’élabore es consti tuéen grande partie de fran?ais par le biais du latin. Dans l’informatique, par exemple, 80% du vocabulaire est d’origine latine. Mais qui le sait ?

1、Selon H.Walter.Jeanne d'Arc pourrait être tenue responsible

B

A de l'importantce de la royaut en Angleterre

B de la large expanision de l'anglais dans le monde

C de la faible place de l'anglais en France

D de l'abandon de la royauté en France

2、Avant le XIVe siécle , quand un Anglais parlait fran?ais, ce la signifiait qu'il B

A venait d'un milieu populaire

B avait du pouvoir

C était royaliste

D était étranger

3、D'après Henriette Walter B

A le fran?ais est menacé par l'anglais

B la moitiédu vocabulaire anglais est d'origine fran?ais e

C une majoritéde mots fran?ais sont d'origine anglaise

D peu de mots anglais viennent de la langue fran?aise

4、Les Fran?ais ont commentcéà s'intéresser à la langue anglai se en raison D

A du développement de l'informaique

B de l'intérêt des Anglais pour le sport

C de l'invasion de la mode américaine en France

D de leur intérêt pour le système politique en Grande-Bre tagne

白天巴黎人,晚上外省人

说火车上有一群不用拿行李的人,是白天在城里努力工作晚上在外省自在生活的人。 SCNF的人称他们为navette。

他们这样是区分了工作\生活,活得很好。当然,也有不方便之类的。

说了在车上人们的状态,有人听新闻有人聊天有人睡着了呵呵。

他们一下车就成了“真正的”巴黎人。

问1:titre?我选了有paris-province 的

问2:他们为什么住外省?我选了:...为了reason professionnel... 问3:SCNF的人有什么看法(不明白!)

问4:哪一句是正确的,我选的是他们马上变成巴黎人

社论Bravo pour l'editorial

Bravo pour l'editorial de Constance Chaillet sur l'eloge du menage (votre numero du 10 avril).Oneput travailler etre une i ntellectuelle,s'imeresser a la culture,a la politique,etc...et rester une femme d'interieur digne de ce nom Faire mon menage de printemps me donne une satisfaction incomprehensible et j' ai beaucoup apprecie cet article plein d'impertinence et d'hum our.Je ne me considere pas comme une femme demodee ou maniaqu e.J'aime laproprete et le rangement (dans ma maison comme dans ma tete!),et je continuerai a faire mon menage tant que je le pourrai.Pour moi,c'est une discipline persommelle et c'est un signe de bonne sante moraie.

1 Ce document est

A, un courrier de lecteur B,,un article feminlste

C, un editorial D, une reponse a une lectrise.

2 Pour elle faire le menage

A, est incompatible avec la vie professionnelle

B, est l'activite d'une femme demodee et maniaque.

C, entraine une insatisdaction comprehensible.

D, est source d'epanouissement.

3 Michele Best

A,enthousiaste. B, reservee.

C, decue. D, surprise.

答案:ADA

最新简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

L’h?tel parisien 巴黎的旅馆 L’h?tel parisien est-il different ……1……. Peut-être… 巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别…. On dit que l’h?tel parision ………2…………d’h?tels modernes. 有人说巴黎的旅馆很旧。是的,但也有很多现代化的旅馆。 On dit qu’il n’est pas confortable. ………2……………sont très sonfortable. 有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。 Les prix? ………1……. autres capitals. 至于价格呢,与其他大都市不相上下。 Mais ils sont tout de même différents, …………………4…………………….. de ses voisins. 不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与英国的旅馆就不一样。起居间并不大,但卧室却不小。在这一点上,法国的旅馆与法国的住房比较相似。住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。 Mais le matin, vous …………4………………..déjeuner parisien. 然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但(家常)面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。(家常)面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。 Le téléphone en France 法国的电话 Le téléphone joue .....2... En moins. 电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。大多数的家庭都有电话,人们通信越来越少。Pour téléphoner, vous pouvez ......1......s'il vous pla?t. 你想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说:“一张电话卡,谢谢。 Ou bien, vous allez dan .....1.....carte àpuce. 或者你可以到邮局去,在那里买电话卡。 Qu'est-ce que vous allez faire......4...... Ne vous in quiétez pas. 拿到电话卡以后该怎么用呢?好,听我继续说,你走进电话亭,把电话卡放入卡槽,拿起听筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚的标在电话机上,不用担心。 Mais ne téléphonez pas avant .......2....... Bien entendu! 你最好不要在早上八点以前或者晚上九点以后再打电话。当然,给老朋友打是例外。 La cuisine fran?aise 法国的饮食 La cuisine fran?aise est dans ...4......ne sont pas bons. 法国菜肴十分闻名。有时候,人们说法国菜太复杂。其实上好的菜肴十分简单。主要问题是要选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。 Comment choisir? ...2...les bonnes adresses.

法语基本语法

I主语人称代词 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1)1)1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。 2)2)2)第三人称也可用作(它,它们) * 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café. * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin. III名词 1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur 2.2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises; -s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3.3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, fran?ais IV动词变位 法语按动词变位分为三组: 第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾 直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下: parler je parle vous parlez tu parles nous parlons il parle ils parlent V一般疑问句 1.陈述句型,语调上升V ous parlez anglais ? 2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ? 第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de fran?ais ? 3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de fran?ais ?

北外翻译硕士考研真题信息整理与风格特点(精)

北外翻译硕士考研真题信息整理与风格特点 一、英语翻译基础 英汉短语互译: Bogor Goals FTAAP zero-sum game ALS NASA genomic variation ozone depletion sinology bitcoin UNCED paparazzi amino acid digital divide existentialism silver-spoon kids

十八届四中全会 亚太经合组织 互联互通 量化宽松 公使衔参赞 埃博拉病毒 自闭症 防空识别区 负面清单 房产税 专利技术 和而不同 地沟油 真人秀 逆袭 二、篇章翻译 今年篇章翻译由以前的四篇改为了两篇,我也破天荒第一次翻译前打了草稿。英译汉是一篇有关里约环境会议的,说实话我词汇量不行,看着也有点儿晕。

汉译英是刘梦溪写的有关孟子精神和现代社会的文章,很多文言文,比如什么礼义廉耻、国之四端之类。其实明白中文的意思翻译倒也不是特别难。 汉语写作与百科知识: 一、名词解释 尼罗河 战略伙伴关系 四大菩萨 十字军 中亚五国 日心说 元素周期律 丝绸之路经济带 金字塔 APEC 金砖四国 九大行星 三省六部的“六部” 《牡丹亭》 东盟

IS(就是伊斯兰国 南北战争 二十八宿 《俄狄浦斯王》 三一律 “新寓言”派 《菊与刀》 北约 苏辛 《说文解字》 二、应用文写作 应用文是根据自己经历的某件事写一则消息,是新闻体裁的一种 三、大作文 大作文给一段材料,写一个人从火车上丢了一个鞋子,然后马上扔了另一个,说这只鞋留着也没用,有人捡到没准还能穿。然后以“让失去变的可爱”为题写一篇作文。 本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构!

简明法语教程下册课后翻译题课文翻译汇总

他没有做这些练习,因为他什么也没有懂。 Il n'a pas pu faire ces exercices, car il n'avait rien compris. 昨天她问我警察是不是已经逮住了小偷。 Hier elle m'a demandési la police avait déjàarrêtéle voleur. 那一天,他问我是什么时候见到杜邦先生的。 Ce jour-làil m'a demandéquand j'avais vu M.Dupont. 孩子们不在家时,她觉得时间过得很慢。 Quand les enfants ne sont pas là, elle a l'impression que le temps passe très lentement. 他对我说这些菜都是他女儿做的,他什么也没干。 Il m'a dit que tous ces plats avaient étépréparés par sa fille et qu'il n'avait rien fait 有人和我说,您正在写一本小说。进展的怎么样了? On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Oùen êtes-vous? 那时她看上去身体健康,其实却不然。 Elle avait l'air en bonne santé, en fait elle ne l'était pas. 我下午可以把电脑还你。 Je peux te rendre l’ordinateur cet après-midi. 会议推迟到下星期举行. La réunion a étéreportée àla semaine prochaine 不知道什么原因,他常常迟到。 Sans explication, il est souvent en retard 这是目前大家经常谈论的一种怪的现象。 C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce m oment.. 能告诉我您需要什么吗? Pouvez-ous me dire ce dont vous avez besoin 他是个敏感的孩子,非常容易激动。C’est un garcon sensible et il s’émeut facilement 您再看一遍这篇文章,最多只需10分钟Relisez cet article, vous en aurez pour dix minutes tout au plus. 假如我不给她发个短信,她会担心的Si je ne lui envoyais pas un message, elle serait inquiète 不要一边看书,一遍听广播Ne lisez pas en écoutant la radio 教师解释法语,并给了几个例句Le professeur explique la grammaire en donnant des exemples.你弟弟学习真努力,可我弟弟光知道贪玩 Ton frère travaille beaucoup, mais le mien ne pense qu’à jouer. 玛丽把我的录音机拿走了,她的录音机坏了 Marie a prism on magnétophone, le sien est en panne . 这些蔬菜太贵,别在这儿买,因为在我们家对面花一半的钱就能买到 Ces legumes sont trop chers ,n’en achetez pas ici ,car en face de chez moi , on peut en acheter à 50% moins cher 敌人被打败后,最终投降。Vaincus, les ennemis ont fini par se render . 她收到一封寄自法国的信Elle a re?u une letter venant de F rance 你们最好保守这个秘密Il vaudrait mieux que vous gardiez ce secret 不要轻易地接受他的邀请N’accepptez son invitation à la légère. 你应该自己去和老师讲这件事Tu dois en parle au professeur toi-même 王小姐没有再教室里,她在图书馆Mademoiselle wang n’est pas dans la classe , elle est àla bibliothèque 钥匙放在门下La clé est sous la porte 钢笔在桌子上,您拿吧Le stylo est sur la table, prenez –le

北京语言大学考研翻译硕士法语真题2015模拟题

北京语言大学2015年硕士研究生入学考试模拟题考试科目:214翻译硕士法语 (考试时间3小时,满分150分,全部写在指定答题纸上,答在试卷上无效) 一、La compréhension écrite(每题2分,共30分) Texte 1 Le travail de l’humanité Une certaine conception du monde place dans le passé l’age d’or de l’humanité. Tout aurait été donné gratuitement à l’homme dans le paradis terrestre, et tout serait au contraire pénible de nos jours. Bien des Fran?ais croient que la vie d’autrefois était plus ? saine ? que celle d’aujourd’hui. En réalité, tous les professeurs actuels de l’histoire et de la préhistoire confirment que la nature naturelle est en réalité une dure maratre (mauvaise mère) pour l’humanité. Le lait ? naturel ? des vaches ? naturelles ?donne la tuberculose et la vie ? saine ? d’autrefois faisait mourir un enfant sur trois avant son premier anniversaire. Une humanité sans travail et sans techniques, le globee terrestre ne donnait qu’une vie li,itée et bien pénible: quelques centaines de millions d’individus subsistaient animalement dana quelques régions subtropicales. Toutes les choses que nous consommons sont en effet des créations du travail humain, même ce que nous jugeons en général le plus naturel, le blé par exemple. Le blé a été créé par un long travail de l’humanité, et il doit être protégé par l’humanité. Si l’humanité disparaissait de la surface du sol, le blé disparra?trait moins d’un part de siècle après; et il en serait de même pour toutes nos plantes ? cultivées ?. Retenons bien : toutes les créations de l’homme ne subsistent que parce que l’homme les défend contre la nature ; l’homme a besoin d’elles pour vivre,mais elles doiivent leur vie à l’homme. Questions : 1. Quel est le sens essentiel du premier paragraphe ? A. Tout le monde pense que le passé est meilleur que le présent. B. Certains pensent que le passé est meilleur que le présent. C. Le présent est meilleur que le passé. D. Leprésent est le même que le passé. 2. Comment vivaient les gens avant l’invention des techniques ? A. Ils vivaient comme les animaux. B. Ils vivaient avec les animaux. C. Ils vivaient sans animaux. D. Ils vivaient des animaux.

新公共法语课后翻译9-16

谚语 9.Bien faire et laisser dire. 尽力而为,不畏人言。 10.Les bons comptes font les bons amis. 亲兄弟,明算账。 11.Qui ne risque rien n’a rien. 不入虎穴,焉得虎子。 12.Chose promise, chose due.言而有信。 13.Si jeunesse savait,si vieillesse pouvait.但愿少者有识,志者力强。 14.C’est en forgeant qu’on devient forgeron.熟能生巧。 15.On recueille ce qu’on a seme.种瓜得瓜,种豆得豆。 16.Les petits ruisseaux font les grandes rivieres.涓涓之水,汇成江河。 法语课后翻译 9课 1.假期里我在朋友家住了几天 Pendant les vacances, J’ai passé quelques jours chez mon ami. 2.车厢里挤满了人,甚至连走道上也这样 Il y avait plein de gens dans le compatiment, même dans le couloir. 3.坐出租车得排队等候 on devait faire la queue pour les taxis. 4.当时车开的飞快,我害怕极了 Le voiture roulait à toute vitesse, que j’avais peur ! 5.他解释说他很忙,并非故意 Il a expliqué qu’il etait très pressé, et qu’il ne l’avait pas fait exprès. 6.离开车时间所剩无几 Il restait peu de temps avant le départ du train. 10课 1.法国人和他握了握手说:“请多吃点。” Le Francais lui serra la main et dit :《Bon appetit》. 2.喝了一杯开胃酒,法国人入席就餐。 Le Francais prit un aperitif et passe a table. 3.美国人有点尴尬,不知道说什么好。 L’America in, embarrasse, ne savait pas quoi dire. 4.法国人起身,要求再来一副餐具。 Le Francais se leva et demanda un autre couvert. 5.事务长乐了,解释法国人弄错了。 Le commissaire,amuse;expliqua que le francais avait fait erreur.. 6.他们中间第一位都在自己的餐盘里留了点食物。 Chacun d’entre eux laissa un peu de nourriture dans son assiette. 11课 1,我想我把包遗忘在地铁里了。 Je crois que j’ai oublié mon sac dans le métro. 2, 令我烦恼的是,我的所有证件及银行卡都在包里。 Ce qui m’ennuie, c’est que j’avais tous mes papiers d’identité et toutes les cartes bancaires dans mon sac.

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

最全的法语语法整理大全

〖代词相关〗 GRAMMAIRE I 主语人称代词 1. 1.1.词形 2. 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1) 1)1)tu 用作家人、好友间; vous (您)礼貌、尊重。 2) 2)2)第三人称也可用作(它,它们) II 主有形容词 3. 3.1.词形 mon amie 。 4. 4.2.用法 1) 1)1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2) 2)2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。 Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.) III 重读人称代词 1. 1.1.词形 1) 1)1)主语的同位语:A 单独用作同位语:

Lui, il conna?t le peintre de ce tableau. B 与另一人称代词或名词构成复合同位语 T oi et moi , nous allons au cinéma à vélo. 2) 用作介词的补语: Je travaille avec elle chez moi. 3) 用于c’est后,或无谓语的省略句中 Qui est Li Ming ? ——C’est lui. IV直接宾语人称代词 me, m’ (me)nous(us) te, t’(you)vous(you) le, l’(him/it)les(them) la, l’(her/it) 相当于英语中的宾格,但放在有关动词前: Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas. 肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi: Choisissez-les si vous voulez bien. Attendez-moi à la station, s’il vous pla?t. V泛指代词on 可代替口语中所有人称代词,相当于英语中的one , someone, they, people,动词谓语仅用第三人称单数 Ecoute, on frappe à la porte. (Listen, someone is knocking at the door.) III国家、城市名词前介词的用法 1.阴性国名或国名以元音开头,用en。en Chine, en Iran 2.阳性国名用à。Au Japon 3.城市前用à,从……来用de 4.de+ 阴性名词则无冠词,阳性变du。 VI间接宾语人称代词 1.1.1.词形 Ma soeur m’écrit quelquefois. Je vais lui demander un verre de lait. Ne leur dites pas cette nouvelle.

新大学法语2 第二版 课后翻译答案

Unite1 1. 法国有很多山脉和河流。 Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France. 2. 塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche. 3. 法国是欧洲最重要的国家之一。 La France est un des plus importants pays d’Europe. 4. 在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers. 5. 这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。 On est en train de construire le TGV en chine. 2. 网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r. 3. 我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine. 4. 我经常在因特网上寻找信息。 Je cherche souvent des informations sur Internet. 5. 电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier. 6. 我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

法语语法大全

]法语学习总结 1形容词和副词的比较级和最高级 形容词的比较级: 1.构成 较高程度:plus + 形容词. + que 同等程度:aussi + 形容词. + que 较低程度:moins +形容词.. + que 2.与英语中的形容词比较级相同。 Marie est plus intelligente que son frère. Tu es aussi grand que moi, dit Paul. En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing. Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous pla?t ? Paul est moins jeune que Georges. Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre. Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans. Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.

II形容词最高级: 1.构成: 最高程度:le (la, les) + plus + 形容词 最低程度:le (la, les) + moins + 形容词 2.用法: 与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。 Paris est la plus belle ville de France, je crois. Ces deux chambres sont les moins grandes de l’h?tel. 形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词: Paris est la ville la plus belle de France. Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèqu e. Dupont est un de mes plus vieux amis. Shanghai est un des ports les plus importants de Chine. III几个特殊词形的形容词比较级和最高级 Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleur Mauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/l es plus mauvais Petit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petit La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.

大学法语综合教程 课后翻译整理

Unit 7 -你好。我作一下自我介绍。我叫金猫(Chat d’or)。 -Bonjour. Je me présente : je m’appelle Chat d’or. -为什么你叫金猫? -Pourquoi est-ce que vous vous appelez Chat d’or ? -因为我喜欢猫。你呢?你叫什么名字? -Parce que j’aime les chats. Et vous ? Comment vous appelez-vous ? -我叫黑猫。因为我也喜欢猫。 -Je m’appelle Chat noir, parce que moi aussi j’aime les chats. -你是大学生吗? -Est-ce que vous êtes étudiant ? -是。你呢? -Oui, et vous ? -我在银行工作。我是职员。 -Je travaille dans une banque. Je suis employé. 参考译文 网络聊天 对话 (若埃勒在互联网上的聊天室中) 若埃勒:您好。 天龙:您好。我自我介绍一下:我叫天龙。您呢? 若埃勒:我叫神奇薰衣草。 天龙:您是女的吗? 若埃勒:是的。您呢?您是男的吗? 天龙:是的,我是法国人。 若埃勒:我呢,我是中国人。为什么您叫天龙呢? 天龙:因为我酷爱中国功夫。您呢?为什么叫神奇薰衣草呢?若埃勒:因为我喜欢法国香水。 天龙:您会讲法语吗? 若埃勒:会讲一点。我刚开始学法语。 天龙:您做什么工作? 若埃勒:我是大学生。您呢? 天龙:我是银行职员。 若埃勒:您住在巴黎吗? 天龙:是的。您呢?您住在哪个城市? 若埃勒:我住在杭州。您去过杭州吗? 天龙:没有,还没去过。 若埃勒:您经常来聊天室吗? 天龙:是的,经常来。您呢? 若埃勒:这是我第一次来这里。 (若埃勒的手机响了。) 若埃勒:不好意思,天龙,我有电话来了。请原谅,再见。

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案

P238 Le?on 11 短语 : 遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑éclater de rire; 谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系?a ne fait rien ; 在某人看来d'après de qn/ àmon/son avis /àmes yeux/ àl’avis de qn; 聚沙成塔Petit àpetit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas àpas, on va loin. 句子:1)您说的完全对,我也同意。Vous avez tout àfait raison! Je suis aussi d’accord. 2)汉语的方块字对外国人来说很难。Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères. 3)在他看来,我们班的同学们非常热情。 D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques. 4)大家常在饭桌上讨论学习问题。Nous souvent parlons des é tudes àtable. 5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都 做。 Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (àhaut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout. 6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études? ——不好。我听不太懂老师讲的内容。Pas bien, je ne comprends pas bien le professeur. ——没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。 Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout. P264-265 Le?on 12 短语: 我们的父母亲nos parents; 她的兄弟们ses frères; 他们的姐妹们leurs soeurs; 他们的家庭leur famille/leurs familles; 她的学校son école; 他们的老师们leurs professeurs; 今天几号了?Quelle date sommes-nous? 今天星期几Quel jour sommes-nous? 教授法语enseigner le fran?ais 通过考试passer un examen; 上中学aller au lycée; 在道达尔工作travailler chez TOTAL 句子: ——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ? ——我叫玛丽·杜邦。Je m'appelle Marie Dupont. ——您是法国人吗?Etes-vous fran?aise? ——是的,我是法国人。Oui, je suis Fran?aise. ——您家住在什么地方?Oùhabite votre famille? ——我们家住在巴黎。凯旋门附近。Ma famille habite àParis, près de l'Arc

法语基础语法大全

法语共有6大语式: 直陈式(l'indicatif ) 命令式(l'impératif) 条件式(le conditionnel ) 虚拟式(le subjonctif) 不定式(l'infinitif) 分词式(le participe) 其中直陈式(l'indicatif )有以下时态: 直陈式(l'indicatif )主要时态: 直陈式现在时(Indicatif Présent) 直陈式复合过去时(Indicatif Passé Composé) 直陈式未完成过去时(Indicatif Imparfait) 直陈式愈过去时(Indicatif Plus-que-parfait) 直陈式简单过去时(Indicatif Passé Simple) 直陈式先过去时(Indicatif Passé Antérieur) 直陈式简单将来时(Indicatif Future Simple) 直陈式先将来时(Indicatif Future Antérieur) 直陈式(l'indicatif )次要时态: 直陈式最近将来时(Indicatif Future proche) 直陈式最近过去时(Indicatif Passé récent) 直陈式过去将来时(Indicatif Le futur dans le passé)命令式(l'impératif)有以下几种时态: 命令式现在时(Impératif Présent) 命令式过去时(Impératif Passé)

条件式(le conditionnel )有以下几种时态: 条件式现在时(Conditionnel Présent) 条件式过去时(Conditionnel Passé) 虚拟式(le subjonctif)有以下几种时态: 虚拟式现在时(Subjonctif Présent) 虚拟式过去时(Subjonctif Passé) 虚拟式未完成过去时(Subjonctif Imparfait) 虚拟式愈过去时(Subjonctif Plus-que-parfait) 分词式(le participe)有以下几种时态: 分词式现在时(Participe Présent) 分词式过去时(Participe Passé) 不定式(l'infinitif): 法语中,未经变化的原形动词叫做不定式。 现在时le prés ent de l’indicatif 将来时Le future de l’indicatif 最近将来时Future proche 简单将来时Future simple 先将来时Future antérieur 未完成过去时L’imparfait de l’indicatif 复合过去时Le passé composé de l’indicatif 愈过去时Le plus-que-parfait de l’indicatif 条件式Le conditionnel (présent/passé) 虚拟式Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait) 被动态La forme passive 先过去时Passé antérieur 简单过去时Passésimple 正在进行时Présent progressif 最近过去时Passé récent 1 现在时:描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理 例:j’écris un article Aimer Finir Il a mal à l’estomac J’aime Je finis

法语最常用整理精品两年时间积累的新大学法语教程语法

泛指代词 1 quelqu’un某人quelqu’une quelques-uns(unes)某些人某些物 (1) quelqu’un=someone 不分男女,都用阳性,表示虚指,“某人” (2) quel qu’une +de =one of …中的一个(阴性的人/物) quelques-uns(unes)+de= some of …中的几个(复数的人/物) (3) quelqu’un de (plus) adj(阳)/bien 2 personne 没有人,无人quelqu’un的否定形式。 (1) 跟ne一起使用,或在sans,sans que后面。=nobody/anybody (2)personne+de+adj(阳) 3 quelque chose某事,某物 (1)中性,虚指,只有单数,“某物”、“某事”或“什么”=sth (2) quelque chose+de+adj(阳)/ bien/ mal (3) =sth important eg. C’est ~ que ce projet. 4 rien没有……quelque chose的否定形式=nothing/anything (1)跟ne一起使用,或在sans,sans que后面,用法和personne相同。 (2) Rien+de+adj阳/pp. (3) 不能与pas/point连用能和plus/jamais连用 * Rien 作直宾,谓语为简单时态时,放谓语后,谓语复合时态,放 在助动词和pp之间 Je ne sais rien. *rien作不定式动词直宾时,放不定式动词前 :Il reste là sans rien dire. 5 chacun 只有单数 (1)~+de+ 复数n 每个人/每一个(物) (2)单独使用,仅用阳性,只指人=everyone (e)只有单数=none/any,chacun 否定 (1)一般+de+n(也可省略)跟ne一起使用,或在sans,sans que后 (2)不能与pas/point连用能和plus/jamais连用 7 Certains只有复数。 (1) 单独使用时,用阳性,只指人,虚指,“有些人” 知道但不明说 (2) certains de/ certaines de =some of 指人/物 只有复数,两性词形相同。 (1) 单独使用,只指人,“好几个人”“几个人”: (2)plusieurs +de 指人/物“几个”“好几个”: (une) (1)un de+n,或与副代词en一同使用;性数一致,”一个人/事/东西”: (2) 如后面是关系从句,则起指示代词celui,celle作用,“……的人”:eg : Une dont je me méfie,c’est sa cousine. 否 ..ne..pas不再...plus不再....jamais ...rien 什么也不 ...personne 没人 泛指代词 tout(物,阳单,一切) tous(所有人,阳) toutes(人,阴) adj. tout(阳单), toute(阴单), tous,(阳复) toutes(阴复) adv. tout, toute(h开头阴单adj前), ,toutes (h开头阴复adj) 指示adj ce元)阳 cette阴 ces复 指代词 celui阳celle阴ce中ceux阳复 celles阴复 /ceci这cela=c,a那独立用法无需前面出现n,特指某类人,通常复数 ceux

相关文档
最新文档