新编跨文化交际期末复习资料

新编跨文化交际期末复习资料
新编跨文化交际期末复习资料

跨文化交际考试资料

Information about cultures in the world and communication between cultures can be obtained from various sources. The following is a list of some films that can be watched in the process of learning intercultural communication. By watching and discussing films like these, we can expect to increase our knowledge about different cultures and to become more aware of the possible intercultural problems and conflicts in beliefs, values, norms, and social customs and practices.

However, there is something that we have to always keep in mind, that is, these films, like the cases presented in our textbook, cannot be perfect representations of the cultures and intercultural communication. While much of what is portrayed in these films may be typical of a majority of members of the cultures concerned, some may be common only to a small number of people, and some may just be the characteristics of the individuals in the films.

Eat, Drink, Man, Woman 饮食男女

It is a delicious examination of the relationship between aging Chinese master chef Tao Chu and his three attractive daughters: the oldest, Jia-Jen, is a school teacher in her late twenties; the middle daughter, Jia-Chen, is a thriving corporate airline executive whose career comes before all else; and the youngest, Jia-Ning, is a twenty year old romantic who works at a Wendy's fast food joint.

Master chef Chu is a long-time widower who lovingly cooks large Sunday dinners for his three

166

daughters, who view the meals as too traditional. Secretly, however, successful airline executive

Jia-Chen loves traditional cooking and would like to be a chef like her father, if women were permitted to do so. Her older sister Jia-Jen is unmarried and cynical about men, but she becomes attracted to a volleyball coach and eventually pursues him vigorously. The youngest daughter,

Jia-Ning, is a college student who becomes pregnant from her frequent sexual escapades.

Life in the house revolves around the ritual of an elaborate dinner each Sunday, and the love lives of all the family members. As the film progresses, the personal relationships between the daughters and their significant others change unexpectedly.

The film features numerous scenes displaying the technique and artistry of gourmet Chinese cooking. Since the family members have difficulty expressing their love for one another, the intricate preparation of banquet quality dishes for their Sunday dinners serves as a surrogate for the spoken expression of their familial feelings. It seems that the things children need to hear most are often the things that parents find hardest to say, and vice versa. When that happens, people resort to ritual. For the Chu family, the ritual is the Sunday dinner. At each dinner the family comes together and then something happens that pushes them farther apart. The problems faced by the Chu family may happen all around the world, and the difficulty of communicating across the generation gap is something almost everyone has experienced at one time or another.

Pushing Hands 推手

The film illustrates the conflicts between western and eastern cultures and their enormous differences. Through the life-touching story and detailed descriptions of the characters, the themes and philosophies behind this movie are simply depicted.

The story is about Mr. Old Chu, an elderly Chinese tai chi chuan teacher and grandfather who emigrates from Beijing to live with his son, American daughter-in-law, and grandson in a New York City suburb. The grandfather is increasingly distanced from the family as a "fish out of water" in American culture. The film shows the contrast between traditional Chinese ideas of Confucian relationships within a family and the much more informal Western emphasis on the individual. The friction in the family caused by these differing expectations eventually leads to the grandfather moving out of the family home (something very alien to traditional expectations), and in the process he learns lessons (some comical, some poignant) about how he must adapt to his new surroundings before he comes to terms with his new life.

The title of the film refers to the pushing hands training that is part of the grandfather's tai chi routine. Pushing hands is a two person training which teaches tai chi students to yield in the face of brute force. Tai chi chuan teachers were persecuted the Cultural Revolution, and the grandfather's family was broken up as a result. He sent his son to the West several years earlier and when he could he came to live with his family with the expectation of picking up where they left off, but he was unprepared for the very different atmosphere of the West. "Pushing Hands" thereby alludes to the process of adaptation to culture shock felt by a traditional teacher in moving to the United States.

167

Crash 撞车

The film depicts several characters living in Los Angeles, California, during a 36-hour period and brings them together through car collisions, shootings, and carjacking.

Several stories interweave during two days in Los Angeles, California, involving a number of inter-related characters, a police detective with a drugged out mother and a thieving younger brother, two car thieves who are constantly theorizing on society and race, the white district attorney and his irritated and pampered wife, a racist white veteran cop (caring for a sick father at home) who disgusts his more idealistic younger partner, a successful Hollywood director and his wife who must deal with the racist cop, a Persian-immigrant father who buys a gun to protect his shop, a Hispanic locksmith and his young daughter who is afraid of bullets, and more. Through these characters' interactions, the film seeks to depict and examine racial tension, and the distance between strangers in general.

The principle subject matter is racism and its manifestations, and how it is often as much the result of social conditioning and anger as of hatred and intolerance. In addition to the usual

white-on-black manifestation of discrimination, we are confronted with black-on-Latino,

Latino-on-Asian, white-on-Middle Eastern, and others. Wherever cultural differences exist, there is room for tension. However, by depicting bigoted characters as otherwise caring individuals, Crash asks us to consider the causes of racism as much as to examine its effects.

The Joy Luck Club 喜福会

This is a film about the relationships between Chinese-American women and their Chinese mothers. It is based on the novel of the same name by Amy Tan. Four older women, all Chinese immigrants living in San Francisco, meet regularly to play mah-jong, eat, and tell stories. Each of these women have adult Chinese-American daughters. The film reveals the hidden pasts of the older women and explores cultural conflict and the relationships between mothers and daughters.

After her mother's death, June is asked to take her place in a mahjong club. The three other members, like her mother, were all born in China. When June learns that she has two half sisters in China, she plans a trip to meet them. With this catalyst, the women begin to tell stories, not just about their own mothers and their lives back in China, but also about their often strained relationships with their Americanized daughters. The flashbacks to China are dramatic, and the stories are heartbreaking. Through a series of such flashbacks, four young Chinese women born in America and their respective mothers all born in China before the 1949 revolution, explore their past. This search helps them understand their difficult mother/daughter relationship with one another. As the film progresses, June learns about a culture that is supposedly her own but that she can touch only through the commonality of the mother-daughter bond. When June finally travels to China and helps her half-sisters to know a mother they cannot remember, she forges two other mother-daughter bonds as well. Her journey represents a reconciliation between her mother‘s two lives, between two cultures, and between mother and daughter. In addition, the journey brings hope to the other members of the Joy Luck Club that they too can reconcile the oppositions in their lives between past and present, between cultures, and between generations.

168

Since the film is structured as a series of vignettes told from the perspectives of the different women, there are multiple points of view. However, all these seem to be always connected by the universal desire for one generation of women to pass on their hopes for a better life to their daughters. In short, this film is very good at portraying the intergenerational and/or intercultural conflict between people who are caught between two cultures.

A Passage to India 印度之行

The film is set in the 1920s during the period of growing influence of the the Indian independence movement in the British Raj. It is a largely successful and entertaining adaptation of E. M. Forster's novel of cultural dissonance and colonial oppression in British-ruled India.

Mrs. Moore has travelled from England to India with Adela Quested to visit her son Ronny, who is the local magistrate in the provincial town of Chandrapore and to whom Adela is engaged to be married. Both Mrs. Moore and Adela wish to see something of the ―real India‖, a notion that strikes the colonialists who have successfully segregated themselves from their subjects as somewhat quaint. Ronny himself considers the notion a little dangerous, in fact. But Mrs. Moore and Adela find an ally in local schoolmaster Dr. Fielding, who has good relations with many of the natives, including the Moslem Dr. Aziz and the Hindu mystic Professor Godbole. Aziz is so struck by Mrs. Moore's openness and kindness when he first encounters her one night alone in the local mosque, that he is willing to arrange for an expedition to take the two ladies to the nearby Marabar caves.

The outing goes reasonably well until the two women begin exploring the caves with Aziz and his sizable entourage. Mrs. Moore experiences a strong fear of being in a small enclosed space that forces her to return to the open air. She encourages Adela and Aziz to continue their exploration but suggests they bring only one guide. The three set off for a series of caves far removed from the rest of the group, and before entering Aziz steps aside to smoke a cigarette. He returns to find Adela has disappeared; shortly after he sees her running headlong down the hill, bloody and disheveled. Upon their return to town, Aziz is jailed to await trial for attempted rape, and an uproar ensues between the Indians and the colonialists. When Mrs. Moore makes it clear she firmly believes in Aziz's innocence and will not testify against him, it is decided she should return to England. She then suffers a heart attack during the voyage and is buried at sea.

In the subsequent trial, Adela has a change of heart and clears Aziz in open court. Later, she breaks off her engagement and leaves India, while Dr. Aziz abandons his Western attire, wears traditional dress, and withdraws completely from Anglo-Indian society, opening a clinic in Northern India near the Himalayas. Although he remains angry and bitter for years, he eventually writes to Adela to convey his thanks and forgiveness.

My Big Fat Greek Wedding 我的盛大希腊婚礼

The film is centered on Fotoula Toula Portokalos, a Greek-American woman, who falls in love with a WASP, Ian Miller. The movie also examines the protagonist‘s relationship with her family,

169

with their cultural heritage and value system, which is sometimes rocky but ends with mutual

appreciation.

Toula Portokalos is 30, Greek, living with her parents and

brother in a Chicago Greek

community and working in her family's restaurant, Dancing Zorba's. All her father Gus wants is for

her to get married to a nice Greek boy. But Toula is looking for more in life. Her mother convinces

Gus to let her take some computer classes at college (making him think it's his idea). With those

classes under her belt, she then takes over her aunt's travel agency (again making her father think it's

his idea). She meets Ian Miller, a high school English teacher, WASP, and they date secretly for a

while before her family finds out. Her father does not accept the wedding of his daughter with a

non-Greek man. Ian politely asks permission to continue seeing her, but Gus stubbornly refuses.

Toula and Ian still manage to visit his apartment, where their relationship becomes more intimate.

Toula meets Ian's upper-middle class, WASP parents for the first time, who are as reserved as her

family is demonstrati ve. Ian proposes, she accepts, and Gus is ultimately forced to accept their

relationship. Ian readily agrees to convert to the Greek Orthodox faith in order to be worthy of Toula,

and is baptized in traditional fashion.

As the year passes, the wedding planning hits snag after snag as Toula's relatives "helpfully"

interfere. Toula is horrified to learn that her parents invited the entire family to a "quiet" dinner, and

the Millers, unused to such cultural fervor, are woefully overwhelmed. The traditional wedding itself

is quiet, dignified, and goes without a hitch. Everyone goes to the reception, and the Millers begin to

enjoy the Greek partying lifestyle. Gus has learned to accept Ian; Ian has learned to accept Toula's

huge family, and Toula herself has learned to accept herself by coming to terms with her heritage and

her cultural identity.

(完整word版)跨文化交际教学大纲

《跨文化交际》 课程教学大纲 课程名称:英语教学论 课程类别:专业必修课 考核类别:考试 适用对象:本科 适用专业:英语 总学时、学分:36学时2学分 一、课程教学目的 该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和避免误解。 1

二、课程教学要求 该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。 三、先修课程 跨文化交际是英语专业的必修课, 是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高。因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程。 四、课程教学重、难点 该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的 2

了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。教师的讲授重点是帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解。中西文化的差异在表层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。 五、课程教学方法(或手段) 教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充分利用课外资源进行探索性、研究性学习。 六、课程教学内容 Unit 1 Communication Across Cultures(4学时) 3

新编跨文化交际期末复习资料

1.Iceberg:{Edward. 7. Hall.--标志着“跨文化交流”学科的开始} Culture can be viewed as an iceberg. Nine-tenths of an iceberg is out of sight (below the water line). Likewise, nine-tenths of culture is outside of conscious awareness. The part of the cultural iceberg that above the water is easy to be noticed. The out-of-awareness part is sometimes called “deep culture”. This part of the cultural iceberg is hidden below the water and is thus below the level of consciousness. People learn this part of culture through imitating models. / Above the water: what to eat, how to dress, how to keep healthy;Below the water: belief, values, worldview and lifeview, moral emotion, attitude personalty 2.Stereotype:定型主义 a stereotype is a fixed notion about persons in a certain category, with no distinctions made among individuals. In other words, it is an overgeneralized and oversimplified belief we use to categorize a group of people. 3.Ethnocentrism: 民族中心主义Ethnocentrism is the technical name for the view of things in which one’s own group is the center of everything, and all others are scaled and rated with reference to it. It refers to our tendency to identify with our in-group and to evaluate out-groups and their members according to its standard. 4.Culture:Culture can be defined as the coherent, learned, shared view of group of people about life’s concerns that ranks what is important, furnishes attitudes about what things are appropriate, and dictates behavior. 5.Cultural values: Values inform a member of a culture about what is good and bad, right and wrong, true and false, positive and negative, and the like. Cultural values defines what is worth dying for, what is worth protecting, what frightens people, what are proper subjects for study and for ridicule, and what types of events lead individuals to group solidarity. 6.Worldview: A worldview is a culture’s orientation toward such things as God, nature, life, death, the universe, and other philosophical issues that are concerned with the meaning of life and with “being”. 7.Social Organizations: The manner in which a culture organizes itself is directly related to the institution within that culture. The families who raise you and the goverments with which you associate and hold allegiance to all help determine hoe you perceive the world and how you behave within that world. 8.Globalization: refers to the establishment of a world economy, in which national borders are becoming less and less important as transnational corporations, existing everywhere and nowhere, do business in a global market. https://www.360docs.net/doc/3b2608485.html,munication: Communication is any behavior that is perceived by others. So it can be verbal and nonverbal, informative or persuasive, frightening or amusing, clear or unclear, purposeful or accidental, communication is our link to the rest of the humanity. It pervades everything we do. 10.Elements of communication process:交流过程的基本原理 (1).context: The interrelated conditions of communication make up what is known as context.

跨文化交际概论-课程各章节内容要点整理

第一章跨文化语言交际概述 第一节文化、语言和交际 一、关于文化的概念 (一)文化的内涵和特性 1、关于文化的内涵 概括地讲,文化即是人们所思、所言(言语和非言语)、所为、所觉的总和。在不同的生态或自然环境下,不同的民族创造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。交际即文化,文化即交际,如果没有交际,文化是难以形成的。科学的提法是:“文化是冻结了的人际交流,而交际是流动着的文化。” 2、关于文化的特性 (1)文化由人们的内稳和外显的行为组成。 (2)文化是通过符号被人们习得和传授的知识。 (3)文化是群体行为规则的集合。 (4)文化与社会是潜在现实中两种类型或两个层面上的概念。 (5)文化是历史所衍生及选择的传统观念。 (6)文化和交际具有同一性。 (7)文化是动态多变的。 (8)文化具有选择性。 (9)文化是群体或民族中心主义的意识产物。 (10)文化是个非常复杂的系统。 (二)文化定势、群体文化、亚文化 1、文化定势和群体文化 世界上大多数社会中都可能存在着若干群体或社团,这些群体或社团对地域、历史、生活方式、世界观,以及价值观等方面的共享,使其成员形成并发展和强化了自己独特的文化和与其相关的交际文化。存在两种不同类型的文化范畴:一是全民族的文化,即整体的文化形象,二是具体的个性文化,即是按个人的社会情况或个人所属文化群体为基础的文化,有的学者把这种文化称之为群体文化或副文化。 2、亚文化与亚群体 在跨文化交际研究中,对文化分类的一种较为传统的做法是把文化分成主流文化和亚文化。亚文化是指存在于某一主流文化之中的一种非主流文化,某一少数群体的文化,这一文化中的行为模式区别于主流文化的行为模式。 二、关于语言的概念 (一)语言是交际工具 1、交际媒介 言语交际是人类社会中必需的另一种交换活动,交换的是信息、思想、情感。语言就是一个符号系统,一个人脑子里贮存了符号和符号的组合规则,他就可以和别人交际,传情达意,沟通信息。 2、符号功能 符号是用某种能感知的形式来代表某种事物或现象的结合体。符号由两个要素构成:一个是形式,必须是人们可感知的途径,如听觉、视觉、嗅觉、触觉等等;另一个是意义,即这个形式所代表的事物或现象。形式和意义结合,就成了“符号”。人类语言是一种有声语言,用声音形式来表示意义,通过听觉途径来感知和理解话语。 (二)语言是思维工具 “思维”和“思想”不完全相同:思维是人们认识现实世界的过程;而思想是人们对现实世

跨文化交际整理

Unit 1 1 economic globalization(经济全球化):the integration of national economies into the international economy through trade, foreign direct investment, capital flows, migration, and the spread of technology. 2 barter system(物物交换):exchange without money –Farming communities traded their surplus produce in exchange for products and services without the medium of money. –Human society has always traded goods across great distances. 3 global village(地球村):the world form one community –All the different parts of the world form one community linked together by electronic communications, especially the Internet. 4 melting pot(大熔炉):a socio-cultural assimilation of people of different backgrounds and nationalities. 5 culture(文化):can been seen as shared knowledge, what people need to know in order to act appropriately in a given culture. 6 cultural diversity(文化融合):refers to the mix of people from various backgrounds in the labor force with a full mix of cultures and sub-cultures to which members belong. 7. Communication(交际): mean to share with or to make common, as in giving to another a part or share of your thoughts, hopes, and knowledge. 8 intercultural communication(跨文化交际):communication between people whose cultural backgrounds and distinct(不同)enough to alter(改变)their communicaion。 9 components of communication(交际的十大要素) ①source(来源):the person who desires to ②encoding(编码):the process of putting on idea into a symbol ③message(信息):identifies the encoding thought ④channel(渠道):the means of transmission(传播途径) ⑤noise(干扰):anything distorts the messages ⑥receiver(接受者):the person who attends to the message ⑦decoding(解码):assigning meaning to the symbols received ⑧receiver response(接受者反应):anything the receiver does ⑨feedback(反馈):the portion which the source has knowledge and to which the source attends and assigns meaning ⑩context(场景):help define(使明确)the communication

跨文化交际练习

跨文化交际练习 班别:学号姓名 Directions: For each problem in this part, you are presented with one situation with four utterances underneath. Read the description on each situation with the utterances and decide which is/are the appropriate utterance(s) in that situation where communication is done in English. 1. On the way home, a student addresses his cousin Li Ming in English: a. “Hello, cousin!” b. “Hello, Li Ming!” 2. In the office of the English Department An English student studying in China is telephoning the secretary of the department. Jack: “Hello, I’d like to speak to Li Ming, please.” Song: a. “I’m Li Ming.” b. “This is me.” c. “Li Ming is speaking.” 3. In the students’ dormitory Andrew: “ Would you like to watch a football match?” Xiao Zhang: a. “I’d love to, but I’m busy at the moment.” b. “I haven’t finished my homework yet.” c. “ Excuse me, but I’m not free.” 4. At a friend’s home in England. A Chinese student gives a birthday present to her English friend. Mary: “Thank you. It’s beautiful.” Xiao Zhao: a. “Really? Do you like it?” b. “Don’t mention it. It’s only a small thing.” c. “I’m glad you like it.” 5. At a bus stop Man: Excuse me, do you know which bus goes to London Road, please? Woman: Sorry, I’ve no ideas. Man: a. It doesn’t matter. b. Oh. c. Thank you anyway. 6. Joyce is talking to her friend, Brenda. Joyce: “Do you mind posting this letter for me on your way home, Brenda?” Brenda:a. You’re welcome. b. I don’t care. c. I don’t min d. d.No, not at all. 7. In a factory, Li, the guide, is interpreting for a group of foreign guests. When they have finished visiting one workshop, he would like the group to follow him to the next workshop. He says: a. This way, please. b. Come here! c. Follow me! d. Move on! 8. Li had something to tell the manager, Mr Smith. He went to his place, entered the room and said: a. You’re not busy, I hope. b. Got a minute? c. Can I have a word with, Mr Smith. d. I’m terribly sorry to trouble you, Mr.Smith. 9. You’re v isiting a new British friend. His house is very beautiful. Do you _______ a. tell him how beautiful it is ? b. ask how much it costs? c. ask if he’ll take you round every room? 10. You’ve arranged to meet a friend at 2pm. But you missed the train and you know you’ll be at least two hours late. Do you ________ a. decide not to meet your friend, and phone him the next day? b. phone him, apologize and tell him you’ll be late? c. decide not to phone, and just arrive late? 11. A British friend is having dinner at your house. His plate is empty. You offer him more food and he says no. Do you ___ a. keep offering until he says yes? b. just put the food on his plate without asking again?

跨文化交际 期末复习资料

Part 1 Comprehensive Check (15*2)每课的练习A Part 2 Multiple Choice (25*1)每课的练习E复习题的变体;另外请中看第五章 Part 3 E-C Translation(10*1)每课的练习C Part 4 Term-matching(10*1) Part 5 Multiple function(5*5)其中三道是简答题,两道是案例分析。 Terms/questions: 1. Economic globalization: the integration of national economies into the international economy through trade, foreign direct investment, capital flows, migration, and the spread of technology. 2. Barber system –Farming communities traded their surplus produce in exchange for products and services without the medium of money. –Human society has always traded goods across great distances. 3. Global village:real time events 、the time and space compression –All the different parts of the world form one community linked together by electronic communications, especially the Internet. 4. Melting-pot大熔炉: a socio-cultural assimilation of people of different backgrounds and nationalities. 5. Diversity: refers to the mix of people from various backgrounds in the labor force with a full mix of cultures and sub-cultures to which members belong. 6. Intercultural communication: refer to communication between people whose cultural backgrounds are distinct enough to alter their communication event. Perception 7. Culture: can been seen as shared knowledge, what people need to know in order to act appropriately in a given culture. Culture: a learned set of shared interpretations about beliefs, values, and norms, which affect the behavior of a relatively large group of people 8. Enculturation(文化习得): all the activities of learning one’s culture are called enculturation 9. Acculturation(文化适应): the process which adopts the changes brought about by another culture and develops an increased similarity between the two cultures. 10. Ethnocentric(文化中心主义):the belief that your own cultural background is superior. 11. Communication: mean to share with or to make common, as in giving to another a part or share of your thoughts, hopes, and knowledge. 12. Components of Communication: Source交际邀请 The source is the person with an idea he or she desires to communicate. Encoding编码 Unfortunately (or perhaps fortunately), humans are not able to share thoughts directly. Your communication is in the form of a symbol representing the idea you desire to communicate. Encoding is the process of putting an idea into a symbol. Message编码信息 The term message identifies the encoded thought. Encoding is the process, the verb; the message is the resulting object. Channel交际渠道 The term channel is used technically to refer to the means by which the encoded message is transmitted. The channel or medium, then, may be print, electronic, or the light and sound waves of the face-to-face communication.

(完整word版)跨文化交际试题

1.Three international developments have made intercultural contact more pervasive (无处不在), they are .(D ) A. new technology and information system B. changes in the world’s population C. a shift in the world’s economic arena D. A, B and C 2.___C___ has evolved that lets societies share cultural experiences with one another as films are produced and shown around the world. A. Show business B. I.T. C. international film industry D. Mass media 3.__A____ in the United States, because they have been profoundly affected by population and immigration increases, are a primary setting for domestic intercultural contact. A. Schools B. Community C. Workplace D. club 4. It is difficult to find a single definition of human communication because__D____. A. the complex nature of communication B. the issue of intentionality C. the issue of unintentionality D. A, B and C 5. To Reusch and Bateson, communication often takes place __A___. A. without awareness B. consciously C. intentionally D. deliberately 6. Which of the statements of communication is not true? D A. Communication is dynamic https://www.360docs.net/doc/3b2608485.html,munication is symbolic https://www.360docs.net/doc/3b2608485.html,munication is Interpretive D. Communication is static 7. Communication has a consequence means that ___D___. A. Communication is irreversible B.Our response to message does not have to be immediate C. The nature of our responses to messages is rooted in our culture D. A, B and C 8. Which of the item is not the basic component of culture? C A. Values B. Emotions C. Personality D. Attitudes 9. We learn our culture not through __D______. A. proverbs B. art C. mass media D. self-taught 10.Although many aspects of culture are subject to change, the _B______ of a culture resists major alterations. A. history B. the deep structure C. background D. tradition 11. ___C___ is at the core of intercultural communication. A. sender B. receiver C. culture D. language 12. Although cultures change through several mechanisms, which of the following item is not the three most common ones.C A. Diffusion B. Acculturation C. Invention D. Innovation 13. One of the most difficult tasks for foreigners in learning a new language is learning the _____A____ and ________ in which they are used. A. different styles, the contexts B. grammar, accent C. different styles, the speech acts D. vocabulary, the pronunciation 14. Language is accompanied by a continuous flow of nonverbal communication, which involves not only ____ but also ____ and _____.B A. the tone, gaze, posture B. the voice, the face, the body C. the pitch, gaze, gesture D. the pace, the distance, touch 15. ___B__ is the process of selecting, organizing, and interpreting sensory data in a way that enables us to make sense of our physical and social world. A. Interpretation B. Perception C. Analysis D. Understanding

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

1.monochronic time (M Time) :It schedules one event at a time. In these cultures time is perceived as a linear structure just like a r i b b o n s t r e t c h i n g f r o m t h e p a s t i n t o t h e f u t u r e. 2.polychronic time (P Time) :schedules several activities at the same time. In these culture people emphasize the involvement of people more than schedules. They do not see appointments as ironclad commitments and often break them. 3.intercultural communication :is a face-to-face communication between people from different cultural backgrounds 4.host culture is the mainstream culture of anyone particular country. 5.minority culture is the cultural groups that are smaller in numerical terms in relation to the host culture. 6.subculture is a smaller, possibly nonconformist, subgroup within the host culture. 7.multiculturalism is the official recognition of a country’s cultural and ethnic diversity. 8.cross-cultural communication is a face-to-face communication between reprentatives of business,government and professional groups from different cultures.

《新编跨文化交际英语教程》复习资料u

Unit 9 Intercultural Adaptation Some Ideas Related to Culture Shock and Adaptation Strategies 1. Culture Shock What is culture shock Culture shock is a common experience of people who have been suddenly transplanted abroad. It refers to phenomena ranging from mild irritability to deep psychological panic and crisis. It is associated with feelings in the person of estrangement (being unfriendly or hostile to others; alienation), anger, hostility, indecision, frustration, unhappiness, sadness, loneliness, homesickness, and even physical illness. The person undergoing culture shock views his new world out of resentment, and alternates between being angry at others for not understanding him and being filled with self-pity. Culture shock is caused by the anxiety that results from losing all our familiar signs and symbols or social contact. Those cues or sighs include various ways in which we adapt ourselves to the situation of daily life: When to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to buy things, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not. These cues, which may be words, gestures, facial expressions, or customs, are acquired by all of us in the course of growing up and are as much a part of our culture as the

《跨文化交际》_名词解释

1.Globalization is considered as a process of increasing involvment in international business operations. 经济学视角中的全球化表现为不断增加的国际商务往来过程。 2.Macroculture:The term macroculture implies losing ethnic differences and forming one large society. 宏观文化意味着种族差异的消失和一个大社会的形成。 3.Melting pot means a sociocultural assimilation of people of different backgrounds and nationlities. 熔炉:不同背景和国籍的人们之间的社会文化的同化。 4.Microcultures:cultures within cultures 微观文化:文化中的文化 5.Intercultural communication refers to communication between people whose culture perceptions and symbol systems are distinct enough to alter the communication event. 跨文化交际:指拥有不同文化认知和符号体系的人文之间进行的交际。 Chapter 1 6.Culture is a learned set of shared interpretations about beliefs,values,and norms,which affect the behavior of a relatively large group of people. 文化是习得的一套关于信仰,价值观,规范的公认的解释,这些信仰,价值观,规范对相当大人类群体的行为产生影响。 7.Culture identity refers to one’s sense of belonging to a particular culture or ethnic group. 文化身份:指有意识地把自己归为某一特定文化或种族群体。 8.Subculture are formed by groups of people possessing characteristic traits that set apart and distinguish them from others within a larger society or dominant culture. 亚文化:具有能在更大的一个社会范围内或主流文化中使自己有别于他人的特点的人类群体所形成的文化。 9.Subgroup are groups with the dominant culture does not agree and with which it has communication problems. 亚群体:与主流文化不一致,并与主流文化有交际障碍的交际群体。 10.Rules may refers to socially agreed-on behavior or to individual guidelines for behavior. 规则:社会认同的行为或行为的个体原则。 11.Norms are culturally ingrained principles of correct and incorrect behaviors which, if broken carry a form of overt or covert penalty. 规范指的是正确和不正确行为根深蒂固的文化原则,这种不正确的行为一旦发生,就意味着一种显性或隐性的处罚。 Chapter 2 12.Enculturation is the socialization process you go through to adapt to your society. 社会文化适应:人们学习适应自己所在社会的文化的社会化过程。 13.Acculturation refers to an individual’s learning and adopting the norms and values of the new host culture. 文化适应:人们学习适应新文化的社会规范和价值观的过程。 14.分隔和隔离separation and segregation refer to maintaining one’s original culture and not participating in the new culture. 在文化适应过程中保留了原有文化,完全没有接受和习得新文化。 15.融合Integration takes place when individuals become an integral part of the new culture

相关文档
最新文档