中国各省地名的正确读音

中国各省地名的正确读音

中国各省地名正确读音

山东省:沂(yí)河,沂(yí)山,淄(zī)博市,郯(tán)城县,单(shàn)县,黔(qián)江县,临朐(qú)县,栖(qī)霞县,莘(读Shēn,上海莘Xīn庄)县,茌(Chí)平,莒(Jǔ)县。

安徽省:青弋(yì易)江,歙(读Shè)县,六(Lù)安,亳(B ó,非Háo)州,黟(Yī)县,枞阳(Zōn);

广东省:深圳(zhèn),湛(zhàn)江番(pān)禺县,

山西省:隰(xí)县,芮(ruì)城县,苛岚(lán兰)县,繁峙(读Shì)县,正确;长(读Zhǎng),

河南省:荥(xíng)阳县,渑(mi?n)池县,濮(pú)阳县,浚县(读Xùn,非Jùn);柘(Zhè)城,武陟(Zhì),嵩(sōng)山,睢(suī)县,

福建省:长汀(tīng)县,

江西省:骛(wù务)源县,铅(读Yán,非qian)山,

湖北省:蕲(qí其)春县,沔(mi?n缅)阳县,黄陂(pí皮)县,监利(Jiàn非Jiān),郧(Yún)县,

湖南:耒(读lěi,非lai)阳县,汨(mì密)罗县,郴州(读Ch ēn,非Bīn),

四川省:犍(qián钳)为县,邛(qióng穷)崃山,阆(làng浪)中县,郫(Pí)县,珙(Gǒng)县,

浙江省:丽水(读Lí离非Lì),台州(Tāi,非Tái),鄞(Yín)县

新疆:巴音郭楞(读Léng,非Lèng),

内蒙古:巴彦淖尔(读Nào,非Zhuó),

河北省:井陉(Xíng),蠡(Lǐ)县,蔚(Yù)县

辽宁:阜(读Fù新,但在北京读Fǔ)。

江苏:盱眙(XūYí),邗(Hán)江,邳(Pī)州;

1

《中国地名汉语拼音字母拼写规则》(汉语地名部分)

《中国地名汉语拼音字母拼写规则》(汉语地名部分) 分写和连写 1.由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写。 太行/山(注) 松花/江汾/河太/湖舟山/群岛台湾/海峡青藏/高原密云/水库大/运河永丰/渠西藏/自治区江苏/省襄樊/市通/县西峰/镇虹口/区友谊/乡京津/公路南京/路滨江/道横/街长安/街大马/路梧桐/巷门框/胡同 2.专名或通名中的修饰、限定成分,单音节的与其相关部分连写,双音节和多音节的与其相关部分分写。 西辽/河潮白/新河新通扬/运河北雁荡/山老秃顶子/山小金门/岛景山/后街造币/左路清波门/直街后赵家楼/胡同朝阳门内/大街南/小街小/南街南横/东街修文/西小巷东直门外/南后街广安门/北滨河/路广渠/南水关/胡同 3.自然村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。 王村江镇郭县周口店文家市油坊桥铁匠营大虎山太平沟三岔河龙王集龚家棚众埠街南王家荡东桑家堡子 4.通名已专化的,按专名处理。 渤海/湾黑龙江/省景德镇/市解放路/南小街包头/胡同/东巷5.以人名命名的地名,人名中的姓和名连写。 左权/县张之洞/路欧阳海/水库 数词的书写 6.地名中的数词一般用拼音书写。 五指山WǔzhǐShān 九龙江Jiǔl?ng Jiāng 三门峡Sānm?n Xiá 二道沟E'rdào Gōu 第二松花江Di’rar SōnghuáJiāng 第六屯DìliùTún 三眼井胡同Sānyǎnjǐng Hútong 八角场东街Bājiǎochǎng Dōngji? 三八路SānbāLù 五一广场WǔyīGuǎngchǎng 7.地名中的代码和街巷名称中的序数词用阿拉伯数字书写。 1203高地1203 Gāodì 1718峰1718 Fēng 二马路2Mǎlù 经五路Jing 5Lù 三环路 3 Huan Lù 大川淀一巷Dàchuāndiàn l Xiàng 东四十二条Dōngsìl2Tiáo 第九弄Dì-9L?ng 大语音的依据

北京地名的来历

北京地名的来历 北京的由来 1、天桥 2、大栅栏 3、东四、西四 4、大北窑 5、亮马河 6、呼家楼 7、黄庄 8、保福寺 9、五棵松10、公主坟11、六里桥12、八里庄13、王府井14、象来街(长椿街)15、护国寺16、八王坟17、五大镇石18、北京的福禄财寿吉19、八达岭20、神路街21、和平门、复兴门、建国门22、“花椒地”——“花家地”——“画家地”23、北京胡同名24、北京动物地名25、以“营”为名的地名26、铁狮子坟27、北京的大西天和小西天28、明光村29、索家坟30、西土城路31、蓟门32、积水潭32、学院路与学院南路33、冰窖口胡同34、新街口北大街、新街口外大街与新街口豁口35、杏坛路36、小西门37、北京地名中的“居”38、北京地名中的“店”39、北京地名中的“百家姓”40、《论语》与北京地名41、北京地名的数字掌故42、北京街巷名称的由来43、北京的蔬菜地名44、京城地名的民俗情结45、北京地名中的“龙”46、被皇帝篡改過的北京地名47、北京城周边的“窑” 北京的由来 历朝历代都将北京视为重镇加以治理和保护,并不断改变着它的名称。有人统计过,北京城的各种名称达六十多个。就大家熟悉和史书中常见的说,北京地区上古时称幽陵,夏朝时称冀州,周朝时称蓟,春秋战国时是燕国的都城,故称燕京。秦置广阳、渔阳,西汉设幽州,东汉为广阳、蓟县,北魏称燕都,隋改涿郡,京杭大运河的北端就从这里开始。唐改称范阳,安史之乱时,安禄山就是从范阳起兵的。唐以后又一度称幽州。辽建都在上京,把这里作为陪都称幽都,也称南京,因此地在上京之南。金朝建都于此,称中都,并对其进行了扩建。这是北京八百余年建都史的开始。元朝时称大都,这时的北京城已是一个相当繁华的大都市了。马可?波罗在他的游记中曾对大都做过详细描述。北京作为全国的政治中心也由此开始。明朝建立后,朱元璋将首都定在南京。后朱棣从他侄儿手中夺得政权后,将首都迁到这里,故称北京。明朝时,还一度称北京为京师。清朝也建都北京,并沿用了明朝的名称。民国建立之后仍称北京。1928年改称北平。北平这一名称是国民党四大家族之一的陈立夫提议改用的。北伐战争后,陈立夫曾在南京办了一份《京报》。这份民间报纸很敢说话,销路很好,其销出的份数比《中央日报》还多。有一天,陈立夫忽然想到首都既决定在南京,北京这一名称应更改,以免残余军阀再图在那里起野心设政府。于是,他让《京报》罗时实执笔,写下了《正名之重要》一文。国民政府采纳了陈立夫的建议。其实,历史上北京的北平之称早已有之。那是1368年,朱元璋手下大将徐达攻占元朝大都之后,即对大都城进行改建。第二年,朱元璋下令将元大都改称北平府,有平定了北方,从此安宁平静之意。到1403年,朱棣定都北平时,才改名北京。1949年,新中国成立,又将北平改为北京。 1、天桥 原天桥位于天坛西北,南北向跨过龙须沟。此桥是皇上去天坛祭天的必经之桥,意为通天之桥,故称“天桥”。原来的天桥是有桥的,明朝在此建有汉白玉单孔高拱桥,以通“御路”。皇帝又称为天子,天子所走之桥,故叫天桥。这就是天桥一名的由来。天桥平时有木栅栏封起来,除了皇上老儿其他人等不许通过,一般官民只能走两侧的木桥。桥下原有的河道后来就逐渐演变成了龙须沟。“清光绪三十二年(1906年)整修正阳门至永定门的马路,将这条路上原来铺的石条一律拆去,改建成碎石子的马路,天桥也改建成矮矮的石桥。1929年,因有轨电车行驶不便,就将天桥的桥身修平,但两旁仍有石栏杆。1934年展宽正阳门至永

北京地名的由来(中)

北京地名的由来(中) 【续接上集】25、以“营”为名的地名北京以“营”为名的地方有很多。最资深的“营”,首推顺义区的“高丽营”,是公元六四五年唐太宗亲征高丽班师后,安置归顺唐朝的高丽将士及家属的地方,已有一千三百多年历史。辽、金时代,粮食经船运到京郊,在坝河码头换用骆驼驮载进城,因此在码头建有骆驼房。押运粮食的都是军人,他们的营盘叫“驼房营”,在今酒仙桥地区的坝河南岸。一二七二年,忽必烈建立元大都。如今在圆明园西侧有个“骚子营”,曾是蒙古兵军营,因汉人蔑称蒙古兵为“骚鞑子”而得名。一三六八年,明朝朱元璋称帝这年,大将军徐达拿下元大都,派副将军常遇春镇守通州,留下了“常营”,在今通州区西邻的管庄北部。常遇春是回族,常营至今还有不少回民。一四○六年,明永乐皇帝发兵征伐安南国(即古代越南),搜罗安南工匠七千多名参加营建北京城,安置在安南营居住,即今大栅栏地区的“大安澜营胡同”。其中有个安南人阮安,在正统年间还任过续建北京城的指挥官。明朝末年,四川女将秦良玉,曾两次入驻京城,防范八旗军的攻掠。四川兵的驻地叫“四川营”,今菜市口东有“四川营胡同”。如今在雍和宫西边,有个“五道营胡同”,明朝是“武德卫营”驻军之地,后转音讹变为

“五道营”。清朝是距今最近的朝代,留下的“营”字地名更多。一六四四年,多尔衮率清军占领北京城,于六月十五日下达“清城令”,将内城汉人全部驱赶至外城及郊外,将内城(除皇城范围)划分为八块,分驻清军八旗,号称“京旗”。清初的八旗军作战以骑马射箭为主,因此各旗都设有修造弓箭马具的工匠营。雍正八年曾有谕旨,“五匠俱系出征、行围所需,命定期考验,其技艺不精者勒限学习”。京旗五匠的构成为:弓匠一千一百一十八名,铁匠一千一百一十三名,鞍匠四百四十七名,盔匠二百二十二名,铜匠二十三名(雍正时的编制。“匠”指师傅,徒弟、助手人数在外)。现存的工匠营地名列举数例:东直门内海运仓有北弓匠营胡同,阜成门内福绥境有东、西弓匠胡同;福绥境有鞍匠胡同;蒲黄榆一带有东铁匠营,建国门内古观象台的附近有铁匠营胡同和盔甲厂胡同;东城区炮局胡同(清初的造炮厂)附近以前有铜厂胡同。至于城外留下的营的地名就更多了,例如:东营房胡同,在工体西里;西养马营胡同,在金融街以北;南营房胡同,在日坛公园以北;北营房中街,在阜成门外华联商厦以西;来广营乡,成了北京最大的居住小区———望京;勇士营,在朝来农艺园以北,是“九门提督”下属的五营之一;火器营,在海淀区蓝靛厂北路,是火枪手驻地;船营,在昆明湖南岸,是“昆明湖八旗水师”驻地。因水师教官是福建来的,旧时称南方人为“南蛮子”,所以附近还

中国地名的翻译

中国地名的翻译 一、专名是单音节的英译法 专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)例如: 1、恒山Hengshan Mountain (山西) 2、淮河the Huaihe River (河南、安徽、江苏) 3、巢湖the Chaohu Lake (安徽) 4、渤海the Bohai Sea (辽宁、山东) 5、韩江the Hanjiang River (广东) 6、礼县Lixian County (甘肃陇南地区) 二、通名专名化的英译法 通名专名化主要指单音节的通名,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体。例如: 1、都江堰市Dujiangyan City (比较:the Dujiang Weir)(四川) 2、绥芬河市Suifenhe City (比较:the Suifen River)(黑龙江) 3、白水江自然保护区Baishuijiang Nature Reserve(比较:the baishui river)(甘肃) 4、青铜峡水利枢纽Qingtongxia Water Control Project(比较:the Qingtong Gorge)(宁厦) 5、武夷山自然保护区Wryishan Nature Reserve(比较:Wuyi Mountain)(福建) 6、西湖区风景名胜区Scenic Spots and Historic Sites of Xihu(比较:the West lake)(浙江杭州) 三、通名是同一个汉字的多种英译法

中国地名翻译九大方法

中国地名翻译九大方法 用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。根据笔者英译中国地名的体会,本文拟谈谈中国地名英译的几点注意事项,供译者和读者参考。 一、专名是单音节的英译法 专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分是音译;括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)例如: 1、恒山 Hengshan Mountain (山西) 2、淮河 the Huaihe River (河南、安徽、江苏) 3、巢湖 the Chaohu Lake (安徽) 4、渤海 the Bohai Sea (辽宁、山东) 5、韩江 the Hanjiang River (广东) 6、礼县 Lixian County (甘肃陇南地区) 二、通名专名化的英译法 通名专名化主要指单音节的通名,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体(汉语带点的字和英语的画线部分即为通名专名化)。例如: 1、都江堰市 Dujiangyan City (比较:the Dujiang Weir)(四川) 2、绥芬河市 Suifenhe City (比较:the Suifen River)(黑龙江) 3、白水江自然保护区 Baishuijiang Nature Reserve (比较:the baishui river)(甘肃) 4、青铜峡水利枢纽 Qingtongxia Water Control Project(比较: the Qingtong Gorge)(宁厦) 5、武夷山自然保护区 Wryishan Nature Reserve (比较:WuyiMountain)(福建) 6、西湖区风景名胜区 Scenic Spots and Historic Sites of Xihu(比较: the West lake)(浙江杭州) 三、通名是同一个汉字的多种英译法 通名是单音节的同一个汉字,根据意义有多种不同英译法,在大多数情况下,这些英译词不能互相代换。例如: 1、山 1)mount:峨眉山 Mount Emei(四川峨眉) 2)mountain:五台山Wutai Mountain(山西) 3)hill:象鼻山 the Elephant Hill(广西桂林) 4)island:大屿山 Lantau Island(香港) 5)range:念青唐古拉山 the Nyainqentanglha Range (西藏) 6)peak:拉旗山 Victoria Peak(香港)

北京四个最难听的地名

北京四个最难听的地名 道路交通的飞速拓展,使这几个地处偏僻的小地方,迅速成为了重要的交通枢纽,继续沿用原来的地名显然已经不合时宜。此外还有很多难听的地名,因为影响力不大,这里不提。 骚子营 上榜理由:就不用我提醒了吧!哈哈哈 位置:海淀区中部,北五环南侧,中央党校与圆明园遗址公园之间。 元朝建立之后,大批鞑靼(蒙古人)生活在北京,鞑靼多有狐臭,于是汉人就在鞑靼前加了一个“骚”字,变成了“骚鞑靼”,又渐渐演化成了“骚鞑子”。清朝时这里曾驻扎过蒙古兵,是蒙古人的兵营,老百姓就称这里为“骚鞑子营”,久而久之,莫名其妙地变成了现在的骚子营。 建议:恢复原称鞑子营或骚鞑子营。即美化了地名又保留了当时人民对外族统治不满的信息。 奶子房 上榜理由:见到这个名字,男人们想不想入非非都难! 位置:朝阳区北部,北五环东路以北,来广营北路。 元代在这里建有大型的养马场,是专门养马产奶的地方。因为蒙古人爱喝马奶酒,所以这个专门供给蒙古人养马产奶的地方就被称作了“马

奶子房”。后来被渐渐演化成了今天的“奶子房”。启功先生家的祖坟就在这里。 建议:恢复原称马奶子房。 巴沟 上榜理由:这名字曾让很多外地人误会成、、、。 位置:海淀区中部,西四环和北四环内侧。此地原有八条河沟,称之“八沟”,后来误传为成今天的名字。1958年之前,泉水仍分八条沟北流为万泉河,并建有八座单孔石桥,后因水源枯歇,沟被逐渐填平,桥被逐渐拆除。 原来的巴沟村子虽然不大,但寺庙林立,有延寿庵、宝真观、观音庙、五圣庵、裕华庵等建筑。解放以后,这些寺庵观都被拆毁,改建为居民区。 建议:恢复原称八沟。 回民公墓 此地名特指北京四个回民公墓之一的海淀区西北旺回民公墓。 上榜理由:晚上路过,胆小的人会毛骨悚然。

中国地名读音4

中国地名读音 神州地名你能读几多??盱眙怎么读?? 淄博,淄川的zi读成zhi 安徽的亳(B?驳)州,几乎时常被读作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Ji ān尖)利; 河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县; 湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东…… 听说在80年前,冯玉祥手底下的一个顾问在书写作战命令的时辰,把军队结集的所在沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南边以及北边部的焦作地域,而泌阳在河南南部的驻马店地域。只多了一笔,军队瞎跑了几百千米,全般战争也就纯粹掉败了。 咱们也有过把川江(Mín平易近)洪水读成闽江洪水,川江在西南,而闽江在东南,比沁阳以及泌阳之间的间隔更远。 在电视机节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的工作,而且很容易成为一种笑柄。读对地名,是对人家起码的尊重。 浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水, 台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州; 安徽的亳(B?驳)州,几乎时常被读如何丰唇作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Ji ān尖)利; 河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县; 湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东; 郴州(Dhēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州; 新疆的巴音郭楞(L?ng)被误读成愣(L ang),这两个字长得很像,一不留神就读错; 内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhu?),以是有一次以及巴彦淖尔的同道一起联欢,他们的熬头件事就是热忱地感激我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。 有些误读是因为地名中含有多音字,需要对峙的是“名从主人”的原则,例如: 河北的蔚县,不错读音是Yù(玉); 安徽的歙县,不错读音是Sha(社); 六安,不错读音是Lù(路); 山西的繁峙县,不错读音是Shì(是); 宗子县,不错读音是Zhǎng(掌); 山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说; 但我到上海又读错了上海莘庄(Xīn 新)。 江西铅山(Yán盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字玻尿酸丰唇几多钱而且是地名专用的字音。横竖一不留神我有可能就会读错。 像福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽则也含有异音字,但因为知名度高,被误读的概率相对比较低。 读错山东东阿的比较少,感激关于阿胶的告白;读错涪陵的比较少,感激来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那

历史上北京地名的演变

历史上北京地名的演变 本文主要是借助《北京史》这一本书,写了北京从原始社会时期至现代的名称变迁,北京的名称在历史上几经变化,有很多的别名,在不同的时期和同一时期不同民族又有不同的叫法,下面会对其进行一下详细的描述。当然,在不同时期,北京的疆域和政治地位也是不同的,在这里不会对其进行详细的解释了。 原始社会时期是史前时期,是缺少文献记载的,但还是有一些相关传说的,相传黄帝的第三代继承者颛顼(zhuan xu),曾到“幽陵”祭祀,“幽陵”就是幽州,是北京地区最早的名称。相传到了帝尧时代,在幽州建立了最初的都邑,——“幽都”,因为是从原始村落发展起来的,称作聚。直到北魏时期,这里还被称为圣聚。帝尧还派和叔来管理幽都,治理北方。帝舜时,又曾把治水失败的共工氏流放到这里来。这时候的北京是一个重要的地方,但还不是政治中心。 西周时期,今房山县琉璃河镇东面的董家林村周围是燕的都城,随着燕国疆域向东北方向扩展以及山戎部族在燕山山地的发展,董家林燕国古都都渐渐失去了它的重要地位,史载春秋中期的燕襄公时期,燕已经以蓟作为都城了。蓟也是一个历史悠久的古国,在武王灭商以后,把帝尧(黄帝)的后裔分封到这里,后来蓟归于燕的统辖之下,从春秋中期开始,蓟成为燕国的都城。 秦灭燕后,燕成为边远地区,政治地位下降。西汉初年,今北京地区为燕国,以蓟为都城,是异性诸侯王的封地。东汉初年,今北京地区曾长期处于战乱之中。东汉在北京地区的行政区划基本上沿用了西汉的制度,但也有一些变化。更适帝时期,这里划归为幽州,州牧以蓟为驻地,东汉末年,又改为州牧,为幽州,这时的幽州是抵御东北方和北方各族入侵的重镇。在魏晋时期,北京成了北方封建割据势力的一个中心。 今北京地区在隋代包括当时幽州的大部分地区,隋炀帝大业三年(公元607年),将幽州改称涿郡;唐初改郡为州,又改称称幽州,今北京在唐代包括当时幽州的大部、檀州全部(今密云、怀柔、平谷县境)和妫(gui)州东部(今延庆县境)地区。唐玄宗天宝时一度改称为范阳郡,以后又改为幽州。幽州治所设在蓟城,城址和北魏相同,一直到五代没有什么改变。 契丹得到幽云十六州之后,便把幽州升为五京之一的南京,作为陪都,又称燕京,府名幽都[开泰元年(1012)改称析津府],军号卢龙,统檀、顺、涿、易等六州和析津、宛平等十一县。金代女真族正式建都于此,称为中都,宋金经过一系列的交涉,收回幽州,宋朝把南京改称为燕山府,郡为广阳。元代时北京为元的大都,政治、经济地位大大提升。 洪武元年,明军攻入元大都,把大都改称为北平府,设立了北平布政使司,虽然这时的北平不再是全国的首都,但在政治和军事上仍然占有重要的地位。1380年,燕王朱棣封国于北平, 1402年,攻占南京的朱棣正式登基,改年号为永乐,北平改称北京,作为明朝的陪都,建顺天府,共分两个县:大兴县、宛平县,大兴县管辖北京东城,宛平县管辖北京西城,北京地方官员最大的是顺天府知府。1409年,北京建立五府六部官制,称为“行在”,明清时期北京又称为京师,通称北京。此后北京之称一直延续到1928年。 1928年6月28日,民国政府改北京为北平特别市,1930年,北平特别市改为北平市,1949年9月27日,北平改名为北京,延续到现在。 参考文献:北京大学历史系《北京史》编写组编,《北京史》,北京出版社,1998年。

【中国地名读音】-中国地名读音集锦

神州华夏,幅员辽阔,繁多地名,读准几何? 盱眙怎么读?邗江?郴州?郧县?临朐? 其实,只要我们平常多留心些,这都不是问题。在言谈中读准了地名,既能体现我们自身的文化素质,同时也能体现我们对他人的起码尊重。 1、浙江丽(liacute;)水; 2、安徽亳(boacute;)州; 3、上海莘(xīn)庄; 4、浙江台(tāi)州; 5、河南浚(xugrave;n)县; 6、江西铅(yaacute;n)山; 7、新疆巴音郭楞(leacute;ng); 8、内蒙古巴彦淖(nagrave;o)尔; 9、河北蔚(yugrave;)县; 10、安徽六(lugrave;)安; 11、湖南耒(lěi)阳; 12、重庆涪(fuacute;)陵; 13、江苏盱(xū)眙(yiacute;) 14、山西隰(xiacute;)县 15、山东莒(jǔ)县 16、山东茌(chiacute;)平 17、河北井陉(xiacute;ng) 18、河北蠡(lǐ)县;

19、四川郫(piacute;)县 20、四川珙(gǒng)县 21、安徽黟(yī)县 22、湖北郧(yuacute;n)县 23、江西婺(wugrave;)源 24、浙江鄞(yiacute;n)州 25、江苏邗(haacute;n)江 26、江苏邳(pī)州 27、河南柘(zhegrave;)城 28、河南武陟(zhigrave;) 29、河南荥(xiacute;ng)阳 30、安徽歙(shegrave;)县 31、安徽砀(dagrave;ng)山 32、湖南枨(cheacute;ng)冲 33、湖南筻(gagrave;ng)口 34、湖南郴(chēn)州 35、四川邛(qioacute;ng)崃(laacute;i) 36、广西百(boacute;)色 37、海南儋(dān)州 38、江苏甪(lugrave;)直 39、安徽蚌(begrave;ng)埠(bugrave;) 40、江苏溧(ligrave;)阳

中国地名汉语拼音字母拼写规则

中国地名汉语拼音字母拼写规则 (84)中地字第17号 (汉语地名部分) 分写和连写 1.由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写。 太行/山(注)松花/江汾/河太/湖舟山/群岛台湾/海峡青藏/高原密云/水库大/运河永丰/渠西藏/自治区 江苏/省襄樊/市通/县西峰/镇虹口/区友谊/乡京津/公路南京/路滨江/道横/街长安/街大马/路梧桐/巷门框/胡同 2.专名或通名中的修饰、限定成分,单音节的与其相关部分连写,双音节和多音节的与其相关部分分写。 西辽/河潮白/新河新通扬/运河北雁荡/山老秃顶子/山小金门/岛景山/后街造币/左路清波门/直街后赵家楼/胡同朝阳门内/大街 南/小街小/南街南横/东街修文/西小巷东直门外/南后街广安门/北滨河/路广渠/南水关/胡同 3.自然村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。 王村江镇郭县周口店文家市坊桥铁匠营大虎山太平沟三岔河龙王集龚家棚众埠街南王家荡东桑家堡子 4.通名已专化的,按专名处理。 渤海/湾黑龙江/省景德镇/市解放路/南小街包头/胡同/东巷 5.以人名命名的地名,人名中的姓和名连写。 左权/县张之洞/路欧阳海/水库 数词的书写 6.地名中的数词一般用拼音书写。 五指山Wǔzhǐ Shān 九龙江Jiǔlóng Jiāng 三门峡Sānmén Xiá 二道沟Erdào Gōu 第二松花江Di'èr Sōnghuā Jiāng 第六屯Diliù Tún 三眼井胡同Sānyǎnjǐng Hútong 八角场东街Bājiǎochǎng Dōngjiē 三八路Sānbā Lù 五一广场Wǔyī Guǎngchǎng 7.地名中的代码和街巷名称中的序数词用阿拉伯数字书写。 1203高地1203 Gāodì 1718峰1718 Fēng 二马路2 Mǎlù 经五路Jīng 5 Lù 三环路3 Huánlù 大川淀一巷Dàchuāndiàn 1 Xiàng

北京市地名与地域文化的研究

北京市地名与地域文化研究北京是历史文化名城,在这个历史舞台上,有帝王将相的更替,也有寻常百姓的流离迁徙。从辽、金的南京、中都,到元大都,一直到当代的北京,自始至终都是一个开放的大都市。不同地域、不同民族、甚至不同国度的人都在这儿留下了他们的行踪,不同的方言、语言,不同的文化都在这儿有过碰撞、交融。到今天,能说明这一切的其中一个见证就是地名,北京的街巷地名留下了种种历史文化的丰富印记。 北京地名与水文地形 自古以来,在北京湾小平原上,河道众多,湖沼广布。在自然因素和人类活动的影响下,河道变迁,河流掩埋,湖沼也日渐消失。但是地名生动地反映了历史上的水文特征。 这些通名反映的水文环境有天然形成的,也有人工造成的。沟、渠、洼、坑多是由于历代修建城墙、宫殿、官府、庙宇等掘地取土、烧窑制瓦,形成连绵洼坑。一些洼坑因雨季积水进而形成湖沼。如“陶然亭湖”是修建南城墙取土所致,“孙家坑”是修筑隆福寺取土的洼坑,“太平湖、泡子河”是积水洼地。在城市建设过程中,水质清洁的被保留,成为游览场所。排水不通,水有臭味的被掩埋或改为地下排水暗沟。这些河、湖、沟、坑改变或消失以后,它们的名称还留在地名里。 现代“海”作通名的几个湖仍然名副其实,如“北海、中海、南海、西海、什刹海、前海、后海”。但是,以“淀”为名的“海淀”,宣武白纸坊的“大小川淀”都干涸了。以“河”为名的“泡子河(建国门)、南河泡子(宣武广外)、南河沿(东城东直门)、河沿(现名东不压桥胡同在东城交道口)”等现在已没有河的一丝踪影了。以“水”命名的若干“水关胡同、水道子”也见不到水的影子了。“南北池子”也该是与“河”有关的地名,因为“北池子”有“骑河楼街”。地名里的“×滨河路、×滨海路、×河漕”也是有关水文环境的,如“滨河巷、滨河里、滨海胡同”。以“冰窖”命名的地名集中在东城、西城,是旧时储存冬季冰块的地方。“×斜街”地名都是河道经过之处。北京街巷的规划历代都是东西南北纵横方向,非常规整,斜街是因河道而成的。以“桥”命名的有一百四十多个,大多数是河道干涸后留下的桥梁名称,如“马市桥、象坊桥、虎坊桥、太平桥”现在都是宽广的大街。

全国乡镇级地名生僻用字读音

全国乡镇级地名生僻用字读音 参考:《汉语大字典》,《中华人民共和国地名录》,《中华人民共和国政区标准地名图集》,行政区划网。 省份导航:北京市、天津市、河北省、山西省、内蒙古区、辽宁省、吉林省、黑龙江省、上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、河南省、湖北省、湖南省、广东省、广西壮族自治区、海南省、重庆市、四川省、贵州省、云南省、西藏区、陕西省、甘肃省、青海省、宁夏区、新疆区、台湾省 北京市: 通州区:漷hu ǒ县镇 大兴区:北臧zāng 村镇;瀛yíng 海镇;榆垡fā镇 天津市: 宁河县:俵biào 口乡 蓟县:溵溜yīnliú镇;蒙酄quān 乡,撤并不详;大堼hèng 上乡,已并入杨津庄镇 宝坻区:南仁垺fú乡,撤并不详 河北省 沧县:仵w ǔ龙堂乡 张北县:大囫囵húlún 镇 沽源县:黄盖淖nào 镇 赤城县:雕鹗è镇;东卯m ǎo 镇 蔚县:杨庄窠kē乡 承德县:磴dèng 上乡 宽城县:桲pō罗台乡 栾城县:窦妪yù镇;郄qiè马镇 武安市:徘徊páihuái 镇

永年县:临洺关镇 内丘县:獐獏zhāngmù乡 邯郸市:滏f ǔ 河街道 磁县:高臾yú镇 威县:洺míng 州镇 景县:洚jiàng 河流镇 蠡县:北埝niàn 头乡,撤并不详 曲周县:河南疃tu ǎn 镇;第四疃tu ǎn 乡 临西县:尖冢zh ǒng 镇 雄县:昝z ǎn 岗镇 宣化县:崞guō村镇 康保县:哈咇嘎bìgā 乡 廊坊市:落垡fā镇 三河市:泃jū 阳镇 永清县:后奕y ì镇 唐山市:王辇ni ǎn 庄乡;柳树酄quān 镇 滦县:响嘡táng 镇 滦南县:倴bèn 城镇 保定市:颉jié庄乡 任丘市:鄚mào 州镇

中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)(1984-12-25)

中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分) (1984-12-25中国地名委员会、中国文字改革委员会、国家测绘局发布) 分写和连写 1、由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写。 太行/ 山(注)松花/ 江汾/ 河太/ 湖舟山/群岛台湾/ 海峡 青藏/ 高原密云/ 水库大/ 运河永丰/ 渠西藏/ 自治区江苏/ 省 襄樊/ 市通/ 县西峰/ 镇虹口/ 区友谊/ 乡京津/ 公路南京/ 路 滨江/ 道横/ 街长安/ 街大/ 马路梧桐/ 巷门框/ 胡同 2、专名或通名中的修饰、限定成分,单音节的与其相关部分连写,双音节和多音节的与其相关部分分写。 西辽/ 河潮白/ 新河新通扬/ 运河北雁荡/ 山老秃顶子/ 山 小金门/ 岛景山/ 后街造币/ 左路清波门/ 直街后赵家楼/ 合同 朝阳门内/ 大街南/ 小街小/ 南街南横/ 东街修文/ 西小巷 东直门外/ 南后街广安门/ 北滨河/ 路广渠/ 南水关/ 胡同 3、自然村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。 王村江镇漷县周口店文家市油坊桥铁匠营大虎山 太平沟三岔河龙王集龚家棚众埠街南王家荡东桑家堡子 4、通名已专名化的,按专名处理。 渤海/ 湾黑龙江/ 省景德镇/ 市解放路/ 南小街包头/ 胡同/ 东巷 5、以人名命名的地名,人名中的姓和名连写。 左权/ 县张之洞/ 路欧阳海/ 水库 数词的书写 6、地名中的数词一般用拼音书写。 五指山WǔzhǐShan 九龙江Jiǔlóng jiāng 三门峡Sānmēn Xiá 二道沟ěrdào Gōu 第二松花江Dì’èr Sōnghuā jiāng 第六屯Dìlitún

三眼井胡同Sānyǎnjǐng Hútong 八角场东街Bājiǎochǎng Dōngjiē 三八路Sānbà Lù 五一广场Wǔyī Guǎngchǎng 7、地名中的代码和街巷名称中的序数词用阿拉伯数字书写 1203高地1203Gāodì 1718峰1718Fēng 二马路2Mǎlù 经五路Jīng 5 Lù 三环路 3 Huánlù 大川淀一巷Dàchuāndiān 1 Xiàng 东四十二条Dōngsì 12 Tiāo 第九弄Dī 9 Lòng 语音的依据 8、汉语地名按普通话语音拼写。地名中的多音字和方言字根据普通话审音委员会审定的读音拼写。 十里堡(北京)Shílǐpù 大黄堡(天津)Dàhuángbǎo 吴堡(陕西)Wúbǔ 9、地名拼写按普通话语音标调。特殊情况可不标调。 大小写、隔音、儿化音的书写和移行 10、地名中的第一个字母大写,分段书写的,每段第一个字母大写,其余字母小写。特殊情况可全部大写。 李庄LǐZhuāng 珠江Zhū Jiāng 天宁寺西里一巷Tiānníngsì Xīlǐ Xiāng 11、凡以a、o、e开头的非第一音节,在a、o、e前用隔音符号“’”隔开。 西安Xī’ān 建瓯Jiān’ōu

极易读错的中国地名

极易读错的中国地名 从某种意义上来说,汉字的读音,尤其是那些“似曾相识”的国内地名,比起其他语言的地名单词来,总是显得怪异难读,甚至还时不时的让人闹出一些不大不小的笑话跟误会。究其原因,一是本来就不熟,只好急来一蒙,对了算是运气好,不对就只好任人贻笑大方了。二是不够细心,犹如马大哈,加之记性不好,见字即读,出错在所难免。这样,闹出笑话自不必说,同时也很容易让别人觉得自己是一个不大严谨的人!所以,一当发觉有人整理出比较标准的地名读音时,我便随手录下,攒在一起,时而翻翻看看,以增强记忆,避免一错再错。这里收集了一些读音易错的国内地名,意在与各位感兴趣的朋友一起分享读音正确的快乐。 辽宁的阜新,“阜”字应读Fù(富),但在辽宁一般被误读成Fú(扶),在北京一般被误读成Fǔ(抚)。 河北的蔚县,“蔚”字应读Yù(玉),一般被误读成Wèi(卫); 河北的井陉,“陉”字应读Xíng(形),蠡县,“蠡”字应读(Lǐ里);

山西的隰(Xí席)县,山东的莒(Jǔ举)县,茌(Chí迟)平; 山西的繁峙县,“峙”正确读音为Shì(是);长子县,“长”正确读音为Zhǎng(掌)。 河南的浚(Xùn讯)县被误读成浚(Jùn俊)县; 河南的柘(Zhè)城,武(Zhì)陟。 山东的莘(Shēn深)县,学生们一般不会读错,因有成语“莘莘学子”在前;但一般的人或有些地区(如上海)又读成莘(Xīn)庄了; 安徽的歙县,“歙”正确读音是Shè(社);六安,“六”正确读音是Lù(路); 安徽的黟(Yī衣)县,枞(Zōng宗)阳; 安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州; 江苏的盱眙(Xū虚Yí宜),邗(Hán寒)江,邳(Pī批)州; 浙江的丽(Lí离)水被误读成丽(Lì立)水,台(Tāi胎)州被误读成台(Tái抬)州。

《北京地名的雅化 》阅读附答案

《北京地名的雅化》阅读附答案 阅读下面文章和材料,完成后面的题目。(共10分) 北京地名的雅化 一般来讲,北京的地名变化可以分为两类,一类是有理据的,即有新事物或事件作为命名或改名的依据。比如被老舍称为“世界上最美丽的一条街”的文津街,原为明清皇城西安门内重要通道,1931年,国立北平图书馆将承德避暑山庄文津阁保存的《四库全书》收藏进馆,故大街改称文津街。另一类是无理据的,即因民俗、语言等原因而引起的地名错误变化,这种变化后的地名我们很难看出命名的根据与理由。这两类地名的变化均与北京的山川地形、民族接触、移民现象、世俗文化、宗教观念、思想观念等有关。 与这两类地名变化相连的是地名的雅化现象。地名的雅化主要有两条途径:一是新地名取雅名。张燕来在《北京地名的语言学考察》中,通过对比明代和现代地名用词特点认为:现代北京地名注重避俗趋雅,一些具有书面色彩的语词大量出现在地名里。比如,明代地名单音节儿尾词较多,如安儿胡同、观儿胡同、罗儿胡同等;地理专名亦直接与日常生活相关联,如沙锅刘胡同、馓子王胡同、苏萝卜胡同等。与此相反,现代地名中儿尾词减少,地名使用雅词越来越多、俗词越来越少。 二是把俗名或无分雅俗名改为雅名。最常见的是谐音改名,即由具象命名至抽象寓意。其中最主要的是把忌讳字、俗白字、日常俗用字、含有不敬义的字、无分雅俗的普通字改为典雅文秀的字眼。比如:把忌讳字的棺材胡同、臭水街、苦水井,改为光彩胡同、秀水街、福绥境;把俗白字的母猪胡同、猪市口、狗尾巴胡同,改为梅竹胡同、珠市口、高义伯胡同;把日常俗用字的驴市胡同、绳匠胡同、干鱼胡同,改为礼士胡同、丞相胡同、甘雨胡同;把有不敬义字的哑巴胡同、张秃子胡同、罗锅巷,改为雅宝胡同、长图治胡同、锣鼓巷;把无分雅俗的普通字的豆腐巷、佟府夹道、柏树胡同,改为多福巷、同福夹道、百顺胡同。还有因避俗而客观上起到雅化作用的,如豹房胡同改为报房胡同,“报房”一词不知何义,但因避免了“豹”字而显得雅化了。另外也有因重命名而雅化的现象,如改靶儿胡同为文丞相胡同,噶噶胡同改为协作胡同等,但重新命名的雅化地名不是太多。 (摘自《北京日报》有删改) 【材料一】 老北京大部分胡同名和巷子名是普通百姓在日常生活中渐渐形成的,取名唯求形象生动,亲切自然,好称说,易区别。如扁担胡同、耳朵眼儿胡同是形容胡同的地形,羊肉胡同、劈柴胡同是来源于胡同内的产业,臭胡同、蝇子胡同、闷葫芦罐儿胡同则反映了小街窄巷的居住条件。这些地名代表着一段时期内市民的生产方式和生活方式,反映了老百姓生存境况和随遇而安、乐天知命的心态,有很强的历史文化和民俗价值,为北京的地域文化增添了意趣。在地名雅化的大趋势下,这些地名随之变更,这虽与寻常人家的自尊心及图吉利的心态有关,但也使原来地名中的乡土风味随之消失,一些地名变成了不知何义的代号。诗人朱湘在散文《胡同》中写道:“那富于暗示力的劈柴胡同,被改作辟才胡同了;那有传说作背景的烂面胡同,被改作烂漫胡同了;那地方色彩浓厚的蝎子庙,被改作

中国地名汉语拼音字母拼写规则

中国地名汉语拼音字母拼写规则 (汉语地名部分) 分写和连写 1、由专名和通名构成的地名,原则上专名与通名分写。 太行/山(注)松花/江汾/河太/湖舟山群岛台湾/海峡青藏/高原密云/水库大/运河永丰/渠西藏/自治区江苏/省襄樊/市通/县西峰/镇虹口/区友谊/乡京津/公路南京/公路滨江/道横/街长安/街大马/路梧桐/巷门框/胡同 2、专名或通名中的修饰、限定成分,单音节的与其相关部分连写,双音节和多音节的与其相关部分分写。 西辽/河潮白/新河新通扬/运河北雁荡/山老秃顶子/山小金门/岛景山/后街造币/左路清波门/直街后赵家楼/胡同朝阳门内/大街南/小街小/南街南横/东街修文/西小巷东直门外/南后街广安门/北滨河/路广渠/南水关/胡同 3、自然村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。 王村江镇郭县周口店文家市油坊桥铁匠营大虎山太平沟三岔河龙王集龚家棚众街南王家荡东桑家堡子 4、通名已专化的,按专名处理。 渤海/湾黑龙江/省景德镇/市解放路/南小街包头/胡同/东巷 5、以人名命名的地名,人名中的姓名和名连写。左权/县张之洞/县欧阳海/水库 数词的书写 6、地名中的数词一般用拼音书写。 五指山WǔzhǐShān 九龙江JiǔlngJiāng 三门峡SānmnXi 二道沟E''rdoGōu 第二松花江Di''rSōnghuJiāng 第六屯Dlitn 三眼井胡同SānyǎnjǐngHtong 八角场东街BājiǎochǎngDōngjiē 三八路SānbāL 五一广场WǔyīGuǎngchǎng 7、地名中的代码和街巷名称中的序数词用阿拉伯数字书写。 1203高地1203 Gāod 1718峰1718 Fēng 二马路2 Mǎl 经五路Jīng5 L 三环路3Hunl 大川淀一巷Dchuāndin1Xing

中国的地名在读音上一不小心就字失一毫

中国的地名在读音上一不小心就字失一毫,地差千里了。为什么地名难读?因为中国的语音是一个大浪淘沙的过程,中国很多文化和城市的历史密码,往往都固化在地名里。这里收集到100个容易读错的地名,编辑成篇在此发表,希望大家喜欢。经常出去旅游的朋友碰到这些地名再不要读错哦! 100个容易读错的地名 001.浙江丽水的丽,不读lì,读lí。 002.浙江台州、天台的台,不读tái,读tāi。 003.浙江嵊州的嵊,读音为shèng。 004.浙江鄞县的鄞,读音为yín,不读jín。 005.浙江乐清的乐,读音为yǜe,不读lè。 006.浙江诸暨的暨,读音为jì。 007.安徽歙县的歙,多音字,读音为shè,不读xī。 008.安徽六安的六,读lù,不读lìu。江苏的六合也读lù,方言字音的残存,江淮方言六陆同音,是古语,从这可知为什么六字的大写是陆。 009.安徽亳州的亳,读音为bó,不读háo。 010.安徽黟县的黟,读音为yī。黄山古称黟山。 011.安徽枞阳的枞,多音字,读音为zōng,不读cōng,枞(cōng)即冷杉,洋火杆大多用它做原料。 012.安徽濉溪的濉,读音为sūi。 013.安徽蚌埠的读音为bèngbù,不读bàngfù。

014.安徽砀山的砀,读dàng,不读Yáng或dāng。 015.江苏盱眙不能根据字读半边的原则来读为yú tái,不错的读音为xū yí。盱眙龙虾让人们知道了盱眙。 016.江苏邗江,扬州古称邗沟,邗江现为扬州市的一个区。邗,读音为hán。 017.江苏邳州的邳,读音为pī。 018.江苏甪直、浙江甪堰,甪,读音为lù。 019.江苏氾水的氾字的音、义皆同“泛”,读fàn。注意:河南有条汜水,汜读音为sì。 020.江苏栟茶的栟,读bēng;栟榈即为棕树,栟榈的栟读bīng。021.江苏睢宁的睢,读音为sūi。 022.江苏浒墅关的浒,读音为xǔ,不读hǔ;江西有浒(xǔ)湾。023.上海莘庄的莘,读音为xīn,不读shēn。而山东莘县的莘,读为shēn,不读xīn。莘莘学子。 024.福建长汀的汀,读Tīnɡ,不读dīng。 025.黑龙江穆棱的棱,多音字,应读líng,不读léng。 026.吉林珲春的珲,应读hún。 027.吉林桦甸的桦,应读huà。 028.辽宁阜新的阜,应读fù,易误读为“bù”以及“fǔ”。 029.辽宁桓仁的桓,不读héng,应读huán。如齐桓(huán)公。030.辽宁岫岩的岫,读xiù。著名的北方玉都,产岫玉。 031.内蒙古巴彦淖尔的彦应读yàn;淖应读nào,不读lào。汪曾祺

中国各省地名的正确读音

中国各省地名正确读音 山东省:沂(yí)河,沂(yí)山,淄(zī)博市,郯(tán)城县,单(shàn)县,黔(qián)江县,临朐(qú)县,栖(qī)霞县,莘(读Shēn,上海莘Xīn庄)县,茌(Chí)平,莒(Jǔ)县。 安徽省:青弋(yì易)江,歙(读Shè)县,六(Lù)安,亳(B ó,非Háo)州,黟(Yī)县,枞阳(Zōn); 广东省:深圳(zhèn),湛(zhàn)江番(pān)禺县, 山西省:隰(xí)县,芮(ruì)城县,苛岚(lán兰)县,繁峙(读Shì)县,正确;长(读Zhǎng), 河南省:荥(xíng)阳县,渑(mi?n)池县,濮(pú)阳县,浚县(读Xùn,非Jùn);柘(Zhè)城,武陟(Zhì),嵩(sōng)山,睢(suī)县, 福建省:长汀(tīng)县, 江西省:骛(wù务)源县,铅(读Yán,非qian)山, 湖北省:蕲(qí其)春县,沔(mi?n缅)阳县,黄陂(pí皮)县,监利(Jiàn非Jiān),郧(Yún)县, 湖南:耒(读lěi,非lai)阳县,汨(mì密)罗县,郴州(读Ch ēn,非Bīn), 四川省:犍(qián钳)为县,邛(qióng穷)崃山,阆(làng浪)中县,郫(Pí)县,珙(Gǒng)县, 浙江省:丽水(读Lí离非Lì),台州(Tāi,非Tái),鄞(Yín)县 新疆:巴音郭楞(读Léng,非Lèng), 内蒙古:巴彦淖尔(读Nào,非Zhuó), 河北省:井陉(Xíng),蠡(Lǐ)县,蔚(Yù)县 辽宁:阜(读Fù新,但在北京读Fǔ)。 江苏:盱眙(XūYí),邗(Hán)江,邳(Pī)州; 1

老北京地名

老北京地名 大栅栏(大十烂儿) 说起北京地名读音特别的、最出名的,就是前门“大栅栏”念“大十烂儿”了。要是读错,可就闹笑话了。 不过据说还真有外地朋友跟这事儿较劲的,说凭什么让人这么念?时报君反问您一句,台州的“台”为什么发一声呢?对啊,入乡随俗,就得这么念。 阜成门(fǔ成门) 如果您较真,搬本字典,一定会说,第一个字4声,第二个字2声。话说汉语里有个“语流音变”现象,类似于英语 的连读。人在说话时,不是孤立地发出一个个音节,而是把音节组成一连串自然的“语流”。因发音器官的制约和发音方 便的需要,音位与音位接续时会发生一定的变化。 比如说“选举”,应该都是3声,但读起来,“选”就会读成“悬”。而阜成门的阜字,因为后边跟的成字是2声,所以也 就变声了。

演乐胡同(演耀yào胡同) 路牌说是le,但按字面意思,应该读作yue四声,因为这里挨着教坊(跟现在的文工团差不多,都是官办养活的音乐人才,你懂得)。 “乐”读yao是古音,比如《论语》里有一句“智者乐水,仁者乐山”,这里边的“乐”就读yao(四声)。估计这个教坊里很多的音乐人才在当时都是“北漂”,而在清代形成的昆腔之类的都会用到一些南方腔,比如京剧的念白就是徽白。那时,这些方言会用到许多古音,或许当时教坊里的人把“乐”字念yao(四声),大家追星,就跟着念了。 钱粮胡同(钱lòu胡同) 先说说这个地方的来历,有意思!早先是八旗子弟领低保的地方。当然,人家那低保,可比咱们现今儿多多了,特别体现封建社会优越性。那“低保”,不是银子,就是谷子。所以,当时才管领饷什么的,都叫领“钱粮”。 至于读音,北京人说话有一种吃字的情况,就是某个字都快了之后就发四声。比如派出所,读快了就是“派处所”。那么“钱粮”就成了“钱亮”,再读快一点、再读快一点……大概

相关文档
最新文档