商务邮件注意事项中日文

商务邮件注意事项中日文
商务邮件注意事项中日文

1、メールの性格を知ろう(让我们认识一下邮件的性格)

メールは便利なコミュニケーションツールです。

作業効率?営業効率の向上、通信費の削減、人脈の拡大など、ビジネスにさまざまな効果をもたらしてくれます。このように書くと、「メールを使えば何でもできる」と思ってしまう人がいるかもしれません。

しかし、一見万能に思われがちなメールにも、次のようなメリットとデメリットがあるのです。

邮件是非常方便的沟通工具。

可提高作业效率、营业效率,减少通信费,可扩大人际关系等,会在商务中发挥到种种效果。

如果这样写的话,有些人有可能认为《只要用邮件,就什么事都可以办》。

但是,一看是万能的邮件也会存在以下优点和缺点。

メールが持つメリット(邮件的优点)

(1)デジタルデータである(它是个电子数据)

紙の書類などに比べ、収納に場所をとることがありません。

時系列に並べたり、送信者ごとに並べたりと、整理の仕方にもバリエーションがあります。

また、データは必要に忚じて再利用することも可能です。

跟写在纸张上相比,不需要采取保管资料的场所。

可以按时间排序、按每个发件人排序,在整理方法上有多样变化。而且,根据需要,数据也可以再利用。

(2)履歴を追うことができる(可以追溯履历)

データとともに送受信の日時が残るため、プロジェクトの始まりから現在に至るまでのプロセスを

時系列に追うことができます。

跟数据一样,会保留接送日期,可以用时间段追溯从项目开始到目前为止的整个过程。

(3)伝達ミスを防ぐことができる(可以防止传达错误的现象)

送受信記録がデータとして残るので、「送った/送らない」といったトラブルを防ぐことができます。

また、活字で確認できるので、聞き違いや「言った/言わない」といったトラブルも防ぐことができます。

接送记录会以数据保留,可以防止《发送了或没发送》的冲突纠纷。

而且,可以用印刷物进行确认,所以也可以防止听错或《说过了、没说》等冲突纠纷。

(4)時間の拘束がない(没有时间拘束)

送りたいときに送り、読みたいときに読むことができます。

ビジネスの中に工夫して組み込むことで、送る側?受け取る側双方が時間を有効に使うことができます。

可以做到想发就发,想看就看。商务中下工夫编入内容,可以有效利用发送侧、接收侧双方的时间。

(5)スピードアップができる(可以提高速度)

意思決定をしたその場で反忚を返すことができるため、迅速にビジネスを進行させることができます。

また、インターネットとの連動を図ることで、メールに記したURLからより深い情報を伝えることができます。

在决定意思时,当场可以回复反应,所以可以迅速进展商务。

而且,跟网络是相互连接,在邮件中输入URL,可以传达更多更深的情报。

(6)同時にたくさんの人に送ることができる(同时可以发送给很多人)

従来のコミュニケーションでは「1対1」が基本ですが、メールを使えば「1対n(複数)」の情報発信ができます。発信者は1人でも、送信先は無限に広げることができるのです。

以前的交流、沟通是《1对1》为基本,但使用邮件的话可以《1对N(复数)》的发送情报。

即使发送人是1人,但收信人无限数。

(7)無料である(是免费的)

郵送やファックスと異なり、メールは何通出しても無料です。

通信コストを気にすることなく、たくさんの人にアプローチをすることができます。

跟邮寄、传真不同,邮件发多少都是免费的。不必要担心通信成本,可以对应很多人。

メールが持つデメリット(邮件的缺点)

(1)読まれているのかどうか分からない(不知道对方是否已经读取)

相手が反忚を返してこない限り、読んでもらったのかどうかを確認することができません。

素早い反忚が欲しい場合には、それを意識した件名、文面づくりを行うことが必要です。

对方没有回应的条件下,无法确定对方是否已经读取并了解邮件内容。

希望对方尽快回应时,需要在标题上、文章制作上要让对方引起意识。

(2)時間の共有ができない(无法共有时间)

「時間を共有しなくてよい」という利点がある反面、直接会ったり話したりすれば、たやすく理解できるような

微妙なニュアンスや意図が伝わりにくいという欠点があります。

《可以不共有时间》的好处的另一方面,有一些是直接面谈会更容易理解,但邮件的话,有些微妙的内容含义或意思很难传达的缺点。

(3)コミュニケーションが簡素になってしまう(沟通会变的简朴)

決まり文句や、用件ばかりのメールを送っていると、いつの間にかやりとりが無機質なものになってしまいます。

声や表情で補うことができない分、表現や言い回しに工夫をすることが求められます。

とくに、クレ-ムやトラブル処理でメ-ルだけの連絡で済ませることは危険です。

トラブルが発生している相手は、感情的にもトラブルになっているものです。

ですから、やはり、電話や直接の面談を通して解消しなければ、意思の疎通が円滑になることは困難です。

一直只发送老一套的话词或事情的话,到某个时候互相来往会变的无机结。

无法用声音或表情做辅助的条件下,要在表达或措辞上下点工夫。

特别是投诉、纠纷出来上,只用邮件来解决的话是很危险的。

发生纠纷的对方,在感情上也会出现纠纷。

所以,还是用电话或直接面谈来解决问题,要不然想圆滑地疏通意思是很困难。

(4)残ってしまう(会保留)

1度送ったメールは取り戻すことができません。受信者が削除しない限り、データとして残り続けます。

後悔をしないためにも、内容を十分に確認することが大切です。

发送1次的邮件是无法收回。除非收件人删除邮件,要不然邮件会一直保留在对方的邮箱里。

为了避免后悔,重要的是充分确认好内容后再发送。

メールにはメリットとデメリットがあり、使い方によって効果が大きく変わってくるということが

お分かりいただけたのではないでしょうか。まずはメールの特徴をよく理解し、その上で、使うタイミングを見極めること。これがメールの持つメリットを最大限に活かす秘訣と言えるでしょう。

邮件它也有优点和缺点,根据使用方法不同,效果也会有很大变化,这一点可以理解吧。

首先要好好理解邮件的特征,然后再辨别使用时机。这就是将邮件具备的优点活用到最大限制的秘诀吧。

2、メールの基本的な文章構成(邮件的基本文章构成)

ビジネスで交わされるメールには「型」があります。

書き出し、本題、結び。

その流れを一度身につけてしまえば、あとはその繰り返しです。

最初は堅苦しく、面倒に感じるかもしれませんが、いろいろな人とやりとりを重ねるうちに、

次第に自分ならでは”の「型」が生まれてくることでしょう。

商务来往的邮件有它的《型》。

开头、正题、结尾。

这个流程只要一旦成为习惯性的话,后续反复利用就可以了。

最初有可能会觉得艰苦、麻烦,但跟各种人士反复沟通时,自己应该立刻也会产生《型》吧。

文章構成(文章构成)

メールの文章の特徴は簡潔であることです。

伝わらないということを避けるためにも、結論を先に述べることが、ビジネスでは必要です。

簡潔に、結論、それから詳細を伝える。そこで一般的に使われている構成が、「5W2H」の構成です。

邮件的文章特征是要简单化。为了避免无法传达的现象,先陈述结论,这在商务上是非常需要的。简单陈述结论后再传达详细情况。在这里一般会使用的构成是《5W2H》的构成。

?What (主旨、結論)(主旨、结论)

?When (いつなのか–年月日および時間)(什么时候、年月日及时间)

?Where (どこで、場所)(在哪里、地点)

?Why (理由、原因)(理由、原因)

?Who (誰?、人、物)(谁?人、物)

?How (どのように、状況、様子)(怎样、状况、样子)

?How much (金額)(金额)

これらを意識して書いてみることで簡潔に、要点をもらさず伝えることが可能になります。

また、メ-ルでは、箇条書きに書くことも一般的です。

意识到以上内容的话,可以简单而无漏洞地传达重点。而且,有条例地写邮件也是通常要做的。内容:メール術講演会

日時:2006年3月7日

場所:渋谷事務所(道玄坂○-○-○)

対象:新入社員もしくは研修担当者

参加費:5,000円

文中に書かれているよりも事務的な部分は箇条書きの方が書く側も、5W2Hにそって書きやすく、

読む側にとっても明瞭でわかりやすくなります。このとき、文章は「です」「ます」はつけません。

また、語尾の句点(。)も必要ありません。

比用文章写,将事务性部分用条例写出来的话,具备了5W2H,容易写,对方也能简单明了地看得懂。这种时候,文章里不会加《...了。》、《....的。》,更不用在结尾加《。》

社内と社外で文章を使い分ける(社内和社外的文章分开使用)

メールでは、明瞭簡潔が大切です。ですから、箇条書きや、名詞区切りといった文章構成も推奨されます。

また社内と社外では同じ書き方をする必要はありません。

社内では、社内ならではの書き方をすればいいのです。

すでに、会社独自の文化が形成されているようでしたら、それに従う必要があるかもしれません。

また、簡略できるところ、丁寧な文章を取り入れるべきところなど使い分けるようにすることが大切になります。写邮件时,写的简单明了很重要。所以推荐用条例写或名词区分段的文章构成。

而且,社内和社外的邮件写法上不需要一样。在社内用独有的写法就可以了。

已经形成了公司独自的文化时,有必要根据公司文化。

而且,能简略的地方、应该采取郑重的文章的部分,需要分开。

?社内メ-ルでは(在社内邮件里)

社内では、事務的な通達事項が中心となり、効率的に、箇条書きで書きます。

上司であっても、特に儀礼的な文章を作成する必要はありません。

社内里,事务性的通知事项成为中心,有效率地,按条例写。

即使是上司也好,也没必要写特别礼仪的文章。

?社外メ-ルでは(在社外邮件里)

明瞭簡潔な文章にすることに変わりありませんが、

やはり、礼儀をわきまえ、敬語や尊敬語?謙譲語を使うことが基本です。

また、「ご多忙中恐れ入りますが」といった相手への配慮を忘れずに文章を作成します。

使用例)ございます?となっております?致します

大変恐縮ではございますが

宜しくお願い申し上げます

写简单明了的文章不会有改变,但还是礼仪上进行辨别,使用敬语、谦逊语是最基本。

还有,写内容时,要考虑到对方是不是繁忙,可以追加一句《百忙之中,非常抱歉》。

相手のお名前(对方的名称)

まず、1行目に宛先を書きます。例)株式会社○○企画×山△郎様

相手が企業に属している場合は、会社名と部署名を書いてからお名前を。

もちろん「様」も忘れずにつけましょう。

会社名は(株)(有)などのように略さず、正式名称を表記しましょう。

お名前もフルネームのほうが丁寧な印象を与えます。

首先,将收件人名称写在第一行。例如:***公司 ***先生/小姐(日本人的情况下**様)

对方所属为公司时,要写公司名、部门,然后再写称呼。

当然,也不要忘记写《先生/小姐》(日本人时《様》)

公司名不要省略为(株)(有)等简单的名称,一定要写正式名称。

姓名也写全称的话,会给对方留下礼貌的印象。

名を名乗る(自报姓名)

あなたも企業に所属しているのであれば、宛先と同じように、

会社の正式名称と所属部署を。その次に名前を書きます。

初めてメールを送る場合には、「~をしております、○○と申します」という風に

簡単な自己紹介を付け加えるといいでしょう。

名を名乗らずに書き進めてしまうと、相手が今までのやりとりや背景を把握できない場合があります。メールをスムーズに読み進んでもらうためにも、キチンと最初に名乗っておくことが大切です。

你也是所属与公司的话,跟收件人一样,要先写公司名称、所属部门,然后再写自己名字。

第一次给对方发邮件时,先简单自我介绍就比较好。(如:我是***公司**部门的***)

如果不自报姓名的话,有时对方会掌握不了一直以来的来往背景。

为了让对方能够顺畅地阅读邮件,开头时自报家门很重要。

挨拶(问候)

ビジネスで最も一般的な挨拶は「お世話になっております」です。

さらに丁寧に、「いつも大変お世話になっております」としても良いでしょう。

他には次のようなものがあります。

「ご無沙汰しております」

「先日はありがとうございました」

「早速のご連絡ありがとうございます」

挨拶の一文が入るか、入らないか。これだけでメールの印象が大きく変わります。

”メールの印象”は、そのまま”メール送信者への印象”へと繋がっていきます。

どんなに忙しくても、礼儀正しく丁寧に挨拶をしておきましょう。

商务中最通常的问候是《承蒙关照》。

其他的问候语如下。〈好久不见〉,〈前些日子非常感谢您〉,〈非常感谢及时联络〉

就凭加或不加一句问候,对邮件的印象会有很大变化。

“邮件的印象”会直接牵涉到“给收件人的印象”。所以再怎么忙,也正确地、郑重地使用礼仪问候吧。用件(事情)

挨拶を終えたら、いよいよ本題に入ります。まずはメールを書いた主旨を簡潔に説明しましょう。

例文として次のようなものがあります。

「会議の結果についてご報告いたします」

「先日のお礼を申し上げたく、メールを送らせていただきました」

「○○の件についてお詫び申し上げたく、ご連絡いたしました」

このメールに対する回答がほしい場合には「お返事をいただけたら幸いです」といった一文を。

あとに続く文面が長くなる場合には「長文で恐縮ですが、ご一読のほどお願いいたします」

といったことわりを付け加えておくとよいでしょう。

问候完了后,进入正文。首先简单说明写邮件的主题。

比如:〈对会议结果进行报告〉

〈想对上次的事情表示感谢,所以发了此邮件〉

〈关于***事情,为了表示歉意,发了此邮件〉

希望对方回复邮件时,可以追加一句〈希望能得到您的回复〉。

后面的文章要写的较长时,在起头时也可以写一句〈内容会有点长,希望您抽空读一遍〉。

本文(正文)

いよいよ本文に入ります。何よりも大切なことは、”分かりやすく書くこと”。

時間をかけて長文の大作を書き上げても、中身が伝わらなくては意味がありません。

文章を分かりやすく書くコツは、

?自分は相手に対して何を伝えたいのか。

?そして、相手に何をしてほしいのか。

ということを明確にしてから書き始めること。

そして、簡潔で丁寧な文章を心がけることです。

書き終えたら第三者の立場になって読み返してみましょう。

「?」と思うところがあれば、書き直しです。

将要进入正文了。不管怎么样最重要的是〈写得容易看得懂〉。

即使花长时间去写长篇大论,里面的内容未能传达给对方的话,就是没有意义的邮件。

文章要写的易懂是指:

1、想给对方传达什么事情?

2、希望对方做些什么?

将明确这些重点后,再开始写邮件。而且,要下点工夫写简单而礼貌的文章。

写完后,站在第三者的立场读一遍。如果发现有些地方有些模糊,就要修改。

末文(结尾)

代表的な結びのフレーズは「よろしくお願いいたします」。

冒頭の「お世話になっております」とセットで使われることが多い言葉です。

その他のフレーズとしては、「ご検討の程、よろしくお願いいたします」

「ご協力頂けますよう、よろしくお願いいたします」などが挙げられます。

これらの言葉は、本文で述べた用件を最後に強調したいときに用いるとよいでしょう。

内容に合わせて臨機忚変に、相手が気持ちよくメールを読み終えられるような言葉で

メールを締めくくりましょう。

代表性的词组是〈拜托了〉。开头时写〈承蒙关照〉,跟这个词组配套使用的情况比较多。其他词组有〈希望能检讨一下,拜托了〉、〈谢谢协助,拜托了〉等。

这些语言可以在讲述完正文后,想最后强调时使用就可以了。

根据内容要临机应变,为了让对方情绪好点地读完邮件,在邮件里使用相应的词语。

署名(署名)

署名は、いわばメール上の名刺のようなもの。

次の項目を盛り込んでおくだけで、簡単なプロフィールを伝えることができます。?会社名、部署名

?名前(よみがな)

?電話番号、ファックス番号

?メールアドレス

?会社のホームページのURL

署名是相当于邮件上的名片。

只是标记以下项目,也可以简单地传达自我介绍。

1、公司名、部门名

2、姓名(读法)

3、电话号码、传真号码

4、邮箱地址

5、公司网页的URL

3、発信者名を見直そう(修改发件人名称)

ビジネスで交わされるメールの量が増えるとともに、「件名」に工夫をする人が増えてきました。

どんな文句を入れれば開封してもらえるだろうか。

随着商务往来的邮件量增多,对《主题》下工夫的人也多了起来。

输入怎样的语句,对方才会打开看呢?

英語表記で設定している(用英文标记设定)

まずは「Tomoaki Hirano」といった英語表記のもの。

海外とのやりとりが多い場合や、仕事上の理由でそのように設定している場合は別ですが、

そうでないならあまり意味がありません。

スパムメールと間違われる可能性が高い上に、パッと見て誰だか分かりにくいのが難点です。

漢字には、文字の一つひとつに「意味」があります。

比如标记成《Tomoaki Hirano(人名)》的英文。

跟海外交流的比较多时,或工作上的原因,一定要那样设定的情况除外,

这样标记是没什么意义。

被误认为是垃圾邮件的可能性比较高,而且一下子看的话,难以认出是谁。

発信者名と送り主の名前が違う(发件人实际名字和发送时显示的名称不一样)

発信者名に表記されている名前と、実際にメールを送っている人の名前が違っていることがあります。

一体誰と共有しているパソコンなんだろう……?そう不審に思われてしまうのも無理はありません。

顧客対忚を1つのアドレスに絞って行っている企業もありますが、

全体的な傾向としては、メールはよりパーソナルなものとして認識されるようになっています。

「複数の人に宛てて送るもの」というよりは、「個人宛に送るもの」と考えるほうが普通の感覚と言えるでしょう。

ですから、複数人で1台のパソコンを共有する際には、アカウントを分けるなどの配慮をしましょう。

発信者名の設定ひとつで、信用度が大きく変わってくるのです。

发件人显示的名字和实际发送邮件的人名不同的情况也会时常发生。

到底是跟谁共用电脑的呢......?对方感到疑惑也是正常的。

有些企业是作为顾客对应,用1个邮箱对应,但以整体倾向来看的话,根据邮件会以为是个人使用。

本来是《给复数人员发送》的,但通常都会以为是《给个人发送》。

所以,几个人共用1台电脑时,最好是分开帐户使用。就只是发件人名称设定一下,信用度也会大有不同。

メールアドレスが設定されている(邮箱地址设定)

名前を覚えていても、メールアドレスまで覚えていることは稀です。

本文を読めば送り主が誰なのか分かるとしても、ちょっと不親切な印象が否めません。

最悪の場合、開封されずにゴミ箱へ直行……というパターンも考えられます。

即使记得对方的名字,但很少有人连对方的邮箱地址都记住。

虽然阅读文章可以大概知道是谁发过来的邮件,但稍微会有点不亲切的印象。

更糟的是,对方有可能看都不看,直接丢进邮件垃圾箱内。

適切な発信者名とは?(最适合的发件人名称是怎样的?)

では、どのような発信者名を設定すればよいのでしょうか。

会社名や部署名だけでは個人が特定できません。

かといって、個人名だけではどこの誰なのかを伝えることができません。

そこで、企業に所属している人の場合は、

「会社名+部署名+個人名」とするのがベターではないかと思います。

那么,要设定怎样的发件人名称最好呢?就只是公司名或部门名称是无法特定个人。或者只显示个人名字的话,对方就不知道是哪个公司的谁。

如果你是公司所属的情况下,设定为《公司名+部门名+个人名》就比较好。

4、添付書類を送るときは(添加附件资料时)

メールには、デジタルデータを添付することができます。

?データを持参したり、宅急便で送ったりする手間やコストがかからない

?ファックスに比べて、データを確実な状態でチェックすることができる

?受け取ったデータを修正、加工することができる

といった理由から、ビジネスでは欠かせない機能となっています。

しかし、技術的に使いこなせていても、その際のマナーを守ることはできているでしょうか?いま一度、おさらいのつもりで確認してみましょう。

邮件里可以附加电子文件。

?给对方快递资料的事情就可以省了,也可以不用成本

?跟传真相比,数据可以在完整的状态下收得到

?收到的数据可以修改,加工

从种种理由看来,邮件拥有着商务上必备的功能。即使可以方便应用,但是还是要遵守礼节。

那么再温习一下礼节吧。

送る前に、許可を取ろう(发送前,先得到许可)

名刺交換をしただけの相手から、いきなり添付書類付きのメールが送られてきたら……あなたはどう感じますか?唐突の出来事に驚いたり、不愉快な気分になったりするのではないでしょうか。

この行為は明らかにルール違反です。

添付書類を送りたいときには、

「企画のご案内のために料金表とご提案書をお送りしたいのですが、よろしいでしょうか?」

といったメールを事前に送り、相手の意向を確認しましょう。

このステップを踏むことによって、関心のある人にだけアプローチをすることができます。

比如,跟对方只是交换过名片而已的关系,一下子给你发来附带资料的邮件时,你会是怎样的感受?

对唐突的做法有点吃惊,或者会有点不愉快的心情吧。

这种行为明显就是违反规则了。

要发送附件资料时,可以事前发送邮件咨询《为了介绍筹划方案,想给您发送费用申请书,可以吗?》

以这种方式确认对方的意向吧。用这种步骤交流的话,能够接近到跟有关心此事的人。

インターネット接続環境を確認しよう(确认网络连接环境)

高速なインターネット接続サービスが主流になりつつありますが、

それでも、すべてのユーザーが光やADSLなどの高速回線に移行したわけではありません。

高速回線に慣れてしまうと忘れてしまいがちなことですが、

それ以外の回線で大容量のデータを受信するという作業は、パソコンにも、受け取る人にも、

とても大きなストレスがかかるものです。

「もしかしたら……」という場合には、送信する前に相手のインターネット接続環境を確認しましょう。

あなたが送ろうとしているデータの容量も併せて伝えると、なお親切です。

虽然高速网络连接服务成为主流,但不能肯定所有用户都是使用光纤或ADSL等高速线路。

如果你习惯使用高速线路的话,发送邮件时会忘记对方的状况,

对方接收限制容量以上的大容量资料的话,对电脑也好,对收件人也好,都会带来很大压力。

如果不清楚对方线路的容量时,发送之前,先向对方确认一下网络连接环境吧。

顺便把你将要发给对方的数据容量也一起转告的话,就更亲切了。

ウィルスに感染していないか確認しよう(确认是否感染了病毒)

あなたの送ったメールがウィルスに感染していたとしたら。これは大変な事態です。

ウィルスは駆除できても、あなたの信頼は回復できません。

このような悲劇を避けるためには、パソコンのセキュリティをしっかり管理することが必要です。

サーバーにウィルスゲートを設けている企業も増えてきていますが、

作業をしているパソコンの安全は、各自が責任を持って守るようにしましょう。

你发送的邮件被病毒感染的话,将是个很糟糕的事情。即使解除了病毒,但无法挽回对你的信赖度。

为了避免这种悲剧,需要好好管理电脑的安全。虽然现在很多公司会在服务器上设定防病毒软件,

但实际使用的电脑安全问题,要大家各自负责去保护。

圧縮?解凍(压缩、解压)

近年、容量の大きい添付ファイルも簡単に送れるようになりました。

しかし、受信者にたいしての配慮を考えた場合、あまり大きな添付ファイルはおすすめできません。

それでも必要な場合に、メ-ルでは、添付するファイルを圧縮して送受信することができます。

これにより、通信時間の短縮が可能になります。

圧縮されたファイルをダブルクリックすれば開けるものもあります。

これを自己解凍形式といいます。拡張子は最後が“.exe” となっています。

また、ファイルを開くために解凍ツ-ルを利用して元に戻さなければ開くことが出来ないものもあります。

?LHA :日本国内で一般的に使われているものです。拡張子は「.LZH」

? .ZIP : 海外で一般的に使われているものです

複数の種類があるので、圧縮ツ-ルに適した解凍ツ-ルでなければ開くことができません。

圧縮?解凍が面倒と思われる場合もありますので送信前に環境を伺って適した方法でお送りする事が大切です。また最近では、大型のファイルを転送してくれるファイル転送サービスも存在します。

このようなサイトを活用すると、300MB程度のファイルまで一気に送ることが出来ます。

デザイン会社さんなど、大容量のデータでももうバイク便を走らせる必要がありませんね。

这些年容量大的附件也变得能够轻易发送出去了。但是,考虑到接收者的话,不推荐添加大容量文档。

无论如何需要发送大容量文档时,也可以将附件压缩后再发送。这样可以缩短通信时间。

双击压缩文件的话,就可以打开。这就叫做自我解冻形式。扩展名(后缀)最后为“.exe”。

还有,为了打开文件,有些是不利用解冻工具返回到原来状态的话,是打不开的。

?LHA:是日本国内一般使用的(扩展名(后缀)为“.LZH”)

?ZIP:是其他国家(包括中国)一般使用的。有很多种,所以要用相应的压缩工具解冻才可以打开。

有可能有些人觉得压缩、解冻比较麻烦,所以发送之前,先问问对方那边的情况后,根据对方的状况再发送出去才是最重要的。最近,也出现了帮忙转送超大文件的服务业。使用这种网站的话,也能一次性传送300MB 左右的文件。有这种服务业的话,像设计公司这种行业就也没必要专门邮寄大容量数据了。

5、転送するときも配慮が大切(转发时的顾虑很重要)

「転送」は、受信?送信したメールを他のメールアドレスに送ることができる機能です。

転送メールの件名には「forward」の略である「Fwd:」や「Fw:」が付き、転送される文書の行頭には「>」などの引用符が付きます。ある程度メールを使い慣れている人であれば、件名や引用符を見ただけで

「これは転送メールだな」と理解することができます。

しかし、それだけでは、転送の経緯を知ることができません。

このメールがなぜ送られてきたのか、これを読んで自分はどうすればいいのか。

受け取った人が戸惑ってしまう場合もあります。

〈转发〉是指,将接收或发送的邮件发送给其他邮件地址的功能。

转发邮件名前面会出现〈forward〉的略称〈Fwd:〉或〈Fw:〉等字符,转发的文章中,每一行前面会出现“〉”等引用符号。经常使用邮件的人,只要一看主题或引用符号就能知道〈这是转发过来的邮件〉。

但是,只凭这些也无法知道转发路径。这个邮件为什么被转发过来,看这个邮件后,自己该怎么做。

有时接收者会产生疑惑。

転送するときは前置きを(转发时的开场白)

転送をするときは、冒頭に次のような前置きを入れるようにしましょう。

「○○さんから頂いたメールです。次回会議の参考になると思いますので、転送いたします」

前置きを読めば、メールを受け取った相手は、転送の経緯や、転送者の意図を知ることができます。

そして、あとに続く本文をスムーズに読み進めることができるのです。

转发邮件时,先在最前面加个开场白吧。

比如〈以下是某某人发过来的邮件。下次会议中可以作为参考,现转发给你〉。

看到开场白的话,接收邮件的人就可以知道转发路径和转发人员的意图。

而且,能够顺利读懂文本内容。

編集?加工はルール違反(编辑、加工则是违反规则)

転送する文章は、編集?加工しない。ビジネスメールでは、これが暗黙の了解となっています。

意図的に事実を歪めたりすると、あとあと辻褄が合わなくなることがあります。

メールの元々の差出人に迷惑がかかってしまうかもしれません。メールは残るものです。

ルール違反の履歴も残りますから、あとで困るようなメールは送らないようにしましょう。

转发的文章不可以编辑或加工。商务邮件中,这些是黯然要理解的事情。

有意图地修改事实的话,前后话题会对不上。有可能会给刚开始发送邮件的发送者带来麻烦。

邮件是要保留下来的资料。编辑他人邮件,这种是违反规则,这种违反规则的邮件也会被保留下来,

所以为了避免给后续工作带来影响,不要随意编辑或加工他人邮件。

迷ったときは確認を(有困扰时进行确认)

受信したメールを第三者に送っていいものかどうか、断に悩むことがあるかもしれません。

そんなときは、差出人に確認を取りましょう。

「頂いたメールを○○さんに転送しても差し支えないでしょうか?」と尋ねてみればよいのです。

是否可以将发件人的邮件转发给第三者,有时会有点忧郁。这种时候,就向发件人进行确认吧。

〈您发过来的邮件,是否可以转发给某某人?〉就这样问问也可以。

6、TO、CC、BCCの使い分け(收件人、抄送、密送的区分)

「TO(宛名)」(收件人)

メ-ルを送る相手のアドレスを入力します。

「宛名」に送りたい相手のメ-ルアドレスを複数名入力すれば、同じメ-ルを一度に複数名に送ることが出来ます。このとき、全ての受信者の宛名欄に、宛名に入力されたメールアドレスが表示されます。

あなたに送ってますよ、というのを示したいときはここに入れて送ります。

输入接收邮件人的邮箱地址。在〈收件人〉栏内输入多个邮箱地址的话,可以把同样的邮件一次性发给多人。这种时候,所有收件人栏内,会显示将要接收邮件的邮箱地址。

想表示把邮件发给某某人的时候,作为〈我把这个邮件发给你了哦〉的意思输入对方的邮箱地址。

「CC」(抄送)

「宛名」に入力した人へメ-ルしたことを他の人にも知らせたい、報告したい場合、

メールを送った相手と区別するために、「CC」を使います。

宛名の下の欄にあるものでCarbon Copyの略です。

宛名の方へメールをお送りした内容についてCCの方へも知って頂きたいという場合や、

お送りした方に、“CCの方にも同じ内容をお送りしてあります。“という事を伝えたい場合に使います。

除了〈收件人〉以外,希望其他人员也知道邮件内容时,或想报告给其他人员时,

为了跟邮件接收人进行区分,就使用〈CC(抄送)〉。收件人下方栏上的就是抄送(Carbon Copy的简称)。发给收件人的内容,希望被抄送的人员也了解的情况下,或者为了给收件人传达〈给抄送人员也发送同样内容〉,这种时候可以使用抄送。

「BCC」(密送)

「宛名」と「CC」に入力した送り先のメ-ルアドレスは全ての受信メ-ルに表示されますが、

受信者へ、他の受信者がいることや、他の受信者のメ-ルアドレスがわからないようにする場合は、

「BCC」欄を使用します。「BCC」に入力されたメ-ルアドレスは受信者には表示されません。

取引先へのメールを上司に念のため見せておきたいときなどに使うこともあります。

〈收件人〉和〈抄送〉的邮箱地址都会显示在接收邮件里。

给收件人发邮件时,同时需要发给其他人时,而不希望显示其他人邮箱地址时,就可以使用〈密送〉方式。

以〈密送〉方式发邮件时,不会显示接收者的邮箱地址。

给供应商发的邮件,希望上级领导也能知道邮件中的内容时,可以使用这种方式。

7、確実に開封される件名を(主题一定要吸引对方能够打开看)

お客様から、先日行った打合せの議事録をメールで送るように依頼されました。

議事録ができ上がり、送信するうち、最もふさわしい件名はどれでしょうか?

(1)「先日はありがとうございました」

(2)「ご依頼の件」

(3)「○月×日お打合せの議事録」

正解は(3)。件名を見ただけで、メールの主旨を推測することができるからです。

(1)(2)は、一見すると問題がないように思えますが、

件名から「いつの」「何の」事柄に対するメールなのかを読み取ることができません。

そのために、開封を後回しにされてしまう可能性が高くなります。

相手によっては、ゴミ箱へ直行ということもあり得るので要注意です。

以上のことをふまえて、件名をつけるときには次のようなポイントに気をつけましょう。

比如,客人要求用邮件发送前几天协商的会议记录。会议记录做出来,要发送给客人时,主题要怎么写?(1)上次真的非常感谢

(2)拜托的事情

(3)○月○日的会议记录

以上三种主题中,正确的是(3)。这样只看主题就可以推测得到内容。

但(1)或(2)的话,虽然看起来没有什么问题,但从主题中无法知道是什么时候的什么事情。

所以,邮件很有可能会被对方忽视(留待)。而且,有些人有可能会把它当作是垃圾邮件处理,

所以一定要主题主题。

结合以上事情,标主题时,注意以下要点吧。

<ポイント1>「何の」用件なのかを書く〈要点1〉要写是关于〈什么〉的事情

タイトルを見ただけで、内容がパッとイメージできるような言葉を入れましょう。

すぐ読むべきか、あとでゆっくり確認すればよいのか。受け取った人はその後の行動を起こしやすくなります。また、同じ用件で何通も送る場合には、常に一定のキーワードを入れておくとよいでしょう。

送信者も、受信者も、メールの整理がしやすくなります。

例)「○○会議」「××案件」「△△新製品ご案内」

为了使对方只看标题也能马上知道内容,要写一点会留印象的语句。

这封邮件是需要马上读取的,还是稍后慢慢再确认也可以,收件人容易用主题来判断优先度。

另外,同样的事情发多封邮件时,务必用固定的关键词。

这样可以使收件人和发件人方便于邮件整理。

例子:〈○○会议〉、〈××事件〉、〈△△新产品介绍〉

<ポイント2>「いつの」用件なのかを書く〈要点2〉要写〈什么时候〉的事情

用件の期日や回数、号数などを入れておくと、それがいつのものであるのか特定しやすくなります。

過去のメールをさかのぼって調べ物をする際に、期日や数字が大切な手がかりになるのです。

例)「第2回」「No.5」「6月1日」

输入事件的日期或次数、号码等的话,可以很容易知道是什么时候的事情。

追溯到过去的邮件调查事件时,日期和数字会成为很重要的线索。

例子:〈第2次〉、〈No.5〉、〈6月1日〉

<ポイント3>「どうしたいのか」(概要)を書く〈要点3〉要写〈想怎么样〉(概要)

このメールで何を伝えたいのか、相手に対してどうしたいのかを明記しておきましょう。

受け取った相手は、話の概要を大まかにつかみ、こころの準備をしてからメールを開封することができます。例)「~のお願い」「~のご連絡」「~のご報告」「~のご提案」

在这封邮件中,想传达什么事情,希望对应怎么做,一定要写清楚。

有时,接收者会大概掌握到事情的概要,作一写心里准备后,打开邮件。

例子:〈~的拜托〉、〈~的联络~〉、〈~的报告〉、〈~的建议〉

メールの主題が変わってきたら(邮件主题有变化时)

メールのやり取りが続き、何往復もしているうちに、メールの主題が変わってくることがあります。

このような場合は、「Re:」の数が増えていくのを放置するのではなく、

主題の変化に合わせて件名も付け変えるようにしましょう。

以邮件交流时,多次反复来往中,邮件的主题有时会有变化。

这种时候,不要眼睁睁的看着〈Re:〉的次数,可以根据主题变化,将主题名也修改一下。

つけてはいけない件名(不可以作为主题的内容)

開封してほしいばかりに、「日本初」「世界一」といった誇張表現を使ってしまう場合があります。

しかし、内容と件名にギャップがあるようでは、信用を失ってしまいます。

事実を、客観的に、的確に表現すること。常にこれを心がけて件名をつけましょう。

为了只是希望接收者能打开你的邮件,有些人会用〈日本第一个〉、〈世界第一〉等夸张的言语。

但是,跟实际内容有差距的话,会失去信用。

所以一定要将事实客观性地、准确地表达。起主题名时,多费一下心才行。

8、読みやすさが心証を高める(容易读取的内容能提高印象)

メールは、主にパソコンの画面上で読まれるものです。

画面で見る文字は、紙の上の文字よりも読みにくく、目に負担がかかります。

どんなに優れた提案が書かれていても、読みにくいために相手に意図が伝わらないこともあります。

これから挙げるポイントに注意して、あなたの意図がより伝わるメールを書きましょう。

邮件主要是在电脑画面上看的东西。画面上看的文字比读纸张上的文字更难,会给眼睛带来负担。

即使写了多么优秀的提案,因为难看懂,有时无法对方传达真正的意思。

所以需要注意以下要点,今后写邮件时,一定要写得能够传达你的本意的邮件。

ポイント1:テキスト形式にする(要点1:用纯文本形式)

メールには、HTML形式とテキスト形式があります。

HTML形式では、メールに画像をつけたり、文字の大きさを変えたり、色をつけたりすることができます。

しかし、そのように見栄えを良くすることができる反面、

データの容量が大きくなるばかりか、メールソフトによっては表示できないものがあります。

メールを使い慣れた人にとっては、HTML形式は「初心者の証」。

文字の大きさや色を変えなくても、以下のポイントに気をつければ、

十分に読みやすい体裁に整えられることができます。

ビジネスでスマートなメールを心がけるのであれば、テキスト形式で送るようにしましょう。

邮件有HTMA形式和纯文本形式。

HTMA形式是,可以在邮件中附加图片,也可以改变文字大小,或给文字上色等。

虽然可以让邮件变的更美观,但相反会增加数据容量,而且根据邮箱软件不同,有些表示无法显示出来。对于习惯用邮件的人来说,HTML形式是〈初学者的象征〉。

即使不更改文字大小或颜色,只要注意以下要点的话,可以把邮件整理的有条有理。

在商务上有对时髦的邮件花心思的话,就尽量使用纯文本形式吧。

ポイント2:フォント環境の違いに気をつける(要点2:注意字体环境的不同点)

メール上に表示されている文字には、「等幅フォント」と「プロポーショナルフォント」の2通りがあります。

「等幅フォント」はその名の通り、どんな文字であっても、一文字一文字の大きさが等しい文字のこと。

対して「プロポーショナルフォント」とは、文字のデザインに合わせて文字の大きさが変えられているフォントです。

つまり、等幅フォントで「あ」と連続して30文字書いた場合と、

プロポーショナルフォントで「あ」と連続して30文字書いた場合では、

同じ文字を同じ個数書いていても、一文の長さが変わってくるのです。

どちらの文字を使うのが正しいということはありませんが、

常に意識しなければならないのは、あなたと相手のフォント環境は必ずしも同じではないということです。

ですから、相手の環境によって体裁が大きく変わってしまうような文面づくりは避けたほうが無難でしょう。

どうしてもあなたが整えた体裁のまま相手に見てもらいたい場合には、

「このメールは等倍フォントで作成しています」

「等倍フォントでご覧下さい」といった一文を添えておくといいでしょう。

邮件上显示的文字是,〈等称字体〉和〈相称字体〉两种。

〈等称字体〉就是什么样的文字,每一个字大小都一样的文字。

〈相称字体〉是指根据文字的设计,文字的大小会有变化的字体。

也就是说,用等称字体连续写30个〈啊〉和用相称字体连续写30个〈啊〉时,

即使同样的文字同样的个数,一个字的幅度会有变化。

也不能说某一种是正确的,经常需要有意识的是,你和对方的字体环境不一定是一样的。

所以,制作文章时,避免因对方的设定环境不同,导致字体大有变化是无可非难的事情吧。

无论如何希望对方按照你整理的字体来看的话,也可以在邮件内容中写一句〈此邮件为等倍字体〉或〈请用等倍字体查阅〉等提示。

ポイント3:改行は多めに(要点3:换行尽量多点)

モニター上の文字を追い続けると、誰でも目が疲れるものです。

そこで、尐しでも目を疲れさせない工夫として適宜改行を入れるようにしましょう。

意味のまとまりごと(2~3行程度でも可)ごとに1行空白を入れるだけで、全体的に読みやすくなります。

显示频上的文字,全部连在一起的话,谁看了眼睛都会累。

为了减少眼睛疲劳,可以适当换行写邮件。

邮件内容中的每一项事情(2至3行也可以)写完后,隔一行再写另外一项事情的话,整体也会容易阅读。

ポイント4:横幅にも気をつけて(要点4:横方向幅面也要注意)

文字幅は、長すぎても短すぎても読みにくいもの。一般的には30~35文字くらいで折り返すのが適当のようです。もしくは、意味が変わるところ、読点(、)ごとで改行してもいいでしょう。

商务电子邮件写作

商务电子邮件写作在现今的商业社会中,电子邮件已成为当今世界上使用最频繁的商务通讯工具。根据国际数据公司(IDC)2006 年的统计,全球每天发送约840 亿封电子邮件。然而,在全球每天发送几百亿封电子邮件的今天,人们却很难感受到电子邮件的高效性。阅读、撰写、管理电子邮件会占据人们大量的时间。美国管理协会(American Management Association)和电子政策研究所(The ePolicy Institute)进行的调查表明:如今人们每天花30 分钟到 4 个小时甚至更多的时间来处理电子邮件。垃圾邮件是造成该问题的原因之一。但另一个更重要的原因是人们不知电子邮件的注意事项和写作技巧。如果邮件中充满了错误、矛盾、难懂的语言,读者就会失去阅读的耐心,而且这种毫无纪律、没有重点、无法让人信任的沟通会使你面临信誉扫地的危险,也可能会导致公司商机的丧失。所以良好的写作技巧不仅能够改善沟通品质,提高工作效率,而且能够增加个人和公司的竞争力。这一点在如今的商务领域中已经得到了广泛的认同。所以在职场中,如何有效地利用电子邮件为个人和公司创造更多的机会、拥有更多竞争优势呢?职场中电子邮件的使用应该注意以下问题: 一、电子邮件是不是传递该信息最合适的选择方便绝对不是使用电子邮件传递某些信 息的好理由。电子邮件是一种公共媒介。每次寄出或接收电子邮件时,信件的副本都会复制到服务器上,这样,收信人以外的其他人也有可能会看到你的邮件。所以,邮件内容要格外谨慎。 一般不要通过电子邮件传送以下信息: (一)公司或个人的秘密信息电子邮件中没有所谓的隐私权。在你将公司的机密或他人的隐私放入邮件中前,要想想万一有人将其刊登在报纸上会怎么样。 (二)敏感的话题电子邮件不是面对面的交流。由于没有面部表情、肢体语言和语调的暗示作用,你无法意识到信件的内容对对方而言是伤害还是冒犯。而且有时电子邮件中的内容是在电话或面对面交谈中不会说的。所以,如果发送前不考虑收件人的感受,会很容易使人产生负面情绪。 (三)复杂的信息信件的主体最好不要传递复杂信息,比如详细报告。因为在屏幕上读这样的信息很费劲、很耗时,所以最好将其作为附件发送,而邮件主体主要描述或概述附件的主要内容。此外,发现需要回复的问题不只一个时,最好能够根据情况采用面对面会谈、及时通讯如MSN、QQ 或电话等比电子邮件更适当、更有效率的方式。 二、写邮件的目的是什么人们写电子邮件常常是出于习惯,而没有考虑为什么写。其实邮件写作的主要目的有两个: (一)影响收件人的行为告知或说服收件人实施某个行为。例如:1.请于周五前将我的提议意见发给我。 2.请于会议前三天发放议事日程。3.请重新安排我的约会。 (二)通知收件人提供收件人所需的信息,如关于一个主题、行为或决定等。例如:1.我公司将于明年春季推出三款新产品,详细信息请参阅附件。2.您星期五转交给我的查询信,我已回复。 3.董事会于上周做出了一些重要决定,我已总结如下。 三、对收件人了解有多少沟通是双向的——只有当你的信息被对方接受并理解后,沟通才能完成。没有能够清晰地进行交流的主要原因是没有考虑收件人的信息。收件人的信息有助于决定邮件的内容、写作的语气和写作的方式等。对收件人的考虑有:(一)与收件人的关系。 (二)收件人是否希望收到这封邮件。 (三)收件人对这一主题的信息。 (四)收件人读信后的反应。 (五)收件人对这一主题的兴趣。 (六)收件人收到这封信的感受。如果给了解的人写信,上述问题就容易回答多了。但

外贸信函注意事项

网上做外贸,让业务员感到最烦的就是客户不回复,但在买方市场的今天却又很正常。但是如果能改进我们的联系方法,回复率必定会增加很多,建议注意以下几点: 一、邮件标题只能是客户求购的产品名称,而不要加其它的任何多余语言。这样,客户打开你邮件的可能性一般可达到100%; 二、开头语简洁带过证明你是专业而老练的商人,可立即拉近与客户的距离,而对商人来说过多的寒喧实在是多余;不少人喜欢一开始就说从何得知该客户的。建议你一般情况下最好不用提,客户在那里发布过求购信息,客户自己知道,多说多余; 三、开头语特忌讳主动过多介绍自己,因为会给人一种推销的感觉,给人的第一感觉就不好。事实上,没有几个客户会有耐心来阅读你的长篇介绍的,不主动过多介绍自己将一定反而会给客户一种很自信、很专业的印象,这种印象对你来说是非常重要的。那么,“过多”的标准是什么呢?我们认为,介绍性语言超过两句即是“过多”! 四、简洁开头后,你必须立即进入正文,即报价,因为客户最关心的无非是产品规格与价格而已,你如不能提供客户想要的东西,客户回你干吗?立即进入报价,证明你是专业做该行的,你是有诚意、实实在在想做生意的,大家的时间都很宝贵,都不想浪费时间,特别是欧美商人更是如此; 有人说,客户询盘中规格说的不全,无法报价,事实上,没有那个外商会在询盘中一次就把要求说完的,你可估摸着试探性报,报错了没关系,这只是证明你是专业的、多年做该行的,如所报的规格与客户所要的不符,客户一般会很快回复你并详细告诉你他所需产品的具体要求的;有人总喜欢第一次联系客户时就问东问西的,有些国家的客户(如印度、韩国)可能会耐心回你,但对大多数欧美客商(如美国)来说,他们一般是不会回复该类邮件的; 五、所报的价必须是实价,必须与现有的市场行情相吻合,价太低,客户知道你不是做该行,不会理你;价太高也会吓跑客户,客户也不会回你,所以切勿乱报价,应了解清楚了、多比较后再报,对新产品、对外贸公司来说这点尤其重要; 六、第一次联系客户时,除非客户在询盘中提出,最好不要主动附上图片,以免被删或被国外反垃圾邮件软件拦截; 七、与客户第一次联系最好用HOTMAIL邮箱,或在邮件中另附上你的HOTMAIL邮箱,因为垃圾邮件泛滥的原因,中国越来越多的邮件服务器被国外打入黑名单,你发的邮件可能最终进不了客户的邮箱,或客户回你的邮件你也收不到,这种情况已越来越严重,而用HOTMAIL邮箱一般不会有这方面的问题;八、强烈建议:如你不能报出有一定竟争力的价格,请最好不要联系客户,既然报不了价自然就成不了,不仅客户很可能不会理你,你又何必浪费你及外商宝贵的工作时间呢?对外贸公司来说,何不在货源上多下点功夫,效果一定好很多! 总之,你联系客户的目地无非是为了争取能最终成交,而要能最终实现成交的目地,你起码总要迈过产品规格相符、出口报价适当这两个槛,直接洽谈这两个最重要的问题,不仅外商喜欢,也必能大大缩短成交的进程,大家何乐何不为呢? 在使用国际快递邮寄物品时,怎么计算邮费?有很多新手可能很迷惑,下面把标准的计算公式贴出来,希望对大家有所帮助: 1.计费重量单位: 特快专递行业一般以每0.5KG (0.5公斤)为一个计费重量单位。 2.首重与续重: 特快专递货品的寄递以第一个0.5KG为首重(或起重),每0.5KG为一个续重.

外贸邮件回复的对应性

外贸邮件回复的对应性—外贸新手上路 外贸客户邮件回复的对应性问题是外贸人员在回复国外客户邮件时最常发生、最多发生,却又最忽视的问题。 所谓的“对应性”指的就是针对性、关联性、相对性。当然是针对、关联、相对于你要回复的国外客户邮件的诉求、提问、询盘细节,以及逻辑顺序等方方面面。对此,可能很多朋友都无察觉,但事实上邮件回复的对应性,是个基础性问题、常识性的问题、也是个大问题! 做外贸,可能每天都会收到询盘,那每天你都可能犯这样基础性的错误。你回复客户询盘后客户再回复你的几率(复盘率)低,更不用说成交率低,原因何在?我觉得,外贸客户邮件回复的对应性,可能是根本或重要原因之一。 一、称呼 称呼属于礼仪,礼仪讲求的是“客尊”原则。 1、不管是客人首次给发邮件或询盘还是后续的,客户称呼你“Dear A”,你的回复也当对应为“Dear B”。若你回复客户“Hi A”,就会让人感到发“顿”。以此类推,如客人邮件“Hi A”,你的回复也当对应为“Hi B”。其他,同理。 2、客户邮件称呼你“Dear Mr. 名+姓”,你回复客户也当是“Dear Mr. 名+姓”。若你回复客户“Dear Mr. 姓”或“Dear 名”,就不规范(规范性就是对应性);若你回复“Dear Mr. 名”,那就是错的,因为无此表达(我知道有不少朋友对此无意识) 二、漏点 1、客户询盘中,明确要求你报盘,明确要求你提供产品参数、参考图片、价格、相关条款、等。你的回复,应当是全部都提供;不能提供也没关系,但你当说一声,为什么不能提供及什么时候可提供。普遍的是,只报价,即使有产品参数也不全面,更不用说不附参考图片或相关条款了。要知道,对大多数行业而言,一个特定的价格,是必须要对应特定形式的产品(参考图片),以及特定规格的产品(产品参数),以及报价基于的交易条件、付款条件等(相关条款),

外贸业务员如何写一封客户必回的邮件

邮件标题:客户求购的产品名称 邮件内文: To:客户公司名称 Attn:客户人名 Re:客户求购的产品名称 We are pleased to get to know that you are presently on the market for 产品名称,and as a specialized manufacturer and exporter for this product in China,we sincerely hope to establish business relations with your esteemed corporation. Herewith pls find our competitive offer as product:Specification:packinguantity:as per yr requirementPayment/C sightShipment:promptIf the product we offered above is some different from what you require actually,kindly inform us in detail,we will be pleased to re-offer you as per yr actual requirements note that the product pictures will be sent to you upon yr request,and a small sample could also be sent to you for yr final checking if the price is finally konw more about our corporation,kindly visit our website: kindly check and revert at yr 落款Co:Add:Tel:Fax:E-mail: 几点说明: 1、邮件标题只能是客户求购的产品名称,而不要加其它的任何多余语言,这样,客户打开你邮件的可能性一般可达到100%。 2、开头语简洁带过证明你是专业而老练的商人,可立即拉近与客户的距离,而对商人来说过多的寒喧实在是多余;不少人喜欢一开始就说从何得知该客户的,我们建议你,一般情况下最好不用提,客户在那里发布过求购信息,客户自己知道,多说多余,不过,如是本网线下转发给你的外商询盘,加一句话也无妨。 3、开头语特忌讳主动过多介绍自己,因为会给人一种推销的感觉,给人的第一感觉就不好,事实上,没有几个客户会有耐心来阅读你的长篇介绍的,不主动过多介绍自己将一定反而会给客户一种很自信、很专业的印象,这种印象对你来说是非常重要的;那么,“过多”的标准是什么呢我们认为,介绍性语言超过两句即是“过多”。 4、简洁开头后,你必须立即进入正文,即报价,因为客户最关心的无非是产品规格与价格而已,你如不能提供客户想要的东西,客户回你干吗立即进入报价,证明你是专业做该行的,你是有诚意、实实在在想做生意的,大家的时间都很宝贵,都不想浪费时间,特别是欧美商人更是如此;有人说,客户询盘中规格说的不全,无法报价,事实上,没有那个外商会在询盘中一次就把要求说完的,你可估摸着试探性报,报错了没关系,这只是证明你是专业的、多年做该行的,如所报的规格与客户所要的不符,客户一般会很快回复你并详细告诉你他所需产品的具体要求的;有人总喜欢第一次联系客户时就问东问西的,有些国家的客户(如印度、韩国)可能会耐心回你,但对大多数欧美客商(如美国)来说,他们一般是不会回复该类邮件的。

商务电子邮件规则

商务电子邮件规范 一.邮件文本及格式规范 1. 邮件内容。 1.1 一封完整的电子邮件内容包括:收件人邮件地址(抄送人邮件地址)、邮件主题、收件人称呼、邮件正文、邮件结束语、本人签名。 2. 邮件字体。 2.1 全文统一。 2.2 字体大小在10-12号,不宜过大或过小,宋体。 2.3 字体为正体。 2.4 字体颜色为黑色,个别重点处可加黑。 3. 邮件信纸。 3.1 请使用公司统一的信纸版式,如无,不使用信纸。 4. 个人签名。 4.1 个人签名档需包含内容:姓名、所在部门/岗位、联系方式(电话分机、传真、e-mail)等。 4.2 如有工作需要,需和外部联系,还可增加公司名称、地址、邮政编码、公司网站以及个人手机号码、MSN号码等。 二.邮件语言文字规范 1. 语言表述清楚、简练,不能有歧义。 2. 规范用语,尽量少用口头用语,不用俚语。 3. 段落分明、清晰。 三.邮件发送规范 1. 邮件主题。 1.1 邮件必须写明主题; 1.2 主题要明确清楚,文字尽量简练,让收件人了解邮件所说为何,不能有歧义。 1.3 一定不要空白标题,这是最失礼的。 1.4 标题要简短,不宜冗长,不要让Outlook用…才能显示完你的标题。 1.5 标题要能真反映文章的内容和重要性,切忌使用含义不清的标题,如“王先生收”。 1.6 一封信尽可能只针对一个主题,不在一封信内谈及多件事情,以便于日后整理。 1.7 可适当用使用大写字母或特殊字符(如“*!”等)来突出标题,引起收件人注意,但应适

度,特别是不要随便就用“紧急”之类的字眼。 1.8 回复对方邮件时,可以根据回复内容需要更改标题,不要RERE一大串。 2. 称呼 2.1 邮件的开头要称呼收件人。这既显得礼貌,也明确提醒某收件人,此邮件是面向他的,要求其给出必要的回应。 2.2 不熟悉的人不宜直接称呼英文名,对级别高于自己的人也不宜称呼英文名。称呼全名也是不礼貌的,不要逮谁都用个“Dear xxx”,显得很熟络。 2.3 如果对方有职务,应按职务尊称对方,如“x经理”;如果不清楚职务,则应按通常的“x 先生”、“x小姐”称呼,但要把性别先搞清楚。 2.4 单个收件人的情况下,日文的称呼比较讲究,一般都有尊称。如:姓+さん或さんへ等;在多个收件人的情况下可以称呼:各位,大家,ALL,宛先皆さん。 3. 问候语 3.1 最简单的开头写一个“HI”,中文的写个“你好”,日文写个“お疲れ様です。xxx です。” 3.2 结尾常见的写个BestRegards,中文的写个“祝您顺利”之类的也可以,日文写:“以上、よろしくお願いします”或其他敬称。 4.正文 4.1 Email正文要简明扼要,行文通顺。如果具体内容确实很多,正文应只作摘要介绍,然后单独写个文件作为附件进行详细描述。 多用简单词汇和短句,准确清晰的表达,不要出现让人晦涩难懂的语句。最好不要让人家拉滚动条才能看完你的邮件,千万不要学唐僧。 4.2 注意Email的论述语气。 根据收件人与自己的熟络程度、等级关系;邮件是对内还是对外性质的不同,选择恰当的语气进行论述,以免引起对方不适。 尊重对方,请、谢谢之类的语句要经常出现。 电子邮件可轻易地转给他人,因此对别人意见的评论必须谨慎而客观。“邮件门”就是深刻的教训! 4.3 Email正文多用1234之类的列表,以清晰明确。 如果事情复杂,最好1、2、3、4的列几个段落进行清晰明确的说明。保持你的每个段落简短不冗长,没人有时间仔细看你没分段的长篇大论。 4.4一次邮件交待完整信息。 最好在一次邮件中把相关信息全部说清楚,说准确。不要过两分钟之后再发一封什么“补充”或者“更正”之类的邮件,这会让人很反感。 4.5 尽可能避免拼写错误和错别字,注意使用拼写检查。

外贸老手的20条经典经验

外贸老手的20条经典经验 本人说不上是外贸高人,在工厂当业务2年后,进入贸易公司做业务,对业务有所感悟,遂贴出于大家分享。 刚刚进公司时,主管给我三句话: 1、你永远不知道客人在想什么(所以不要花心思去猜);2、你永远不知道自己做的对不对(所以做事情不要缩手缩脚);3、你永远不知道今天的客户,明天会不会成为竞争对手(所以关系再好,有些事情也要保密)。 1、在工厂时,客人抱怨价格太高时,我总是说一分钱一分货,以质量好来回复。进入贸易公司后,才知道价格才是硬道理,特别是大客人,对价格的考虑绝对是高于对质量的考虑的。而且千万不要以为自己做不了的价格别人也做不了,在你这里一分钱的货,别的工厂半分钱就可以了。以电子厂为例,光是在广东东莞一个地方就有大大小小3000多家,客人的选择余地是非常大的。所以在客人威胁不降价就转单的时候,千万不要以为以他的价钱根本转不出去。 2、如果客人说要验厂的话,你的机会就来了,千万不要嫌麻烦,只有大客户才会在下单之前验厂的。 3、不要过分向有意愿的客户吹嘘现有的业绩。我曾经碰到有的业务,和我谈价格时,大谈他的一个大客户如何如何,说别人一个月200K的订单也是这个价格。这样的谈法,等于是在封我的嘴,我当时就感觉他已经吃撑了,再给饭也不要了。 4、答应的事情要做到,即使完成不了也要提前告诉客人,不要拖到客人来问才说。诚信太重要了,不只是公司,个人诚信也很重要,即使单子没做成,至少保住了在客人面前的诚信,无论是对业务,还是对自己将来的发展都大有好处。 5、报价要有技巧。关于这个问题,已经有很多帖子,但我不吐不快,因为居然有的工厂业务把价格报个天高(比其他工厂高3~4倍!!),还好意思说自己是因为质量过硬,在我追问到底好在哪里,又说工程人员比较清楚,自己不知道!!客人都不傻,如果相同容量的MP3,报价比SONY还高的话,又有谁会感兴趣呢? 6、接到客人讯盘时要及时回复,即使是一封大众格式的回复都会让客人知道你办事的效率及对客人的尊重。有时候等你考虑好如何回复,报价时,客人已经飞掉了。对于那些在阿里或者环球资源上做广告,每天有大量讯盘的业务,这点尤其重要。 7、生意上的SENSE必不可少。这个东西比较难描述,简单的说是能够发现客人在考虑是否下单时,最主要的因素是什么。我曾经丢掉一个500万美金的单子,具体原因不方便说明,但是当时只要打一个电话澄清一下就OK了,我没察觉出这个电话的重要,结果单子被别人抢了,郁闷了好一阵。 8、不要轻易的对客人说“不”。圆滑的处理是好的选择。例如,客人的目标价格实在是做不下来,可以说“我再帮您和老板争取一下”,或者推荐可以达到目标价格的产品给客人。 9、参加展会时,我最喜欢在第一天去,因为除了第一天,大多数参展的业务都没有了激情,对于客人的寻价几乎是疲于应付。那些自以为有火眼睛睛的业务则对客人区别对待。这些都是很致命的。展会就那么几天,拜托各位打足12分精神,给每一个到你展位的客人良好的印象。 10、坐在办公室里,重复着千篇一律的工作,发邮件,收邮件。。。。很多人干了几个月却没有订单,甚至一点头绪都没有。相信多数的业务员都经历过这样的情况。本人在工厂时也有过这样的迷茫,来到贸易公司,才知道,原来的客户开发很没有目的性,即,根本没抓重点客户,而是泛泛的联系,自然很难有成果。做业务,在开始向新客人发邮件前,一定要确认你的邮件对客人是有价值的。例如,如果你是做廉价小礼品的,又想开发美国市场,你就要知道目标客人是WAL-MART, DOLLAR TREE, DOLLAR GENERAL....做文具的就要知道目标客人是OFFICE MAX, OFFICE DEPOT....做家电的就要知道CIRCUITCITY, RADIO SHACK, STAPLES....这些客人只要攻下一家,业务量就够老板笑几个月了。 11、关于报价单的问题。现在的客户大都有自己的报价单格式,方便比较,但是有工厂的业务不能理解,甚至偷懒,总是不能及时,完整,正确的填写,总觉得自己的报价单就OK了,不需要再填那么复杂的东西。但是站在客人的立场上,如果一个工厂的业务人员,连报价单那么简单的东西都做不好,怎么会放心把订单交给你呢。 12、关于商业技巧的问题。如果大家想成为真正的业务的话,就要注意一下外贸以外的东西,我是指除了单证,报关等等只有外贸才会涉及的东西,还要多多向国内的业务员学习业务的技巧。这一点我以前也发过帖子,不过并没有得到广泛的认同,而本人在实践中深刻感受到外贸业务在如何做生意,以及商业嗅觉上比国内的业务员差的好多。大家虽然面对的市场和客人不同,但是,商业的技巧是互通的。(PS.< /SPAN>本人的LP在世界第一大贸易公司工作,是公认的金牌业务员之一。本人正在LP帮助下学习商业技巧) 13、关于付款方式。做外贸生意,付款风险大,所以,在考虑付款方式时,要首先注意控制风险,这个道理大家都明白,那么,如果客人的付款方式和你的风险控制发生冲突,影响成交时,该如何既拿到订单,又确保收款呢。本人只有笨办法,去找中国出口信用保险公司,虽然手续复杂,但是一旦承保,绝对安全。 14、业务和老板的关系。我在和工厂谈判时,明显感觉到和老板谈比和业务谈有效果,因为业务永远都不知道老板的底线在哪里,这就带出一个问题,业务在准备谈判时,到底该知道多少。千万不要以为老板把BOM单丢给你,就是对你的信任了,如何把握老板的心态,也是业务员要学习的东西,特别是在价格谈不拢时。 15、这一条要特别送给工厂的业务员。因为在我的经历中,工厂,特别是大工厂的业务,服务意识很差。我说的服务不是说客人来了端茶倒水,而是说在日常与客人交流和处理问题上,要有不光做好产品,还要做好服务的意识。例如,我要一个业

外贸邮件回复范文

收到客户询盘时的回复: Dear sir, We hereby acknowledge receipt your inquiry of XX,(products)and i just got the information from our production department,these standard is available for us.and the now pls check the quotation below: The specification you required: The length: The diameter: The material ........ The price:XX usd /pes FOB(tian jin) I hope this is the one in your favor,As a experienced company (ISO9001:2000)in the XX filed for more than 20 years.and we take the opportunity seriously to cooperate with you.if you have any questions ,pls feel free to contact me.i will try my best Thanks and regards 签名 客户询盘模糊,向客户询问规格 Dear sir, Thanks for your inquiry of our XX(products).on dec.10th.and we are in XX filed for many years,so we are confident we can do it.but the specifications you given is still lack.such as the diameter,meterial,quantity and so on.....,so pls can you send us the details?the drawing(cad)is ok. After we confirmed,we are happy to provide you with our good quality and competitive price. Look forward your soonest reply, Thanks and regards 签名 针对客户的讨价还价的回复 Dear sir, Sorry for my late reply,i discuss with our boss for a long time, but regarding the price,it is near our bottom line,you know the market is changing everyday,and it is hard to cut more on cost as we need the products with best quality. But we treasure our first cooperation,so we allow you a 2%discount,this is the best i can do for you. I hope that if you have the will to cooperate,pls don’t just focus on the price,the most important is the quality,i think. If you any comments ,pls let me know. Thanks and regards Angela 这个得针对情况,如果利润真的不太高,就这样写没有关系,如果老板太黑了,就给点折扣,关于价格不是一封两封的邮件可以搞定的,总之灵活点啦 应对客户的迟迟不回复的邮件: Dear sir, Did you receive our quotation on dec12th?and no reply from you.i was waiting until all the

商务英语邮件写作的注意事项.doc

商务英语邮件写作的注意事项 1. Write a meaningful subject line 主题要有意义 在把你的邮件发送出去之前,你要检查一下邮件主题是否能够准确概括邮件的正文内容。如果你的主题写得很模糊,或者主题栏是空的话,那么很有可能对方压根就不会打开你的邮件。 我们来看一个例子: Subject: Important! Read Immediately!!! 简评:你认为很重要的事情在别人看来却未必如此,你在邮件主题栏里大喊大叫只会让对方觉得你很傲慢,且不专业。邮件的主题一定要informative (具体;提供有用信息),让对方在没打开你邮件之前就知道你大概要说什么。上面这个主题可以这样改: Subject: Emergency: All Cars in the Lower Lot Will Be Towed in One Hour 简评:如果你的邮件内容真的很重要且紧急,那么不妨把主题写得具体些,同时,尝试主题首字母大写,这样可以引起对方的重视。 Hi, I m going to miss tomorrow conference, can you send me the conference proceedings? 简评:收到这样一封邮件之后,你肯定很蒙:FuZzYKltTy2000是何许人也?这封邮件可以这样改: To: Bruce Blinderson From: m.****@***.c*m Subject: Conference absence, Sept. 10 Dear Mr. Bruce, This is Morris Ponsybil from

商务邮件范例以及格式注意事项

一、事务邮件: X经理/总: 您好! 非常荣幸能够代表我公司与您联系。 我是XXXX公司的XXX(职位)的XXX(姓名),今天将您所感兴趣的我司产品报价及相关介绍发送给您,请您查阅! 如果邮件中有任何不清楚的地方或者您需要我们提供任何帮助,请您联系我,电话:*********,或联系XXX(该客户的具体主管以上负责人)手机号:XXXX。 恭祝商祺! XXX 二、问候邮件: 例一: X经理/总: 您好! 在这个阳关灿烂的日子里,祝您身体健康,心情愉快! (在这个特别的日子里,为您送上最真挚的祝福,祝您:生日快乐!工作顺利!) XXX公司XX敬上 例二: X经理/总: 您好! 生活是一种态度,拼搏奋斗之间自由来去,才是生活的真谛!生活是一种心境,慢慢体会了才会有温馨浪漫的甜蜜……今晨阳光灿烂,空气清爽怡人,我愿将这人间最美的时刻送给您。 祝您生活愉快,事业蒸蒸日上! XXX公司XX敬上 例三: X经理/总: 您好! 一份真诚,能胜万两黄金;一缕温暖,能抵万里寒霜;一句真心的问候,送来我最美好祝愿:忙碌的日子不要忘记照顾自己的身体,祝您身体健康,工作顺利! XXX公司XX敬上 例四: X经理/总: 新年好! 值此2012新年来临之际,XXXX(公司)向贵公司表示最衷心的感谢和最诚挚的祝福,

感谢您长期以来对我们的支持和信任! 在过去的一年中,我们的团队在您的支持、鼓励、批评下得到了一定的成长。未来的中国是服务的王国,得服务真谛者得天下!你我携手共同为车主创造出体验更加温馨、融洽、激情的消费天空。您的标准就是我们努力的方向。在私下直言批评的是我们的真朋友!请提高您对我们的标准! 让我们共同携手创造明天、后天!我们的团队还很幼稚,需要指点、批评、鼓励等各种成长的“营养素”,这是您赐予我们最有价值的礼物。 愿我们成为您生命中的礼物,虽然不期而至闯入您的世界,但从此为您打开全新的一扇窗——那一片天空下,生命真挚而温暖,彼此尊重、呵护,彼此温暖。这是我们共同的愿景,这是我们共同的理想! 新春来临,万象更新,XXXX全体员工衷心祝愿贵公司大展宏图、事业兴旺!顺祝春节愉快,身体健康,阖家欢乐! XXXX公司 三、感谢信: X经理/总: 您好! 感谢您长期以往对我司的支持与信任, 注意: 一、关于主题 1.一定不要空白标题。 2.最好写上来自**公司的邮件,以便对方一目了然,又便于留存。 3.标题要能真实反映文章的内容和重要性,切忌使用含义不清的标题。 4.一封信尽可能只针对一个主题,不在一封信内谈及多宗事情,以便于日后整理。 5.可适当用使用大写字母字符(如“* !”等)来突出标题,引起收件人注意,但应适度, 特别是不要随便就用“紧急”之类的字眼。 6.回复对方邮件时,应当根据回复内容需要更改标题,不要RE一大串。 7.最重要的一点,主题千万不可出现错别字和不通顺之处,切莫只顾检查正文却在发出前 忘记检查主题。 二、关于称呼与问候 1.恰当地称呼收件者,拿捏尺度。 邮件的开头要称呼收件人。称呼是第一行顶格写。 2.Email开头结尾最好要有问候语 “你好”或者“您好”,开头问候语是称呼换行空两个写。

商务写作:电子邮件写作的五大注意事项

美联英语学习网-体验式英语教育先锋商务英语中,电子邮件(email)写作是很重要的一部分,好的电子邮件不仅是英语水平的体现,更是保障正常商务交流的前提。 商务电子邮件有其自身的特点,其实也不复杂,牢记下面4步即可轻松搞定email! 1. 搞清发送邮件对象、邮箱地址 发送邮件之前,必须搞清楚发送邮件的对象、职位(以便称呼对方)以及邮箱地址。 To:email接收者邮箱地址;From:email发送者邮箱地址;CC:抄送;Subject:主题,即这份email的主要内容是什么。每一项都必须保证完全正确,Subject简单明了地写清楚是什么事即可,比如:pricing policy meeting(定价政策会议);letter of application(申请信)。 2. 明确邮件目的 一般来讲,商务电子邮件分为以下几种:表达感谢(Thanking)、答复消息(Responding)、表达歉意(Apologizing)、通知(Announcing)、提醒(Reminding)、确认信息(Making Confirmation)、提出要求(Requesting)、询问原因(Inquiring)、提出建议(Making suggestions)等。 每种类型都会相应的句型可供参考,这里以表达感谢和询问原因为例。 表达感谢可以用Thank you for v+ing/ your reply. 开头;询问原因时,可以用Could you tell me...? Would it be possible for you to let me know ...? I wonder if you could explain... 等句型。 对于英语基础不是特别扎实的同学来说,适当积累一些常用句型,对提高商务邮件书写能力及工作效率是很有帮助的。在平时多积累的基础上也可以阅读一些书籍参考,比如《商务英语周末课堂—电子邮件英语》。 3. 正文内容直奔主题 商务邮件不需要过多的寒暄,恰当的称呼和招呼之后就可直接进入主题。第一句说明邮件的目的,比如:I'd like to discuss the meeting preparation with you. 表明邮件的目的是商讨会议准备,接下去再展开具体内容。商务邮件也不宜过长,阐述清楚即可,不需要过多修饰。 4. 注意语气和措辞 除了英语不出错,说话的语气和措辞也要格外注意。同级之间、较为熟悉的工作伙伴之间可以采用非正式(informal)表达,而和上司汇报工作、和客户沟通则需要用正式(formal)用语。比如提出建议时,非正式场合可以说How is ... for you? Is... ok for you? 正式用语则要说成When would be convenient for you? 5. 检查拼写 确保发送的邮件不要有拼写错误,可以先用电脑自动检查一遍,不确定的单词查字典确认。拼写虽是小事,却反映出办事的态度,千万不要因为拼写而给对方造成不好的印象。 有了以上5步的保驾护航,写出一封较为满意的商务电子邮件就不是一件难事了。

外贸邮件回复注意事项

(一)、回复技巧 .回复时间注意事项: 今天的今天一定要回 香港、台湾、韩国个小时内回复 澳大利亚收到后马上回 欧洲下午三点前一定要回 美国下班前回 (根据各国的时差和工作习惯统计) 注:如果不能回复询盘一定要给客户一个回应,告诉他目前不能回的原因和什么时候能够给客户回 .回复原则: 原则 (清楚) (简洁) (礼貌) .案例分析 第一回合 )需要思考的问题: 专业度 (多了解自己的产品,在每一封邮件中体现您的专业度) 满足需求度 体现诚意 )回复邮件注意点 规范的格式(, …….) 主题——点睛之处(用之前客户给的主题自己总结的主题如:公司哪几个产品) 问候语——礼节、呼应 有问必答——不能回答要给客户解释 重点突出,意思明确 落款——要有完整称呼 第二回合 询盘回复 专业报价——完整、针对性报价谨慎、完整 专业图片——清晰、方便浏览和接收 向客户提要求——审慎,可以向客户报两个价格价 前瞻性——专业的最好体现 语气——会影响全局 几个回合后 客户来邮件后 客户有多个问题一一作答,条理清楚 客户提出的专业问题尤其不能避而不答(如在说明中已有要标出) 涉及到产品证书、质量等级的问题最好主动提及 减少邮件往来的回合,提高效率 .公司介绍 公司介绍怎么写?

公司介绍三行 ? ?? 三行最适合且要有独特的卖点,放在开始和结尾都是可以的公司介绍内容: 独特卖点 员工情况 质量控制程序 公司新闻 工厂规模 贸易服务设备 特殊生产能力 参展情况 代理商及代表处 质量和安全标准 委托加工服务 研发能力 其它主要客户 .讨价还价 第一次报价给自己适当留有空间 价格的合理性 与竞争对手相比 其他选择方案 .独家代理 了解当地试产,了解该代理商 让对方先谈条件 保护自身利益(合作方式、合作期限、违约条款、数量)如果可能具体到某一制定产品 .无法满足对方需求时 一定要注意语调+给出解决方案 总结 每天提升一点 专业书籍——熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟 企业内部学习——三人行、必有我师 客户邮件——很好的免费老师 温故而知新——自己是自己的老师 意识决定行为 重视你的每一客户 赢在服务 自己多做功课,少让客户做功课 细节很关键 仔细阅读客户邮件中每一句话,和每一封邮件

外贸邮件回复常用语

推荐公司其他产品 I visited your company web, find there are many goods match to our products. We have a good price and quality, so I want to send some samples for you Hope we can have more co-operations in the future 报价 Quote our best price based on 2,000m as below Your feedback for our quotation would be much appreciated。期待您对我们的报价的反馈信息 We hope you will find our quotation satisfactory and look forward to receiving your order.我们希望您对我们的报价满意并期盼您的订货。 We hope this will be a good start for profitable business relations. 希望这将是我们互利商业往来的良好开端 回复得迟表示歉意 I am really sorry for the late reply, cause we do not take good care of your sample. Sorry for my late reply 要求增加订单起定量 Is it possible to increase the quantity? 因涨价需买方或卖方承担额外费用 Please burden this raised cost for us, we are not able to burden this extra cost, as our price has been very low. Production time will extend for extra one week. Considering the long pleasant relationship, we will bear the extra costs and keep the price unchanged for this order. Hope we can have more co-operations in the future, quality products at good price are always supplied for customer. 价格变动,P/I确认回传、货款安排 Because of the rising cost of raw materials, we have to adjust price. Please check the attached Proforma invoice. ( Please check the new price in attached proforma invoice.) After you stamp and sign it, then we start the production. Please arrange 100% T/T in advance, after receive your payment, we will start the production. Please sign the P/I and send back to us by email today, after we received your signed P/I, then we start the production immediately tomorrow morning. 我们老客户,尽力满足要求 You are our old customer; we always would like to try our best to meet your requirement

外贸业务员发邮件注意事项

外贸业务员发邮件注意事项

一发邮件无 、发邮件无subject主题 ?subject主题, 或者随便找一个以前的邮件直接发邮件无或者随便找个以前的邮件直接回复一下,会让客户觉得咱们不够专业; ?每封邮件大都针对某一件事情进行讨论,突然冒出来一每封邮件大都针对某件事情进行讨论突然冒出来个与之不相关的问题,会导致客户一头雾水,无法准确快速辨认。 快速辨认

二邮件下方无签名等信息 二、邮件下方无签名等信息 ?邮件结尾位置无签名,会让 客户在找咱们的联系方式时 产生苦恼;或是客户不知道 我们是谁,他们有如此多的 供应商(供应商的名称和联 系人的名字也极易重复或类 似),以致对方很难认出你 来哟~

三邮件中的语言问题 三、邮件中的语言问题 ?尽量使用客户本国语言,或是双方可以无障碍沟通的语使客户本言障沟的言,以避免客户看不懂,或者在客户邮箱中显示乱码的情况(不要问我如果不会说客户的本国语言咋办,有个情况(不要问我如果不会说客户的本国语言咋办有个东西叫翻译软件^_^)

四同时抄送邮件给其他人 四、同时抄送邮件给其他人 ?若咱们已经CC给其他人,(可能是收件方的同事或者若咱给其他能收件的事 主管,等等),咱们回复的时候要按“reply all” 哟,而不要只回复发件的那个人.客户发邮件CC的目的是希不要只回复发件的那个人客户发邮件CC的目的是希望多个人了解到目前此事的进展情况,你有义务回复全部的人哒 ~

五、reply with 五all history ?咱们回复邮件时,不能把历史记录删掉哟,要不容易导咱复邮件时能把史删掉容 致其他人漏掉其中的信息,也不要随意改变邮件主题,不利于收件人识别,在“按主题搜索所有邮件”时,也不利于收件人识别在“按主题搜索所有邮件”时也邮箱也无法自动是识别,是一件很痛苦的事情呢

外贸邮件回复常用语

产品报价 (一)客户主动询价,我方报价 Dear Mr./Ms XX Thanks for your inquiry about XX products by e-mail dd xxxx, 2007! Now we here kindly quote you our best XX price as following: Products name: Specification, weight and size: Packing: Payment: Delivery time: Shipment fee: Quantity: Validity: Others: Pls review the above price and let us know your confirmation in an early date. Looking forward to hearing from you soon (二)我方主动询价,向客户报价 Dear Mr/Ms XX We have met somewhere / we knew your inquiry about XX products on alibaba. We are pleased we can supply them, now we here kindly quote you our best price as follows: Products name: Specification, weight and size: Packing: Payment: Delivery time: Shipment fee: Quantity: Validity: Others: Pls review the above price and let us know your confirmation in an early date.

相关文档
最新文档