SOPEP船舶油污应急计划

SOPEP船舶油污应急计划
SOPEP船舶油污应急计划

船上油污应急计划SHIPBOARD OIL POLLUTION EMERGENCY PLAN

(Version 2.0)

M/V “XXXX”

XXXX SHIPPING CO.,LTD.

SOPEP修正及熟读记录表Amendment and Familiarization to SOPEP

船舶概况

SHIP’S PARTICULAR

船名

Name of Ship

船旗国

Flag PANAMA

船籍港

Port of Register PANAMA

船舶呼号

Call sign

IMO编号

IMO Number

注册编号

Official Number

船舶类型

Ship Type Bulk Carrier

总长

L.O.A 161.68M

船宽

Breadth 25.40M

型深

Depth 15.50M

夏季吃水

Summer Draft 9.964M

总吨

Gross Tonnage 18,691

净吨

Net Tonnage 8,236

载重量

Dead weight 25,160.00MT

建造者

Builder

建造地址

Place of built Germany

建造年月

Year of Built 1987

船东和地址

Owner and Add.

目录

INDEX OF SECTIONS

SOPEP-001 前言

Preamble…………………………………………………………………. SOPEP-001-1/2 SOPEP-002 报告的规定

Repo r ting Requirements…………………………………………………. SOPEP-002-1/16

2.1一般要求

General……………………………………………………………………SOPEP-002-1/16

2.2何时需要报告

When to Report………………………………………………………….. SOPEP-002-3/16

2.3报告内容的要求

Information R equired…………………………………………………….. SOPEP-002- 4/16

2.4向公司提出稳性与应力的补充报告

Stability and Stre s s-Report to Company…………………………………. SOPEP-002-10/16

2.5紧急事故经过记录(正规补充报告)

Emergency R ecords (Regular Supplementary Reports)…………………. SOPEP-002-11/16

2.6海事报告书

Note of Protest……………………………………………………………SOPEP-002-12/16

2.7联系对象

Whom to C o ntact…………………………………………………………SOPEP-002-14/16 SOPEP-003 处理泄油/事故的步骤

Steps to Control Discharge /Accident…………………………………….. SOPEP-003-1/36

3.1应急处理组

Emergency Team…………………………………………………………. SOPEP-003-1/36

3.2操作所致的泄油

Operational Oil Spills ………………………………………………………SOPEP-003-3/36

3.3由海损所致泄油

Spills resulting form Casualties……………………...……….…………... SOPEP-003-10/36

3.4清除泄油

Clean up Oil Spill…………………………………………………………SOPEP-003-30/36

3.5船上油污染应急计划的流程表

Flow Chart for Shipboard Oil Pollution Emergency Plan……………..…SOPEP-003-33/36 SOPEP-004 补充资讯

Additional information……………………………………………………………. SOPEP-004-1/1

4.1 浮油飘流的推测

Prediction of slick movement…………………………………………………….. SOPEP-004-1/1

4.2 清理装备

Clean-up equipment……………………………………………………………. SOPEP-004-1/1 SOPEP-005 国家和地方协作

National and local cooperation……………………………………………...….. SOPEP-005-1/2

5.1责任

Responsibilities ……………………………………….…………………………SOPEP-005-1/2

5.2国家和地方合作

National and local cooperation …………………………………………………. SOPEP-005-1/2 SOPEP-006 公共关系与政府关系

Public and Government relations………………………………………………. SOPEP-006-1/2

6.1 政府关系

Government relations………………………………………………………….. SOPEP-006-1/2

6.2 公共关系

Public relations ……………………………………………………………….. SOPEP-006-2/2 SOPEP-007 调查与后续事务

Investigation and follow –Up………………………………………………….. SOPEP-007-1/1 SOPEP-008 训练与操演

Training and drill……………………………………………………………….. SOPEP-008-1/1 附录Appendices

SOPEP-001 前言

PREAMBLE

1.1本船上应急计划是用以协助人员处理应急事件,其主要目的是设定必要采取的行动以

停止或抑制泄油量或危险以缓和其影响,有效的计划保证以有组织、逻辑与时效采取必要的行动。

This shipboard emergency plan is provided to assist personnel in dealing with an emergency.

Its primary purpose or hazards and to mitigate its effects. Effective planning ensures that the necessary actions are taken in a structured, logical and timely manner and safe

1.2本计划使用流程图及检查表使船长和高级船员在面对各种不同意外事件必须采取响应

行动时能有所遵循,流程图与检查表提供视觉资讯在处理紧急状况初期可以减少疏漏或错误的机会。

The plan makes use of flowcharts and checklists to guide the Master and Officers through the various actions and decisions, which will be required in an incident response. The charts and checklists provide a form of information, thus reducing the chance of oversight or error during the early stages of dealing with an emergency situation.

1.3消防控制图、油舱布置图、管路图、容积布置图、舯剖面图包含船体及主甲板的总布

置图在船上应予以准备随时取用。

For ready reference, fire control plan, tank plan, pipeline diagrams and capacity plans, midsection plan with a general arrangement (G.A.) of the hull and upper deck, are to be prepared for ready use .

1.4在设计上本计划与公司应变计划有密不可分的关系。在面对意外,必要时,船长可由

岸上指定人员站在状况立场得到必要的支援。

The plan is designed to link into the Company’s Emergency Plan for dealing with shipboard emergencies, which included oil pollution emergencies. The designated person will back the master up on-scene ashore are the circumstances and the position of vessel at the time of the incident require.

1.5任何有效的计划必须:

For any plan to be effective it has to be:

1.5.1船员熟悉关键性功能

Familiar to those with key functions on board the ship;

1.5.2定期的修订与更新,以及

Reviewed and updated regularly; and

1.5.3由定期练习测试其可行性

Tested for viability in regular practices

1.6处理步骤必须定期进行测试与训练,类似的联系程序亦须定期训练以确认公司的应急

计划有效。

Training and exercises in implementation of the shipboard mitigation procedures must be held at regular intervals. Similarly, exercises in communication procedures will be necessary to verify that the company’s emergency plan is also effective.

1.7本计划符合一九七三年防止船舶污染国际公约,并经一九七八年议定书修订的附录I

规则三十七条及国际安全管理章程第八章的规则予以制订。

The plan is also written to comply with the requirements of regulation 37 of Annex I of the international Convention for the prevention of pollution from ships. 1973. as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, as well as those of chapter 8 of international safety management code.

本计划的目的是给船上船长或高级船员在发生污染或类似事件时应采取的步骤,提供

一个指南。

The purpose of the Plan is to provide guidance to the master and officers on board the ship with respect to the steps to be taken when a pollution incident has occurred or is likely to occur.

1.8本计划应定期根据本公司的文件管理程序检讨并更新,依据决议案MEPC54(32)“制

定船上油污染应急计划准则”所规定的主要修正应送主管机关认可。

This plan should be regularly reviewed and update according to the document control procedures established by the company. Major revision as per the provisions mentioned in guidelines for the development of the shipboard oil pollution emergency plans (Res MEPC 54(32)) shall be submitted to the Administration for approval.

负责检讨并更新本计划的人员为岸上指定人员,海务部主管及机务部主管协助。更新期限不得超过12个月。

Personnel responsible for reviewed and update of this plan are the Designated Person Ashore, the Chief of Marine Department and the Chief of Engineering Department assistant. Interval of updating not more than 12 moths.

1.9 本计划包含根据“SOPEP编制指南”[MEPC.54(32)决议通过并经MEPC.86(44)决议修

正的]中所有必须得信息和操作说明。包括所有提及的联系名单,电话号码等等。

The Plan contains all information and operational instructions required by the “Guidelines for the Development of the Shipboard Oil Pollution Emergency plans”[IMO MEPC 54(32)and amended by MEPC.86(44)] issued by the International Maritime Organization (IMO). The appendices contain names. telephone numbers, etc. of all contacts referred to in the plan, as well as other reference material

1.10 MARPO 73/78 ANNEXI-REGULATION 37

⑴. Every oil tanker of 150 tons gross tonnage and above and every ship other than an oil

tanker of 400 tons gross tonnage and above shall carry on board a Ship Oil Pollution Emergency Plan (SOPEP) approved by the Administration. In the case of ship before 4 April 1993 this requirement shall apply 24 months after that date

⑵. Such a plan shall be in accordance with guidelines developed by the Organization and

written in the working language of the Master and Officers. The Plan shall consist at least of:

a.The procedure to be followed by the Master or other persons having charge of the ship

to report and oil pollution incident, as required in article 8 and Protocol 1 of the present

Convention, based on the guidelines developed by the Organization;

b.The list of authorities or persons to be contacted in the event of an oil pollution incident;

c. A detailed description of the action to betaken immediately by persons on board to

reduce or control the discharge of oil following the incident; and

d.The procedures and point of contact on the ship for coordinating shipboard action with

national and local authorities in combating the pollution.

SOPEP-002 报告的规定

REPORTING REQUIREMENTS

2.1一般要求

General Requirements

2.1.1MARPOL 73/78 议定书I 条款第八条规定在实际或可能发生泄油至海上时

必须通知最近沿岸国家,这项要求的目的是保障沿岸国家尽早获得油污染威

胁的消息,同时使岸上尽早采取救难与协助行动。

Article 8 and protocol of MARPOL 73/78 require that the nearest coastal state

should be notified of actual or probable discharges of oil to the sea. The intent of the

requirement is ensure that coastal states are informed without delay of any

incident-giving rise to pollution, or threat of pollution, of the marine environment, as

well as the need for assistance and salvage measures, so that appropriate action may

be taken.

2.1.2在发生意外后船长或其它船上负责人提出报告的程序应符合国际海事组织

Res.MPEG.138(53)修正后的Res.A851(20) 所颁布的规定。

The reporting procedure to be followed by the master or other person in charge of the

ship after an incident is based on guidelines developed by the international maritime

organization Resolution Res. A.851(20) amended by Res. MEPC.138(53).

2.1.3发生油污意外的船舶向适当沿岸国家或港口以及一船方有关单位提出报告。

If the ship is involved in an incident reports must be made both to coastal state or

port contacts, as appropriate, and to contact representing interest in the ship.

2.1.4依照要求的报告流程详见如下页。

A flow chart indicating the reporting procedure to be followed in accordance with the

requirements is given overleaf.

报告系统REPORTING PROCEDURE

2.2何时需要报告

When to Report

2.2.1实际发生泄油

Actual discharge

任何时候如有以下情况时,必须报告给2.7节列明的沿岸国及个体和组织:

A report to the Coastal State and to those individuals/organizations specified in

Section 2.7 is required whenever there is :

a)因船体或其装备遭受损害而发生

Resulting from damage to the ship or its equipment

b)泄油超过任何原因的许可等级,包括为确保船舶安全或海上人命救助

的目的;或

A discharge of oil above the permitted level for whatever reason, including

those for the purpose of securing the safety of a ship or saving life at sea; or

c)排泄的数量或瞬时速率超过当前公约(如MARPOL 73/78)的许可

A discharge during the operation of the ship of oil in excess of the quantity

or instantaneous rate permitted under the present Convention. (i.e. MARPOL

73/78 Convention amended and in force at the time this plan is approved).

2.2.2可能发生泄油

Probable Discharge

如在没有涉及实际排油,但有排油的潜在威胁,也应递交报告给2.7节列明的

沿岸国及个体和组织。在判断是否有这可能性和是否必须提交报告,至少下列

因素要考虑在内:

A report to the Coastal State and to those individuals/organizations specified in

Section 2.7, may be required if there is a situation which, though not involving an

actual discharge, would qualify as a substantial threat of a discharge. In judging

whether there is such a probability and whether the report should be made, the

following factors, as a minimum, should be taken into account:

(a)损坏的性质;

The nature of the damage;

(b)船位及接近的陆地和航行危险物;

Ship location and proximity to land or other navigational hazards;

(c)天气,潮汐,潮流和海况;

Weather, tide, current and sea state; and

(d)通航密度

Traffic density.

作为一个常规指导方针,船长在下列情况下应该报告:

As a general guideline, the master should report in cases of:

(a)影响船舶安全航行的损坏或故障;例如碰撞,搁浅,爆炸,结构损坏,进

水,货物移动等;及

Damage, failure or breakdown which affects the safety of ships; examples of

such situations are collision, grounding, explosion, structural failure, flooding,

cargo shifting, etc.; and

(b)会危机航行安全的机器或设备的故障;如舵机,推进器,发电系统的失控

或故障,

Failure or breakdown of machinery or equipment which results in the

impairment of the safety of navigation; examples of such incidents are failure

or breakdown of steering gear, propulsion, electrical generating system,

essential ship borne navigational aids, etc.

2.2.3其他

Others

其他本计划所提及事故可能或已经影响船舶、货物或船上人员的安全时。

Other accidents mentioned in this plan which might or already affect the safety of

ship, cargo or personnel on board.

2.2.4后续报告

Follow-up report

一旦船上发出最初报告后,应就事件发展情况定期向岸上相关单位提出后续报

告。

Once the vessel has transmitted an initial report, follow-up reports should be sent at

regular intervals to keep those concerned informed of development.

提出的后续报告应使用2.3所述格式,内容包括船况、泄油速率、气候状况、

代理行资料并摘述处理情况。

Follow up reports should always be in the form given in section 2.3, and should

include information about every significant change in the vessel’s condition , the rate

of the release and spread of oil, weather conditions, and details of agencies notified

and clean –up activates.

2.3报告内容的要求

Information Required

本节所述的报告得以手写方式利用传真至有关单位,如船上无传真,则按其内容发电报到有关单位。

The report mentioned in this section plan can be written by free hand, then FAX to the parties concerned. If no FAX machine on board, the contents thereof shall be sent to the parties concerned through the TLX (NBDP).

2.3.1最初报告内容

Contents of initial report

AA 船名、呼号/船舶电台识别码与国籍

Name of ship, call sign/ship station identity and flag

BB 发生事故的日期时间(UTC)

Date and time of incident(UTC)

CC 船位(经/纬度)

Ship’s position (lat./long.)

DD 船位(与明显陆标的方位与距离)

Ship’s position by the (bearing and distance from a clearly identified landmark)

EE 真航向

True course

FF 发生事故时的航速

Speed at time of incident

LL 航线(预定航程)

Route information (details of intended track)

MM 守听的电台与频率

Radio stations and frequencies being guarded

NN 下次报告时间

Time of next report

OO 吃水(艏,艉)

Draft (fore, aft)

PP 货物及燃油的种类与数量

Type(s) and quantity(s) o cargo and bunkers

QQ 摘要说明缺点、损害、缺失与其他限制

Brief details of defects, damage, deficiencies and other limitations (include the condition of the ship and the ability to transfer cargo, ballast and fuel) RR 摘要说明污染情况

Brief details of pollution (include type of oil, estimate of the quantity discharged, whether the discharge is continuing, the course of the discharge, if estimate of movement of the slick.)

SS 天气、海象、潮汐与水流

Weather, sea, tidal and current

TT 船东名称、地址-电话电报等

Name, address, telephone, facsimile, telex, etc. of owner or representative(manager or operator of the ship, or their agents)

UU 说明船的长度、宽度、总吨位与船型

Details of length, breadth, tonnage and type of ship

WW 船上人数

Total member of persons on board

XX - Brief details of incident.

事故简要记述

- Names of other ships involved

当事他船船名

- Action taken with regard to the discharge and movement of the ship

有关排泄及船舶移动的所采取措施

- Assistance or salvage resources, which have been requested or provided

业已请求或供给的协助或救助

-Personnel injuries sustained

人员受伤情况

-Whether medical assistance is required.

是否需要医疗协助

If no outside assistance is required, this should be clearly stated.

如果无需第三者协助,也要清楚说明。

Reports should be transmitted by the quickest available means to the responsible authorities of the nearest coastal state or the Rescue Co-ordination Center (RCC) via the appropriate shore radio station. If the ship is within or near to an for which a ship reporting system has been established, reports should be transmitted to the designated shore station of that system.

Footnote: The alphabetical reference letters in the above format are from “General principles for ship reporting systems and ship reporting requirements, including Guidelines for reporting incidents involving dangerous goods, harmful substances and/or marine pollutants”adopted by the International Maritime Organization by resolution A.851(20) as amended by IMO Resolution MEPC.138(53). The letters do not follow the complete alphabetical sequence as certain letters are used to designate information required for other standard reporting formats, e.g., those used to transmit route information.

报告应以最迅速有效的措施传送到最近沿岸国主管机关,或以由岸上无线电台

传送到搜救协调中心。如果船舶已采用或临近船舶报告系统的区域,则报告可

传至该系统的指定上电台。

The following additional information should be sent to head office and agents, if

necessary, either at the same time as the initial report or as soon as possible

thereafter:

下列追加资料必要时应传送至总公司及代理行,得与最初报告一并发送或随后

即刻发送。

- Further details of damage to ship and equipment.

船舶及设备的进一步损害情况。

- Whether damage is still being sustained

船舶是否继续遭受损害。

- Assessment of fire risk and precautions taken

评估火灾危险及预防措施。

- Disposition of cargo on board and quantities involved

货物处理及其数量。

- Number of casualties

海难事故的件数

- Damage to other ships or property

他船或财产的损害

- Time (UTC) assistance was requested and time (UTC) assistance expected to arrive at the scene.

要求需要协助时间(世界协调时)及期望,协助到达时间(世界协调时)。

- Name of salver and type of salvage equipment.

抢救人员姓名及抢救设备

- Whether further assistance is required

是否需要进一步协助

- Priority requirements for spare parts and other materials

优先需要的配件及其他材料

- Details of outside parties advised or aware of the incident.

第三者建议详情或所了解的事故

- Any other important information

其他重要资料

2.3.2 后续报告内容

Contents of follow-up report

AA 船名、呼号/水上行动业务识别号与国籍

Name of ship, call sign/MMSI and flag

BB 报告日期与时间(UTC)

Date and time of report (UTC)

CC 船位(经/纬度)

Ship’s position (Lat./Long.)

DD 下次报告时间

Time of next report

QQ 最新船舶的资料

Update vessel information

Stability

●船的损害情形

Damage to vessel

●受损影响的机器

Machinery affected

●受损后的航行能力

Impaired capabilities

RR 泄油的目前状况

Update on oil spillage

●修正以前的估算报告

Revised estimate

●飘散状况

Spread

●动向

Movement

SS 目前的天气、海象与水流

Update on sea, weather and current

XX 杂项

Miscellaneous

●已作过的通报

Notifications made

●协助的需要性(适当时说明无需协助)

Assistance requested (state none if appropriate)

●受伤人员

Injuries

YY 如有要求转发到其他系统如AMVER, AUSREP, JASREP, MAREP等

(Request to relay report to another system e.g. AMVER,AUSREP, JASREP,

MAREP etc., if any)

ZZ 报告结束

End of report

2.3.3 最初报告的范例(以电报或电传方式,如无传真机)

Examples of initial report (By Cable or Telex, if no FAX)

以下为一向沿岸国家政府、船务处及代理行(必要时)所作的最初报告范例:

The initial reports should be transmitted to the coastal state, and the Marine Department, and the agents, if necessary

例一:RE: INITIAL REPORT (OR SOPEP-DRILL)

Example 1: TO: CAPT.○○○○/□□□□

FM: MASTER M.V. BEAUTY STAR

INNITAL REPORT (OR SOPEP-DRILL)

AA M.V. BEAUTY STAR, 3FREE/352476000/PANAMA

BB 180330UTC

CC 2945.ON 12445.OE

DD DONGTONG SHAN L/T 270T/46NM

FF 12.5KT

LL MONKO SOUTH KOREA

MM 8414.5KHZ/CH70

NN 180900 UTC

OO F0-04/A-5-76

PP CARGO NIL/BUNKER C545 MT

QQ BEING STRUCK INTO NO.4 HOLD PORTSIDE FRAM 80/90, STRAKEG/H, CRACKED

RR NO OIL SPILL FOUND, NO.4 DB TANK FUEL 180 MT

SS C/NNE 5 NE 2

TT □□□□/886-2-XXXXXXXX

UU 179.90M/28.40M/20.726/BULK CARRIER

WW 22

XX 1. COLLIDED BY CARGOSHIP FROM PORTSIDE HER BOWPART

STRUCK INTO NO.4 HOLD ABOUT 5 MIN THEN SOPEPARATEL Y

2.CARGOSHIP NAME UNCERTAIN

3.NO CREW INJURED

4.PROCEEDING TO LOAD PORT WITHOUT ASSISTANCE

ZZ End of report

MASTER OF M.V. “BEAUTY STAR”

例二:RE: COMPANY RESPONSE OR (SOPEP-DRILL RESPONSE)

Example 2: TO: MASTER M.V. “BEAUTY STAR”

FM: □□□□/CAPT. ○○○○

DEAR MASTER:

RYTLX NOTED. PPLS TAKE FOLLOWING MEASURES AND REPORING

OUTCOME TO

1.ENSURE SEAFARERS, CARGO AND SHIP ARE ALL IN SAFETY

2.CHECK DAMAGED SCOPE WHETHER TO BE REPAIRED BY SHORE

SIDE IMMEDIATEL Y

3.TREAT OIL SPILL USING VSL’S CHEMICAL IF ANY, SOPEP FM03

PROCEDURES TO BE TAKEN INTO ACCOUNT

4.SHIFTING NO.4 TANK HEA VY OIL TO OTHER SLACK TANK IF

POSSIBLE

5.STOP CRACK/LEAKAGE BY CEMENTBOX IF POSSIBLE BY CREW

6.FIRE-FIGHTING BE READY FOR OPERATING

7.PROCEEDING LOADING PORT CAREFULL Y AND SOUNDING TANKS

FREQUENTL Y

8.BE CAREFULL Y TO EVERYTHING, LIFE, SHIP AND POLLUTION

9.DUTY PERSON A V AILABLE AT TAIPEI OFFICE ALLTIME, PLS DO NOT

HESITATE TO CONTACT US

10.ADVISE PARTICULARS OF COLLIDED SHIP INVOLUED, IF

11.A V AILABLE

12.DO YOUR BEST TO COLLECT EVIDENCE, ATATEMENT OR ANY

DETAILS AS SOPEP-SEC.005-5.5.2(3)(4)(5) STA TED ITEMS

BEST RGDS

□□□□/CAPT. ○○○○

例三:RE: FOLLOW-UP REPORT (OR SOPEP-DRILL, FOLLOW UP)

Example 3: TO: CAPT.○○○○/□□□□

FM: MASTER M.V. “BEAUTY STAR”

FOLLOW-UP REPORT OR (SOPEP-DRILL, FOLLOW UP)

DEAR CAPT.○○○○

AA M.V. BEAUTY STAR,,3FREE/352476000/PANAMA

BB 180800 UTC

CC QINHUANGDAO ANCHORAGE

DD 181200 UTC

QQ STABILITY NON-EFFECTIVE, APPARENT INDENT FRAMES 80-90 PORTSIDE STRAKE G/H 4MX1.5M, CRACK 3M IN LENGTH,

MEASURED N REPORTED BY C/O & C/E IMMERSION RATE UNDER

CONTROL, BILGE PUMPING IN GOOD OPDER

RR NO OIL SPILL OR POLLUTION FOUND

SS C/SL Y3/ SEA SLIGHT

XX 1. SHIPTED 200MT HEA VY OIL FROM NO.4 TO NO.2, COFFERDOM IN GOOD

2. KEEPING ADDITIONAL SOUNDING IN ALL TANKS AND FOUND IN

NORMAL

3. NO FIRE RISK AT TIMES

4. CONSEQUENT REPORTS WILL FOLLOW-UP DAYBREAK

ZZ End of report

MASTER OF M.V. “BEAUTY STAR”

2.3.4 在港内的报告

Report while at a port

(a)报告对象

Whom to report

(1) 港口当局

Port state authorities

(2) 地方当局

Local authority

(3)政府当局

Government authority

(4) 港口消防队

Port fire brigade

(5) 代理行

Agent

(6) 总公司

Head Office

(b) 报告方法

How to Report

(1) 电话/传真/电子邮件/电传

Telephone /Facsimile/E-mail/Telex

(2) 专人传送

Messenger

(c) 报告内容

What to Report

可参致2.3节的适当资料

Applicable information contained in 2.3

2.4向公司提出稳性与应力等待补充报告

Stability and Stress -Report Company

如果船上无法计算损害稳性及应力的改变,应尽速提供下列资料至公司海务部,公

司将安排必要的计算协助.

If the change in damaged stability and stress cannot be calculated on board, the

following data, as far as possible, have to inform the Marine Department of Company,

the Company will arrange the necessary calculation assistance.

Internal transfers should be undertaken only with a full appreciation of the likely impact

on the ship’s overall strength and stability.

(a) 货载状况(未受损害时)

Loading Condition (intact)

(1) 货物/压载-数量与配置

Cargo/ballast -amount and disposition

(2) 燃油-数量与配置

Fuel Oil -amount and disposition

(3) 吃水-船能自由飘浮时

Draught -when ship free floating

(b) 损害

Damage

(1) 位置

Location

(2) 范围

Extent

(c) 船舶情况

Condition of ship

(1) 搁浅附近情况(船四周测深)

Extend to which aground (soundings around ship)

(2) 吃水-艏、舯(左右舷)、艉

Draught -forward, amidships (port and starboard), aft

(3) 货物与燃料油-洩出或改变的数量或配置

Cargo and fuel -loss or change in amount or diposition

(4) 已采取的行动

Action already taken

(d) 当地情况

Local Conditions

(1) 潮汐-潮差与涨潮或落潮

Tide -range and whether rising or falling

(2) 风-风力与风向

Wind -strength and direction

(3) 海象与涌浪-高度与方向

Sea and swell -height and direction

(4) 水流

Current

(5) 气象预报

Weather forecast

(6) 气温与海水温度

Air and sea temperatures

(7) 海床情况

Nature of bottom

(8) 当地其他明显特征

Other locally significant features

2.5紧急事故经过记录(正规补充报告)

Emergency Records (Regular Supplementary Reports)

2.5.1详细的记录包括所有与紧急事故、机器或设备故障及给予的救难服务有关

的事宜。

Detailed records are to be kept of all events associated with an emergency

incident, or machinery or equipment breakdown and the salvage services that

are rendered.

(a) 机器或设备损坏部分应留在船上.

Broken parts of machinery or equipment are to be retained onboard.

(b) 适当记录船上甲板及轮机日志。

Appropriate entries are to be made in the vessel’s Deck and Engine

Log Books.

(c)关于意外事件的文件/报告,应尽速送到公司,适当时包括:

The documents / reports which pertain to the incident should be sent to

Company as soon as possible. These should include where appropriate.

●海事报告书

Note of Protest

●事实陈述书

Statement of Facts

●甲板日志摘要

Deck Log Book Abstracts

SOPEP-002-12/16

●驾驶台车钟本

Bridge Bell Book

●机舱车钟本(备有时)

Engine Bell Book, if provided

●证人签署的陈述书

Signed Statements of Witnesses

●相关海图

Related Charts

●相关气象传真图及无线电气象资料

Related weather fax charts and radio weather messages

●船长的损害或意外事件原因报告

Report on cause of damage or incident by Master

●轮机长的损害或意外事件原因报告

Report in cause of damage or incident by Chief Engineer

●船的损害报告

Ship Damage Report

●货物的损害报告

Cargo Damage Report

●船/岸上人员受伤报告

Ship /Shore personnel injury report

●与外方单位的任何通讯报告资料

Any communication reports/messages with outside parties

●照片

Photographs

2.6海事报告书

Note of Protest

海事报告书建议格式如下:

The following is a suggested format for Note of Protest:

例一:

Example 1:

施工船舶防污染应急预案

施工船舶防污染应 急预案

施工船舶防污染应急预案 编制人: 审核人: 审批人: 编制单位: 编制日期:

施工船舶防污染应急预案 根据国家的环境法律、法规、规定和上级单位制定的环境规定,结合项目部承建的工程的环境因素辨设,针对辨设出的重大环境因素,可能对环境产生不良影响,特制定本海上施工环境污染控制应急计划。以加强对海上施工环境污染的控制,努力减少污染对海上环境的影响。 本控制应急计划主要针对海上施工机械用油、海上施工现场污水、废弃物排放和办公、生活用水用电的污染。 一、应急组织保证 项目部成立海上施工环境污染控制应急领导小组(见附表一) 职责如下: (1)项目经理负责组织建立健全应急准备和响应组织机构,制定应急救援预案、应急准备和响应计划与演练计划,并组织实施。 (2)项目经理负责应急预案的审批,下达应急救援指令并组织实施。 (3)项目经理负责事故的应急救援工作,组长负责应急救援全面工作,副组长协助组长负责应急救援的具体指挥工作。 (4)应急领导小组组长、副组长接到事故报告后,立即亲临事故现场组织救援工作同时报告上级有关部门。 项目部应急领导小组下设一室五组,具体安排如下: (一)项目部应急办公室设在(工地)安质办公室。

应急办公室负责人: 任务:做好应急的准备工作,协调应急职能部门之间的工作。(二)应急抢险救灾组设在施工部 组长: 组员: 任务:制定抢险救灾方案,组建抢险救灾队伍20人(团员青年组成),并服从项目部应急领导小组的调动,确保抢险救灾任务的完成。 (三)应急机械保障组、救灾物资供应组设在材料设备科组长: 组员: 任务:负责提供抢救或抢险救灾的车辆和抢救或抢险救灾的物资。同时负责现场的保卫工作,设立禁戒线;负责和公司及外方119的联系工作和外方120联系工作。 (四)事故调查组 组长: 组员: 任务:接到事故报告后立即赶赴事故现场,依据现场情况按照事故处理“四不防过”的原则,查清事故原因,查明事故性质和责任,总结事故教训,提出整改措施,并对事故责任者提出处理意见。(五)善后处理组 组长:

船舶防油污应急

目录 一、工程概况 (2) 二、编制目的 (2) 三、应急准备 (2) 四、应急响应 (3) 五、船舶操作性污染事故的预防 (4) 六、油类记录簿 (7) 七、船舶污染事故的处理 (10) 八、配合主管部门作好调查取证工作 (11)

船舶施工防止油污染应急预案 一、工程概况 霞浦县三沙疏港公路和围填海工程项目由东西澳和四五澳两个岙口由路堤施工组成围垦而形成陆域。围垦面积总计969亩。船舶作业主要用于水下抛沙、水下抛石、打设排水板等。 本工程主要工程量有:抛沙约50万m3;抛石约100万m3;铺设土工格栅约22万m2;以及部分扫海、测量、定位的水上作业。 本工程计划工期为30个月,开工日期为2014年12月1日,竣工日期为2017年5月31日。 二、编制目的 为有效防止和降低施工过程中船舶意外事故导致有害油污液体外溢造成污染,保护海洋水体环境,免遭污染损害。 三、应急准备 成立以项目常务副经理为组长,总工、副经理为副组长,各部门负责人、班组长为成员的应急领导小组,应急调度指挥中心设在生产安全物资部,值班办公室电话:; 台、汛期应急领导小组名单:

应急工作小组职责: 现场工作组长职责:负责项目应急救援指挥工作; 副组长职责:负责协助组长指挥应急救援工作; 成员职责:进行现场救援工作。 四、应急响应 项目部与在场施工船舶施工期间保持密切联系,当船舶油污泄露事故发生各施工船舶船长立即汇报应急小组,应急小组进入应急救援状态,督促有关成员采取有效的应急措施。 应急成员接到通知后立即赶赴现场第一时间使用围污栏、吸油沾、吸油海绵等救援设施将油污控制的在一定的范围内,及时清除出水面。 于此同时调查小组进入现场进行调查取证。 事故报告程序图:

第七章-船舶事故处理应急预案

第七章船舶事故处理应急预案 根据船舶进港锚泊及装卸作业特点和附近水域状况,将作业应急预案分为以下几点: 1)缆绳断裂应急处置预案 2)船舶碰撞码头应急处置预案 3)船舶靠泊期间强风应急处置预案 4)船舶防风(台)应急处置预案 5)船舶失控应急处置预案 6)船舶搁浅应急处置预案 7)船舶发生火灾时应急处置预案 8)船舶进水应急处置预案 9)人员落水应急处置预案 10)重大污染事故应急处置预案 7.1 缆绳断裂应急处置预案 1、船舶缆绳断裂事故发生后,发现人应按公司规定的程序汇报,汇报时应说明船舶缆绳断裂事故发生的泊位名称、事故船船舶名称、船舶作业状态、船舶装卸货物名称、事故严重程度等。 2、调度室接到船舶缆绳断裂严重事故报告后,应立即向海事搜救中心报警求援。 3、如有人员受伤,应立即拨打医院急救电话。 4、码头当班值班主管为事故现场临时指挥,部门经理到达现场后,由部门经理担任现场指挥。

5、当船舶发生位移,系船缆绳发出异常声响时,作业人员应立即撤离缆绳断裂伤害区域。 6、立即通知船方停止作业。 7、断缆事故发生后,立即清点码头作业人员,确认有无受伤或失踪人员,必要时向海事搜救中心、长航公安局指挥中心报警求援。 8、如果缆绳断裂、船舶位移则使用配备钢丝缆绳,延长时间。同时,靠码头泊位的大马力拖轮立即出动,顶推船舶,以稳住险情。 9、稳住险情后,会同各部门作好处理解决方案。 10、确定码头设备受损情况,采取相应修复措施。 11、事故处理人员应穿好救生衣,必要时佩戴劳动保护用品。7.2 船舶碰撞码头应急处置预案 1、船舶碰撞码头事故发生后,发现人应按公司规定的程序汇报,汇报时应说明船舶碰撞码头事故发生的泊位名称、事故船船舶名称、船舶装载货物名称、事故严重程度等。 2、调度室接到船舶碰撞码头严重事故报告后,应立即向海事搜救中心报警求援。 3、如有人员受伤,应立即拨打医院急救电话。 4、码头当班值班主管为事故现场临时指挥,部门经理到达现场后,由部门经理担任现场指挥。 5、当发生船舶碰撞码头事故时,立即停止码头所有装卸作业。 6、清点码头作业人员,确认有无受伤或失踪人员,必要时向海

码头防污染应急预案

码头防污染应急预案 (一)、防污染应急方案的制定 本预案是根据"国际防止船舶造成污染公约" (MARPOL)制订的,按一定的操作规程进行作业,发生意外事故后有应急抢救的预想、预分析、预演练的应急方案。 1、目的 1)为了保护汇海置业有限公司码头水域环境和资源,防止来自船舶、码头和岸边物料装卸设施溢料事故的污染损害,保护我公司周围的环境,保障人体健康和公众利益。 2)充分考虑长江及我公司码头区域的地理环境等因数,利用现有设备、器材及人员,对发生的溢料事故进行快速、有效的处理。 2、适用范围 本计划适用于常熟汇海置业、化工仓储有限公司码头、库区设施及其前沿港水域内作业的船只发生溢漏油事故的处理。由于目前本码头无足够的设备和能力在短期内处理大规模的油污事故,只能处理发生在本码头水域范围内的少量油污事故。如果发生大规模的油污染,必须延长清除时间和请求临近区域相关单位和海事部门的支援。 3、法律依据 依据《中华人民共和国环境保护法》、《海洋环境保护法》、《水污染防治法》、《海上交通安全法》、《防治船舶污染管理条例》、《防治海岸工程建设项目污染损害海洋环境管理条例》。 (二)、应急行动组织机构 库区成立"紧急抢险救灾指挥小组",负责库区一切重大事故的抢险救灾工作。由总经理任总指挥,安保部经理任副总指挥,生产部经理和技术设备部经理任现场指挥,现场指挥下设个抢险行动组,分别负责堵漏维修、围油栏布设、收油机使用、岸上污料清除、安全疏散、

人员救火、后勤保障工作。 (三)、泊品泄漏原因 1、码头岸上管线(特别是软管〉、法兰由于受压、氏期磨损、腐蚀等原因导致管线破裂、穿孔、法兰垫片撕裂造成油品外泄; 2、船舶在装船过程中由于错误操作、监视不够、仓容不足的原因造成油品溢流; 3、船舶在行驶过程中受碰撞、搁浅或与码头碰撞导致船体受损爆裂,仓内油品发生大量泄漏。 (四)、应急反应程 1、事故报告 (1)事故报告程序 当物料泄漏事故发生时,可能会影响到环保,危害到性命,损失财物等,必须向有关部门和人员报告。 (2) 事故报告内容 发生物料泄漏事故后,发现人员须立即向有关部门和人员作出报告。 报告时因尽量说明下列内容: 事故发生的地点、时间 报告人的姓名、联系电话 事故原因和泄漏设备的名称、部位 泄露物料种类 估计泄漏数量和进一步溢出的可能性 事故现场的环境条件:风速、风向、江面、能见度等 可见或预计物料的运动方向 预计将受威胁的区域 已采取和准备采取的防治措施 2、事故的等级分类

油污应急计划

宜港802 轮 船舶油污应急计划 宜昌港务集团 二00三

宜港****轮 重点 任何溢油都应紧急处理 重要的是防止任何货油或燃油汇漏漫过干舷 任何一个船员都有责任防止污染 批准 批准的计划 日期批准 变动NO 经批准 日期 变动NO 经批准 日期 变动NO 经批准 日期

船舶的主要技术情况 船名:宜港802轮 船籍港:宜昌船体材料:钢质船舶种类:拖轮 造船厂名:江东船厂 建造日期:1980年08月08日 尺度:长37.40 宽8.40 深 3.00 吨位:总吨位323.00净吨位97.00 主机:内燃机数目2功率586KW 船舶所有人:宜昌港船舶运输公司 船舶所有人地址:宜昌市沿江大道282号

前言 1、本计划根据《1978议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约》(简称73/78防污公约)附则1第26条规定的要求编写。 2、本计划意在当船舶发生或可能发生污染事故采取有关措施时,为船长或驾驶员提供指导。 3、本计划包括《船上油污应急计划编制指南》(简称“指南”)所要求的所有资料和操作程序,附录包括所有与计划有关联的联系人的姓名、电话、电传号码等,以及其它有关资料。 4、本计划经主管机关批准,除修改第5节和附录不必经主管机关许可,其余部分未经主管机关许可,不得对处任何部分作改变和修订。 5、附录中的船舶所有人,营运人和经营人,必须为最新情况。

序言 1、《船上油污应急计划》用于帮助船员处理意外的排油。其主要目的是采取必要措施,以控制或减少排放或减轻其危害。有效的在其结构、逻辑性和及时程度上应能确保采取必要的措施。 2、本计划能指导船长事故中应用流程表和检查表实施所必要的各种措施和决定的反应能力。图表和检查表能在应急情况早期提供一个一目了然的资料文本,以减少差错和失误。 3、准备参考资料、管线图、船容图,甲板总布臵图附加在计划上。 4、本计划的设计与本船队的共同计划涉及应急油污污染联系在一起。因当船舶在事故发生的需要,船长可能被任命为管理人员滞留在事故发生地点。 5、本计划生效后应做到: —一在船上的墙上有大家熟悉的图解; —一定期复查、修订; —一定期进行生存性试验操练。 6、船舶协调程序的训练和演习在可能的情况下应定期举行。同样,必要的通讯联络演习将证实计划的有效性。

船舶防污染应急预案

船舶防污染应急预案

目录 第一章----------------------------总则 第二章----------------------------组织机构及人员职责 第三章----------------------------工作程序控制 第四章----------------------------应急反应设备 第五章----------------------------培训、演习及预案的修订第六章----------------------------报告制度

1 总则 编制目的 1.1.1保护生态环境和资源,防治油类污染事故造成损害,保障人体健康和社会公众利益,促进经济可持续发展。 1.1.2配备相应设备,在发生海区船舶污染事故后,利用现有设备、器材及人员,迅速有效地做出应急反应,控制和清除污染 编制依据 1.2.1 我国有关法规和规定 ①《中华人民共和国环境保护法》 ②《中华人民共和国海洋环境保护法》 ③《中华人民共和国水污染防治法》 ④《中华人民共和国海上交通安全法》 ⑤《中华人民共和国港口法》 ⑥《中华人民共和国安全生产法》 ⑦《中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例》 ⑧《防治海岸工程建设项目污染损害海洋环境管理条例》 ⑨《港口溢油应急预案编制指南》 ⑩《港口散装油类作业污染物应急预案编制指南》 《中国海上船舶溢油应急预案》 .术语和定义 油类是指任何类型的石油及其炼制品和其他油类(及类油)物质。 .事故等级划分 1、一般污染事故 溢出污染物不足10吨,而且发生在非敏感区域的污染事故。 1.中等污染事故

①溢出污染物大于10吨不足50吨; ②污染事故发生在敏感区内或距离敏感区有一定距离但极有可能对敏感区域造成污染损害; ③污染源难以控制。 1.4.3 大型污染事故 ①溢出污染物为50吨及以上的污染事故; ②污染源无法控制的污染事故; ③敏感区域受到严重威胁的污染事故。 2 组织机构及人员职责 .防止船舶污染应急反应小组 2.1.1应急反应小组组成 总指挥:公司总经理 副总指挥:公司副总经理 现场总指挥:船长项目经理 成员:公司所有岸基人员及船舶船员 2.1.2 防止船舶污染应急反应办公室: 天津市海王星海上工程技术股份有限公司 2.1.3小组职责 (1)负责本预案的全面实施。 (2)接受到污染事故报告,迅速做出评估,采取抢险行动。 (3)一旦启动本预案,必须迅速召集所有应急反应人员就位。 (4)组织协调和指挥污染应急事故的防治: ①向上级部门报告,请求援助。 ②确定报警、监视监测、应急设备与人员的调配、物资供应及后勤保障等。 ③支援和指导现场应急反应行动。 ④迅速组织及指派应急队伍携带应急反应设备器材赶赴现场控制、清除污染。 ⑤对现场指挥部提出的求援,及时进行协调和组织工作。

海上防汛防台应急预案.doc

LOGO 海上防汛防台应急预案

为了切实做好黄海大丰港海上船舶防台(大)风的安全防范工作,确保国家财产及船员的生命安全,根据海船舶的实际情况,特制定防台(大)风应急预案。 1、成立海上船舶防台(大)风应急领导小组 组长:熊安平 副组长:刘彦祥 2、领导小组职责 2.1.在公司的领导下,负责海上船舶防台(大)风工作的领导、指挥、组织和协调工作 2.2.根据气象预报,负责船舶在台风期间的台风预报、台风警报、台风紧急警报、台风警报解除等阶段的工作指令的下达。 2.3.进入台风季节,负责组织对船舶防台(大)风工作的检查。负责在紧急情况下对外联系工作。 2.4.认真总结经验,吸取教训,不断提高防台(大)风的能力和水平。

3、气象预报的监控 3.1.领导小组在进入台风季节要切实做好中央电视台、盐城气象台、中国台风网、以及周边气象台站有关海上气象信息的收集工作;做好每天的气象记录,尤其要密切注意台风的形成和走向趋势。收到台风预报立即向公司防台领导小组汇报。 4、台风风力级别划分及避风地点的确定 4.1.台风中心靠近施工海域预报风力在10级以上(含10级)为A级。此时船舶必须到指定避风锚地避风。 4.2.台风中心偏离施工海域,预报风力在9级(含9级)以下定为B级。此时船舶就近在指定锚地避风。 4.3.根据施工特点,应实地考察和调查,以确定船舶避风锚地并报告公司应急领导小组批准实施。 5、船舶避台风前的准备 5.1.船舶做好封舱加固的材料准备工作,领导小组将对准备情况进行检查。

5.2.船舶要认真检查、检修机器设备和保养系缆件、锚机、缆风绳、消防救生、供电及信号系统,保证各类设备完好可靠。 5.3.船舶在避风前要一次性备足燃、滑油料,以备避风时连续航行的需要;另需备足食品、淡水等生活必需品。 6、应急预案启动 在进入台风季节时,领导小组按气象台发布的台(大)风信息(以下简称台风),进入台风预报、台风警报、台风紧急警报三个阶段。 6.1.台风预报阶段 6.1.1领导小组收到台风消息预报后,按程序立即向公司防台应急领导小组汇报请示,并各船舶宣布进入海上防台准备阶段。 6.1.2.领导小组组织船员在短时间内迅速回到岗位。 6.1.3.避风船舶对各种设备在启动前进行全面检查,发现缺陷立即整改。 6.2.台风警报阶段 6.2.1.收到海面台风警报后,立即向公司防风应急领导小组汇报请示后,由船队队长下达施工船舶进入避台风锚地指令。

船上油污应急计划的演练

(EXTRA PAPERS FOR ON BOARD TRAINING RECORD BOOK) 职能:船舶作业管理和人员管理(管理级)训练内容顺序号:NO. 日期: (FUCTION): (NUMBER OF THE TASK):NO. (DATE): 鉴于船舶溢油会严重损害海洋环境,危及人类的健康和生存,IMO已通过船旗国和港口国,明确要求国际航行船舶配备船上油污应急计划,船舶必须照此进行演习、应急和维护。制定船上油污应急计划(SOPEP)的目的是帮助船员在船舶发生或可能发生意外排油时,采取措施以控制或尽量减少排放,减轻油污损害。为了使船员面临应急情况时避免因混乱而造成延误时机或措施失当,编制船上油污应急计划必须做到: 1)确切、可行、易于操作; 2)能被船上人员和岸上的船舶管理人员理解;3)定期进行评估、检查和修改。计划是一个简明的文件,能指导船长在事故中应用简明的流程图和检查表,实施必需的措施和决定,以增强反应能力。防污染演习:1525发出溢油警报,模拟装油时,由于横倾4P舱满溢,1527听到警报信号后,应按照应变部署表的规定,全体船员在2min内携带指定器具并到达指定地点,听从指挥。大副听到油污报警后,携带对讲机到达现场,会同轮机长担任现场指挥,采取油污应急计划的初始行动:通知码头,关闭满舱阀,开空舱,塞堵漏油孔,防止油1 PAGE:

污继续扩大,组织船员根据应急计划采取有效措施控制和减少油污损害,包括关闭阀门、调驳油舱、堵塞漏洞、使用集油器或木屑、吸油毡和围油栏、消油剂(需经主管机构批准),将油污损害控制到最低程度,控制油不再溢出,同时通知泵匠进行调平;1535船舶调平,大副在油污现场,协调指挥除油组、污油回收组和救护组的应急行动。1545溢油清除干净,准备恢复作业,1550大副讲解,1555油污应急结束后,大副将应急行动的全过程汇报 船长,船长解除警报。 2 PAGE:

海上油污应急计划设计.

海上油污应急计划设计 1.意义和目的 1.1意义 首先,船舶或港口溢油对环境的破坏是非常严重的,其危害程度要比船舶本身的经济损失大得多。例如1989年美国超级油轮“埃克森”号发生溢油事故,赔偿达35亿美元之巨,而其船舶和货物损失还不足赔偿额的1‰。 其次,有无应急计划对溢油处理的效果大不相同。在1993年12月12日加拿大温哥华港菲律宾船泄漏40吨柴油事件中,因港口有周密的应急计划,只用了一天半的时间和10万加元的清理费就完成了处理任务。而在没有制订油污应急计划之前,处理相同的溢油事故,要花费8天时间和140万加元清理费。 因此,制订油污应急计划具有重要意义。 1.2目的 制定海上油污应急计划的目的是预防海上石油及制品的泄漏事故,及时控制和清除油污染,最大限度地保护生态环境。 2.法律依据 我国目前尚无溢油应急方面的专项法规,但可依据《中华人民共和国环境保护法》、《中华人民共和国海洋环境保护法》、《中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例》和《水污染防治法》等制订油污应急计划。 3.机构 应急机构的建立应遵循以下原则: 3.1合作性 溢油所带来的影响是多方面的,控制和清除工作需要多方面的通力合作; 3.2统一性 由于各部门相对独立,事故处理过程中容易脱节和不协调,因此,需要具有绝对权威的总指挥来协调各部门的工作,该总指挥应对各部门有兼管权; 3.3及时性 溢油具有偶然性、突发性和灾难性,因此对溢油事故的处理应及时果断。 根据以上三个原则,溢油应急机构应由总指挥、应急指挥中心和合作部门组成。总

指挥由地方政府行政领导担任;应急指挥中心应以港务监督部门为主组建,职能是负责应急机构的组织和协调;合作部门包括辖区内的海上安全监督部门、港务监督部门、海洋行政主管部门、环境保护部门、渔政监督部门、海上救捞部门以及当地驻军、公安、消防部门等,负责各自职责范围内的救援工作。 4.报告 港务监督是接受和分发污染事故的报告部门。《中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例》第四十三条规定:船舶在中华人民共和国管辖海域发生污染事故,应尽快向就近的港务监督报告,在船舶进入第一港口时,应立即向港务监督提交书面报告,并接受调查处理。

海上工程船舶防台防突风专项应急预案

海上工程船舶防台防突风专项应急预案 Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】

中交某项目经理部 海上船舶防台防突风专项应急救援预案 第一版 批准:日期: 审核:日期: 编制:日期:

海上工程船舶防台专项应急救援预案 1 编制目的 在本项目中,施工船舶包括打桩船、驳船、绞吸船、开底(体)驳、锚艇、拖轮、交通船等。船舶在锚泊或作业时,由于受海况影响较大,若风力或浪涌过大,有可能发生船机毁损、财产损失甚至人员伤亡的安全事故。因此编制本应急救援预案的目的是降低船舶锚泊及施工安全风险,提高项目部应对强风以上等级乃至台风的应急处理能力,尽可能避免或减少损失,保障作业人员生命安全及公司财产安全。 2、编制依据 《中华人民共和国安全生产法》、《建设工程安全管理条例》、《生产经营单位安全生产事故应急预案编制导则》、《QI9-13防台防洪作业指导书》。 2 适用范围 本应急预案适用于 mou项目船舶施工。 3 组织机构 为了加强项目部对本海上船舶施工应急工作的指导,决定成立海上船舶施工应急救援指挥领导小组,领导小组常设机构在项目部船机部。 应急救援指挥领导小组的组长由项目经理担任。下设4个救援小组,即:抢险救灾组、救护组、巡查联络组、后勤保障组。 组长: 副组长: 抢险救灾组: 救护组: 巡查联络组:

后勤保障组: 4 应急救援领导小组职责 组长职责: 1、批准本预案的启动与终止; 2、负责人员、资源配置、应急队伍的调动; 3、向中港总经部、公司副总及安全总监报告应急情况; 4、视情况决定是否联系当地卫生局、警察局、消防队等职能部门,必要时和大使馆联系; 副组长职责: 1、指挥组织和指挥应急操作任务,组长不在现场时,行使组长职责; 2、预先确定避风锚地; 3、负责应急事件现场应急操作的指挥和协调; 4、负责应急事件后的收尾处置工作。 各救援小组职责 ①抢险救灾组:根据副组长指示,台风到来之前在岸上合适位置设置地锚(钢筋混凝土或挖方2米深左右将锚埋入其中);调度锚艇、拖轮等救援船舶;调度其他必需机械设备,如起重机、钩机、铲车、发电机、电焊机等;调度交通艇;操作桩船、绞吸船、各驳船驶向指定锚泊地;操作各开体驳靠泊在3000t驳船上;消除可能产生的火情。 ②救护组:负责急救药品、医疗器械等的准备工作,发现受伤人员后,通知副组长;若情况严重,可直接汇报至组长。对受伤者的受伤部位作简单处理,如止血、包扎

溢油应急计划

溢油应急计划 篇一:溢油应急计划 1 审批 一、有关法律、法规、规章依据 1、《中华人民共和国海洋环境保护法》第五十四条:“勘探开发海洋石油,必须按有关规定编制溢油应急计划,报国家海洋行政主管部门审查批准。” 2、《中华人民共和国海洋石油勘探开发环境保护管理条例》 3、《中华人民共和国海洋石油勘探开发环境保护管理条例实施办法》(国家海洋局令第1号)第九条; 4、《海洋石油勘探开发溢油应急计划编报和审批程序》第二条。 二、提交材料 1、溢油应急计划 2、专家审查意见 3、节能减排指标文件 4、其他相关材料 三、办理程序 1、受理:国家海洋局各分局受理。 2、审查:国家海洋各分局对溢油应急计划审查

3、审批:作出审批决定并书面通知 四、办理时限:20日 2 中国海上船舶溢油应急计划 《中国海上船舶溢油应急计划》是国家海事行政主管部门依据新修订的《海洋环境保护法》的规定,根据防治海洋环境污染的需要而制定的我国第一部船舶重大溢油污染事故应急计划。该计划由三个层次组成,即中国海上船舶溢油应急计划、海区(北方海区、东海海区、南海海区和特殊区域台湾海峡水域、秦皇岛海域)溢油应急计划和港口溢油应急计划。分为总则、组织和管理、溢油应急反应以及溢油应急反应支持系统四部分共33条。据介绍,航运是世界经济发展和贸易流通的纽带。当前,全世界80%以上的贸易往来是通过海运完成的,特别是油类,主要是经海上船舶运输。然而海运业的发展,也带来了海上船舶溢油风险。世界上多次船舶污染事故,都造成了巨大环境资源损失。据统计,从1965年至1997年,全世界船舶溢油事故中,溢油总量在万吨以上有79起,总溢油量为414.6万吨,因此,在发展航运业,保证船舶安全的同时,切实保护好海洋资源,防治船舶溢油事故的污染损害,是当前重要的研究课题和制定本计划的主要原因,同时也是落实新的《海洋环境保护法》的一个重要方面。据介绍,联合国国际海事组织于1990年通过了《国际油污防备、反应和合作公约》(oprc90)。我国于

船上油污应急计划

船上油污染应急计划 船名: 船舶编号或呼号: 船籍港:柳州

主管机关核准 此船上《油污应急计划》业经海事部门审核,并批准生效。 批准机关:海事局(印章) 批准日期:年月日

变更核准 变动章节: 批准:(印章) 日期:年月日变动章节: 批准:(印章) 日期:年月日变动章节: 批准:(印章) 日期:年月日变动章节: 批准:(印章) 日期:年月日变动章节: 批准:(印章) 日期:年月日

一、本计划根据《经1978年议定书修定的1973年国际防止船舶造成污染公约》(附则Ⅰ第26条)、《人民国防治船舶污染河水域环境管理规定》等相关法律、法规和国际公约的有关要求编写。 二、本计划意在当船舶发生或可能发生污染水域事故采取有关措施时,为船长或驾驶员提供指导。 三、本计划包括“指南”所要求的所有资料和操作程序。附录包括所有与计划有关联的联系人的姓名、电传等,以及其他有关资料。 四、本计划业经海事管理机构批准,除计划第五节和附录容变更不必经主管机关批准外,未经主管机关可,均不得对其任部分作改变和修订。 五、本计划附录中的船舶所有人、营运人和经营人,必须是最新情况。

节次标题页码第一节序言 第二节报告要求 2.1时报告 2.2所需资料 2.3与谁联系 第三节控制油污染事件的措施 3.1操作性油污染事故 3.2船体泄露事件 3.3海损所致泄露事故 第四节和地协作 第五节补充资料 附录一《船上油污应急计划》简明流程图 附录二海事管理机构联系人一览表 附录三港口联系人一览表 附录四船舶重要联系人一览表 附录五船舶主要技术资料 附录六所附船舶资料及图纸目录表 附录七船舶消防应急部署表 附录八船公司的最初报告例 附录九船舶航线计划或说明 附录十溢油应急反应演习计划及记录 附录十一船员职务

海上防汛防台应急预案.

海上防汛防台应急预案 为了切实做好黄海大丰港海上船舶防台(大)风的安全防范工作,确保国家财产及船员的生命安全,根据海船舶的实际情况,特制定防台(大)风应急预案。 1、成立海上船舶防台(大)风应急领导小组 组长:熊安平 副组长:刘彦祥 2、领导小组职责 2.1.在公司的领导下,负责海上船舶防台(大)风工作的领导、指挥、组织和协调工作 2.2.根据气象预报,负责船舶在台风期间的台风预报、台风警报、台风紧急警报、台风警报解除等阶段的工作指令的下达。 2.3.进入台风季节,负责组织对船舶防台(大)风工作的检查。负责在紧急情况下对外联系工作。 2.4.认真总结经验,吸取教训,不断提高防台(大)风的能力和水平。 3、气象预报的监控 3.1.领导小组在进入台风季节要切实做好中央电视台、盐城气象台、中国台风网、以及周边气象台站有关海上气象信息的收集工作;做好每天的气象记录,尤其要密切注意台风的形成和走向趋势。收到台风预报立即向公司防台领导小组汇报。 4、台风风力级别划分及避风地点的确定 4.1.台风中心靠近施工海域预报风力在10级以上(含10级)为A级。此时船舶必须到指定避风锚地避风。 4.2.台风中心偏离施工海域,预报风力在9级(含9级)以下定为B级。此时船舶就近在指定锚地避风。 4.3.根据施工特点,应实地考察和调查,以确定船舶避风锚地并报告公司应急领导小组批准实施。 5、船舶避台风前的准备 5.1.船舶做好封舱加固的材料准备工作,领导小组将对准备情况进行检查。 5.2.船舶要认真检查、检修机器设备和保养系缆件、锚机、缆风绳、消防救

生、供电及信号系统,保证各类设备完好可靠。 5.3.船舶在避风前要一次性备足燃、滑油料,以备避风时连续航行的需要;另需备足食品、淡水等生活必需品。 6、应急预案启动 在进入台风季节时,领导小组按气象台发布的台(大)风信息(以下简称台风),进入台风预报、台风警报、台风紧急警报三个阶段。 6.1.台风预报阶段 6.1.1领导小组收到台风消息预报后,按程序立即向公司防台应急领导小组汇报请示,并各船舶宣布进入海上防台准备阶段。 6.1.2.领导小组组织船员在短时间内迅速回到岗位。 6.1.3.避风船舶对各种设备在启动前进行全面检查,发现缺陷立即整改。 6.2.台风警报阶段 6.2.1.收到海面台风警报后,立即向公司防风应急领导小组汇报请示后,由船队队长下达施工船舶进入避台风锚地指令。 6.2.2.接到指令后船舶立即离开施工海域进入指定锚地避风。 6.2.3.船舶到达避风锚地后,应根据当地海域情况,进行避风锚泊;根据风向、风力选择抛前后交叉和领水锚4-6口,必要时抛设8口。 6.2.4.以上计划根据当时情况可另行调整,如遇特殊情况应立即做好改航其他锚地的准备工作。 6.2.5.船舶完成上述作业后,负责人要及时向领导小组汇报船舶的锚泊情况,并向海事部门报告船舶方位。 6.3.台风紧急警报阶段 6.3.1.领导小组收到气象台发布的海面台风紧急警报后,立即向公司防台应急领导小组汇报,并立即通知船舶进入全面防台阶段,做好各种应变准备。 6.3.2.避风船舶实行全员轮流值班,值班人员要密切观察本船锚系情况,发现问题及时向负责人报告。 6.3.3.避风期间,船舶与领导小组保持24小时信息畅通。遇有特殊紧急情况立即汇报并及时与当地海事部门联系,以便请求援助。 7、避台风锚地安全措施

防止船舶污染应急救援预案

- - . 防止船舶污染应急预案

目录 第一章---------------------------------------------总则第二章------------------------------------事故的等级 第三章---------------------------------优先保护原则 第四章---------------------------------------组织机构第五章---------------------------------应急反应队伍 第六章---------------------------------应急反应设备 第七章---------------------------------------通讯系统第八章------------------培训、演习及预案的修订 第九章---------------------------污染应急反应行动 第十章------------------------------应急反应的结束 第一章总则

1 目的 (1)保护生态环境和资源,防治油类污染事故造成损害,保障人体健康和社会公众利益,促进灌河半岛社会﹑经济可持续发展。 (2)配备相应设备,在发生海区船舶污染事故后,利用现有设备、器材及人员,迅速有效地做出应急反应,控制和清除污染。 2 编制依据 2.1 我国有关法规和规定 (1)《中华人民共和国环境保护法》 (2)《中华人民共和国海洋环境保护法》 (3)《中华人民共和国水污染防治法》 (4)《中华人民共和国海上交通安全法》 (5)《中华人民共和国港口法》 (6)《中华人民共和国安全生产法》 (7)《中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例》 (8)《防治海岸工程建设项目污染损害海洋环境管理条例》 (9)《港口溢油应急预案编制指南》 (10)《港口散装油类作业污染物应急预案编制指南》 (11)《中国海上船舶溢油应急预案》 (12)《北方海区溢油应急预案》 3 义务 3.1船舶发生污染事故,必须立即向连云港海事局报告,并按照海事部门的要求采取有效措施控制或减少污染,接受调查处理。 4 定义和术语 4.1油类 是指任何类型的石油及其炼制品和其他油类(及类油)物质。 第二章事故的等级

码头防台防汛应急预案

一、目的和适用范围 目的:贯彻执行运输部防台防汛紧急预案要求,最大限度的减少灾害损失,避免人员伤亡,迅速有效地做好抢险救灾和生产的恢复工作。 适用范围:码头等为主的沿江作业区域及库场设备设施。 二、潜在危害 台风对码头各港机、设施、仓库造成损坏和人身伤害。 三、应急资源 抢险队伍为当班人员、厢型车一辆、编织袋100只、铁锹10把、救生衣6件、救生圈6只、卸克10只、船用缆绳2根、油布4块等。 四、启动条件 台风分四级预警状态 Ⅳ级预警状态:热带气旋将于24小时内可能影响本市。(气象台发布台风蓝色预警信号,平均风力达6级以上;或阵风7级以上;或已经影响本市,平均风力为6~7级,或阵风7~8级并可能持续)。 Ⅲ级预警状态:热带气旋将于24小时内可能影响本市(气象台发布台风黄色预警信号,平均风力可达8级以上;或阵风9级以上;或已经影响本市,平均风力为8~9级,或阵风9~10级并可能持续。可能同时出现暴雨)。 Ⅱ级预警状态:热带气旋将于12小时内影响本市(气象台发布台风橙色预警信号,平均风力可达10级以上;或阵风11级以上;或已经影响本市,平均风力10~11级,或阵风11~12级并可能持续。可能同时出现暴雨)。 Ⅰ级预警状态: 热带气旋将于6小时内影响本市(气象台发布台风红色预警信号,平均风力可达12级以上;或已达12级以上;并可能持续。可能同时出现暴雨)。五、启动人员 各当班作业人员、现场指挥、防台防汛领导小组组长 六、行动方案 (一)领导小组: 组长:公司经理;职责: ①负责防台防汛工作的总动员、总指挥和总协调;

②负责紧急状态的确认及相应预案启动指令的下达; ③负责异常状态下的决策。 副组长:码头运营部经理;职责: ①负责紧急状态的确认及相应预案启动指令的下达; ②负责组织、监督防台防汛措施的落实; ③负责协调防台防汛工作中异常情况的处理; ④负责异常状态措施的确认。 组员:码头作业人员;职责: 负责防台防汛措施的落实、异常状态措施的策划、现场信息的收集及报告。(二)联络员 联络员:码头安全联络员;职责: ①接领导小组启动预案指令后,通过电话、对讲机向各区域传达预案启动指令,并做好记录; ②负责热带气旋及现场处置过程中各类信息的收、传;做好笔录并迅速向领导小组汇报、并向小组成员通报台风潮汛动向; ③每小时领导小组汇报预案落实和实施情况; ④接领导小组解除台风大潮警报指令后,及时向小组成员通报,做好恢复生产的准备; ⑤负责收集各区域预案实施记录、汇总和分析后向部调度、领导小组报告。(三)小组成员 小组成员:当班班长、安全管理人员;职责: ①负责防台防汛措施的落实、异常状态措施的策划、现场信息的收集及报告。 ②发生设备、设施及人身伤害事故除立即执行报告制度外,相关预案及时启动。 ③各作业区根据台风预警各级状态,自行启动预案及落实实施; ④接到指令后,按紧急预案要求进行安全预知、职责分工、落实措施、组织实施,并督促检查和协调预案实施过程中的各类异常情况。 ⑤按领导小组的部署,在台风大潮来临时,每小时向联络员汇报现场情况。 ⑥现场发生异常情况,及时向领导小组汇报,并按照紧急预案组织抢险(附件);

船舶污染事件专项应急预案

船舶污染事件专项应急预案标准化文件发布号:(9312-EUATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

1 事故类型和危害程度分析 船舶碰撞、触损、触礁、搁浅,或船体结构缺陷,或船舶燃油系统缺陷,或由于操作失误导致油品入海造成的污染,对公司造成严重损失并可能会对环境和社会造成重大不良影响。 公司所有船舶主要从事对抵天津港的中外船舶油品和淡水供应以及对抵附近港口(京唐港、京唐港曹妃甸港区、黄骅港、沧州综合港等)的中外船舶的油品供应,经常在通航密度较大、航行环境复杂的水域作业,进出港及靠离泊作业频繁,且经常连续、昼夜作业,历来是高风险行业。通过评估分析船舶在运输、供应作业事件的发生频率、发生地点和公司船舶安全管理现状可知,船舶存在发生事故性、操作性等船舶污染事件的风险。 2 应急处置原则 以人为本,减少灾害;居安思危,预防为主;统一领导,分级负责;依法规范,加强管理;快速反应、协同应对;依靠科技,提高素质。 3 组织机构及职责 组织体系 3.1.1 污染事件应急工作小组组成:污染事件应急处置工作组由公司应急领导小组组成(见公司综合应急预案)。 3.1.2 污染事件应急专家小组:由应急处置领导小组聘请的有关内部和外部专家组成。 应急组织职责 3.2.1 污染事件应急处置工作小组和专家小组接受公司应急处置领导小组统一领导。 3.2.2 污染事件应急处置工作小组负责监督、协调、指导、处置船舶污染突发事件。 3.2.3 污染事件应急处置专家小组负责根据事故性质提出相应的救援措施供应急处置领导小组和应急处置工作小组参考。 4 预防与预警 危险源监控 公司各职能部门根据职责分工,对可能诱发船舶污染突发事件的危险源加强跟踪监督,加强对船舶船体、机械设备、应急设施、货油控制系统、呼吸系统、加温系统、洗舱系统、燃油系统、压载系统的维修检查保养工作,落实各项安全生产措施,进行风险分析,并制定有效的预防措施,减少和控制突发事件的发生。

船舶防油污应急处理方案

船舶防油污应急处理方案 本方案编写的目的是当船舶发生油污染事故时,为相关人员采取相应的措施提供指导。本方案参照《船上油污应急计划》相关内容,结合公司船只实际情况而编写。本方案适用于本公司150总吨以下油轮和400总吨以下非油轮。 1.报告 1.1 报告要求 当船舶发生油污事故或可能发生油污事故时,船长或船上其他人员应及时向所属单位负责人报告。 1.2 报告时间 报告时间主要有以下两种情况: 1.2.1 发生溢油时的报告时间 当船舶出现下列不正常排油现象之一时,应立即作出报告: a)在进行货油装卸或补给船用燃料油等操作性事故造成溢油。如舱柜溢滿; b)由于船体或船用设备损坏导致溢油。如油舱渗漏、尾轴泄漏; c)为保障人员及船舶安全或进行救助所进行的排油; d)超过《中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例》中所规定的油分浓度、排油总量或瞬时排放率等的船舶污水排放。 1.2.2有可能发生溢油时的报告时间 ●当本船发生碰撞、搁浅、火灾、爆炸或舵机、推进器、发电系统、关键的导航设备故障或失灵等机器设备损坏及其他海难事故,考虑以下因素判断可能造成溢油时,应立即作出报告: a)船体破损、机器损坏或故障的程度; b)船位和就近的陆地或与其他航行危险物接近的程度; c)天气、海况、潮汐、海流; d)船舶交通密度。 1.3报告程序及内容 1.3.1当船舶发生本方案1.2所指的出现油污事故或判断可能发生油污事故时,应立即利用一切有效手段(包括拨打水上求救专用号12395报警)向本单位负责人报告,事态严重时直接向公司管理者代表报告。 1.3.2报告内容包括: 事故船名; 事故发生日期和时间; a)事故位置;

2021年防汛防台应急预案演练

防汛防台应急预案桌面演练 欧阳光明(2021.03.07) 汛期即将来临,为了加强现场组织管理,认真落实抢险准备工作,以对付突发性自然灾害事故的发生,特根据本项目部防汛防台应急预案组织了一次桌面演练。 时间:2017年6月1日上午 地点:项目部大会议室 出席人员:项目部所有人员及各班组人员 一、宣布防汛防台应急领导小组成员及职责: 1、组织机构及职责 由项目部成立应急响应指挥领导小组,负责指挥及协调工作。 组长:吴永跃 成员:朱士国、马利坤、劳家斌、孙骏、徐梁光、康斌鑫 2、预案演练假设:假设今接强台风警报, 预计将于中午至明天中午影响我市,由于昨晚狂风大暴雨造成我项目部大面积积水,积水达到10公分左右,并考虑到临时工棚的安全性,现急需数台应急水泵和组织人员进行撤离,请项目部、各班组成员进行抢险、撤离工作。启动应急预案,领导小组指挥调配应急水泵和操作人员加固临时房屋、电工检修线路,组织工人撤离组织抢险工作。 4、险情排除及演练结束后,及时向领导小组汇报。并指挥人员对

现场进行清扫。 具体分工如下: l、吴永跃任务是了解掌握险情,组织现场抢救指挥。 2、朱士国任务是根据指挥组指令,及时布置现场抢险,保持与当地防抬、防汛部门、建设行政主管部门的沟通。 3、马利坤任务是维护现场秩序、做好周围人员的问讯记录、保持与当地上级部门的沟通。 4、劳家斌负责妥善处理好善后工作,按职能归口负责保持与当地相关部门保持联系。 二、演练目标: 1、检验项目部及各班组人员明确各自防汛防台的职责以及对应急预案掌握情况。 2、检验防汛防台应急预案的有效性及操作性。 三、防台防汛事故应急要求 l、现场人员应立即上报项目部指挥小组。 2、现场下水道疏通。 3、生活区、宿舍后勤生活保障、救护。 4、施工现场施工脚手架、模板等的检查与检修。 5、旌工用电、各部位配电箱、现场高空照明灯及架空线路的检查、加固及抢修。 6、立即拨打“120”急救中心与医院联系或拨打“110、119”救助,详细说明事故地点、严重程度及本部门的联系电话。并派人到路口接应。、事故调查报告,并上报公司及有关上级机关。

天津海事局防治船舶污染水域监督管理办法

中华人民共和国天津海事局 防治船舶污染水域监督管理办法 第一章总则 第一条为保护天津水域环境和资源,防治船舶及其相关作业活动造成水域污染损害,根据《中华人民共和国海洋环境保护法》、《中华人民共和国水污染防治法》、《中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例》、《中华人民共和国防止拆舶污染海域管理条例》及其他有关规定和我国批准或者加入的有关国际公约,制定本办法。 第二条本办法适用于中华人民共和国天津海事局管辖水域(下称“水域”)内航行、停泊、作业的非军事船舶和港区水域外非渔业船舶(下称“船舶”)及其他影响水域环境的活动。 第三条中华人民共和国天津海事局(下称“主管机关”)主管所辖水域内防治船舶及相关作业活动污染水域环境的监督管理工作。 中华人民共和国天津海事局下属各海事处、海上巡查执法支队,依照各自职责权限,具体负责所辖区域内船舶及其有关作业活动污染水域环境的防治和监督管理工作。 第二章船舶管理与文书审批 第一节船舶管理 第四条船舶应遵守海上交通安全法律、行政法规的规定,加强安全管理,防止在水域内发生碰撞、搁浅、火灾、爆炸等海难事故,造成水域环境污染。 第五条禁止任何船舶及相关作业活动违反规定向水域排放污染物、废弃物和压载水、含油污水、洗舱水、生活污水或船舶垃圾及其他有毒、有害物质。 禁止船舶在水域内使用油水分离设备处理船舶含油污水。

第六条主管机关根据《交通部渤海海域船舶排污设备铅封程序规定》,对相应船舶的排污设备实施铅封管理。 第七条船舶和码头经营人从事散装油类或散装有毒液体物质作业,所配臵的装卸管系和设备应符合国家相关标准,并遵守操作规程,落实有效的防污措施,防止造成水域环境污染。 第八条凡总长为12米及以上的国际航线船舶(含港澳航线)应张贴或悬挂由中华人民共和国海事局统一监制的垃圾公告标牌,并符合下列要求:(一)400总吨及以上的国际航线船舶应至少于船员餐厅及主甲板两舷梯口三处配备铜质标牌;经核定可载运15人及以上的国际航线的船舶应于每个餐厅及有旅客活动的每层甲板两舷处配备铜质标牌; (二)400总吨及以上和经核定可载运15人及以上的港澳航线船舶至少配备两块硬塑质标牌,并臵于两侧外走廊; (三)高速客船应在每一客舱内配备一块铜质标牌。 第九条船员应当持有符合相关法律、法规和国际公约、规则要求的有效适任证书和相应的培训合格证书,熟悉所在船舶防污染设备及操作规程。 第二节船舶文书及审批 第十条船舶应按照有关法律、法规、规章和相关国际公约的规定,配备相应的防污染文书: (一)凡150总吨及以上的油轮和400总吨及以上的非油轮应配备有《油类记录簿》和《船上油污应急计划》; (二)400总吨及以上和经核定可载15人及以上航行国际航线的船舶(含港澳航线的船舶),应配备有《垃圾记录簿》和《船舶垃圾管理计划》; (三)国际航线船舶应持有《国际防止油污证书》,国内航线船舶应持有《防止油污证书》;

相关文档
最新文档