杨澜 ted 演讲稿

杨澜 ted 演讲稿
杨澜 ted 演讲稿

The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff(普通话). It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free."(送你葱)So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.(滑稽的)

So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor(小贩)in Shanghai belonged to otherness(n. 相异,不同,差异性). They were the least expected to be successful in the business called entertainment(演艺), yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform(舞台、讲台、平台)gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you

present a different point of view. You may have the chance to make a difference.

My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation(变革)of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated(询问)by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?" I summoned(鼓起勇气)my courage and poise(沉着自信,稳重

2.优雅的举止,仪态)and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel。

Around the same time, I was going through an audition (试镜)-- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive(拥护的;同情的)? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of

offended(冒犯、触犯)them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive(存活的、留下的)it. So I was on a national television prime-time show(黄金时段). And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script(审核过的稿件). (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people.

Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies(继续深造), and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed my life," and I feel proud of that. But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. I was in Beijing's bidding(申请)for the Olympic Games. I was representing the Shanghai Expo. I saw China embracing(拥抱)the world and vice versa(反之亦然)How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large, the world?

So today I want to talk about young people through the platform of social

media(社交媒介). First of all, who are they? [What] do they look like? Well this is a girl called Guo Meimei -- 20 years old, beautiful. She showed off her expensive bags, clothes and car on her microblog(微博), which is the Chinese version of Twitter. And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce. She didn't realize that she stepped on a sensitive nerve(神经)and aroused(激起、引起)national国家的;民族的;全国的questioning(讨论), almost a turmoil(混乱、动乱), against the credibility 可信用,确实性,可靠,公信力of Red Cross. The controversy.(公开辩论,论战)was so heated that the Red Cross had to open a press conference to clarify(澄清)it, and the investigation(研究、调查)is going on.

So far, as of today, we know that she herself made up (谎报、捏造)that title -- probably because she feels proud to be associated with(与、、联系起来)charity(慈善机构). All those expensive items were given to her as gifts by her boyfriend, who used to be a board member in a subdivision(分枝)of Red Cross at Chamber of Commerce. It's very complicated to explain这解释起来很复杂. But anyway, the public still doesn't buy it. It is still boiling. It shows us a general mistrust of government or government-backed(政府支助)institutions, which lacked transparency 透明,透明度,透明物in the past. And also it showed us the power and the impact of social media as microblog.

Microblog boomed(繁荣)in the year of 2010, with visitors(来访者)doubled and time spent on it tripled(三倍的). https://www.360docs.net/doc/6112202801.html,, a major news portal(入口、大门), alone has more than 140 million microbloggers. On Tencent, 200 million. The most popular blogger -- it's not me -- it's a movie star, and she has more than 9.5 million followers, or fans. About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old. And because, as you know, the traditional media is still heavily controlled by the government, social media offers an opening to let the steam(溪流)out a little bit社交媒体提供了一个开放的平台进行了一些(民众观点的)分流. But because you don't have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active (活跃的、积极的、有效的)and even violent.

So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better. So how are they different? First of all, most of them were born in the 80s and 90s, under the one-child policy. And because of selected abortion(堕胎流产、)by families who favored boys to girls, now we have ended up with 30 million more young men than women. That could pose (造成)a potential(潜在的)danger to the society, but who knows; we're in a globalized world, so they can look for girlfriends from other countries. Most of them have fairly good education. The illiteracy rate(文盲率)in China among this generation is under one percent. In cities, 80 percent of kids go to college. But they are facing an aging China with a population above 65 years old coming up with

seven-point-some percent this year, and about to be 15 percent by the year of 2030. And you know we have the tradition that younger generations support the elders financially (财政土地), and taking care of them when they're sick. So it means young couples will have to support four parents who have a life expectancy (预期、期望)of 73 years old.

So making a living is not that easy for young people. College graduates are not in short supply(紧缺资源). In urban areas城市, college graduates find the starting salary is about 400 U.S. dollars a month, while the average rent is above $500. So what do they do? They have to share space -- squeezed,榨取;挤;挤取2.用力挤压in very limited space to save money -- and they call themselves "tribe of ants."(蚁族)And for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out(计算)they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. That ratio(比例、比率)in America would only cost a couple five years to earn, but in China it's 30 to 40 years with the skyrocketing(飞涨、突升)real estate地产权;财产权price.

Among the 200 million migrant迁移的,移居的workers, 60 percent of them are young people. They find themselves sort(种类、类型)of sandwiched(夹于两者之间的;在...中间的)between the urban areas and the rural (农村)areas. Most of them don't want to go back to the countryside, but they don't have the sense of belonging(归属感). They work for longer hours with less income(收入), less social welfare. And

they're more vulnerable易受伤的,脆弱的,敏感的to job losses, subject to inflation通货膨胀,, tightening loans from banks银行利率,, appreciation of the renminbi人民币升值的影响, or decline(下降)of demand from Europe or America for the products they produce. Last year, though, an appalling令人震惊的incident事情,发生的事in a southern OEM manufacturing (制造业)compound 恶化in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious(传染)disease. But they died because of all different personal reasons. But this whole incident aroused a huge outcry强烈的抗议from society about the isolation 1.隔离;孤立;脱离;分离, both physical and mental, of these migrant workers.

For those who do return back to the countryside, they find themselves very welcome locally, because with the knowledge, skills and networks they have learned in the cities, with the assistance(援助)of the Internet, they're able to create more jobs, upgrade (提升)local agriculture (农业)and create new business in the less developed market. So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor(劳动力短缺).

These diagrams(图解、图表)show a more general social background. The first one is the Engels coefficient(恩格斯系数(食品支出占总消费支出的比例), which explains that the cost of daily necessities has dropped its percentage all through the past

decade(十年), in terms of family income, to about 37-some percent. But then in the last two years, it goes up again to 39 percent, indicating a rising living cost. The Gini coefficient(基尼系数)has already passed the dangerous line of 0.4. Now it's 0.5 -- even worse than that in America -- showing us the income inequality. And so you see this whole society getting frustrated about losing some of its mobility. And also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful(仇富、仇官)is quite widespread. So any accusations(指责,谴责,指控,控诉;罪名)of corruption(腐败)or backdoor(走后门)dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. 社会危机和不稳定

So through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. Social justice and government accountability runs政府公信力the first in what they demand. For the past decade or so, a massive急速的urbanization城市化and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition拆除、拆毁of private property. And it has aroused huge anger and frustration among our young generation. Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. So when these incidents are reported more and more frequently on the Internet, people cry for the government to take actions to stop this.

So the good news is that earlier this year, the state council会议passed a new regulation on house requisition正式请求and demolition拆除and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. Similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the Internet. We heard about polluted air, polluted water, poisoned food. And guess what, we have faked beef假冒的牛肉. They have sorts of ingredients (混合物的)组成部分,成分;(烹调的)原料that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef. And then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found illeaged cooking oil from restaurant slop(溅出、溢出、泼出). So all these things have aroused a huge outcry from the Internet. And fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns

While young people seem to be very sure about their participation参加、参与in public policy-making, but sometimes they're a little bit lost in terms of what they want for their personal life. China is soon to pass the U.S. as the number one market for luxury brands(奢侈品)-- that's not including the Chinese expenditures(消费、支出)in Europe and elsewhere. But you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 U.S. dollars. They're not rich at all. They're taking those bags and clothes as a sense of identity(身份)and social status. And this is a girl explicitly 明白地saying on a TV dating show that she would rather cry in a BMW than smile on a bicycle. But of course,

we do have young people who would still prefer to smile, whether in a BMW or [on] a bicycle

So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding(裸婚), or "naked" marriage. It does not mean they will wear nothing in the wedding, but it shows that these young couples are ready to get married without a house, without a car, without a diamond ring and without a wedding banquet(婚宴), to show their commitment to (;献身,投身(+to)true love. And also, people are doing good through social media. And the first picture showed us that a truck caging偷运500 homeless无家可归and kidnapped 绑架、骗走dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging. People were donating money, dog food and offering volunteer work to stop that truck. And after hours of negotiation(商议、谈判、沟通), 500 dogs were rescued. And here also people are helping to find missing children. A father posted his son's picture onto the Internet. After thousands of [unclear], the child was found, and we witnessed the reunion(团圆、团聚)of the family through microblogging

So happiness is the most popular word we have heard through the past two years. Happiness is not only related to personal experiences and personal values(价值),but also, it's about the environment. People are thinking about the following questions:

Are we going to sacrifice 牺牲our environment further to produce higher GDP? How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability 可持续发展and stability稳定性? And also, how capable is the system of self-correctness (自我修复)to keep more people content with all sorts of friction (摩擦、不和)going on at the same time? I guess these are the questions people are going to answer. And our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves

杨澜ted演讲稿中文

杨澜ted演讲稿中文 欢迎来到聘才网,以下是聘才小编为大家搜索整理的,欢迎大家阅读。 杨澜ted演讲稿中文 The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guewho was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.

杨澜ted英文演讲稿

杨澜ted英文演讲稿 篇一:杨澜TED演讲稿中英文 Yang Lan: The generation that's remaking China The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guestSusan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese]So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.

北京申奥演讲稿中英文--杨澜

Sample:Beijing bid for a host city Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.The game was very popular and women were also participating. There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country. Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will live in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes."Share the Peace, Share the Olympics," Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to the world. Come and join us.Thank you, Mr. President. Thank you all. 主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。北京是一座充满活力的现代都市,三千年的历史文化与都市的繁荣相呼应,除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性的建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和歌舞场所,这一切的一切都会令您感到惊奇和高兴。北京城里还有千千万万友善的人民,热爱与世界各地的人民相处,无论是过去还是现在,北京历来是各个民族和各种文化的汇集地,北京人民相信,在北京举办2008年奥运会,将推动我们文化和全世界文化的交流。在我们的计划当中,教育和交流将是我们的希望,我们期待在全国尤其是数百万青少年中,留下一笔精神财富。以共享和平、共享奥运为主题,女士们,先生们,我相信北京和中国将向世界证明,这是一块神奇的土地。谢谢主席先生,谢谢大家!

杨澜ted演讲稿中英文

杨澜ted演讲稿中英文 杨澜ted演讲稿中英文 杨澜在ted演讲上演讲的内容是《重塑中国的年轻一代》,演讲中讲述了自己的奋斗岁月,也讲述了当今青少年的世界观,下面由管理资料网整理杨澜ted 演讲稿中英文 杨澜ted演讲稿中英文 The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of “China’s Got Talent” show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, “I’m going to Scotland the next day.” She sang beautifully, and she even managed to say a

few words in Chinese. [Chinese] So it’s not like “hello” or “thank you,” that ordinary stuff. It means “green onion for free.” Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle —a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn’t understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was “green onion for free.” So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious. 来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。我告诉她,“我明天就要

杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照)

杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照) The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of “China’s Got Talent” show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, “I’m going to Scotland the next day.” She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] So it’s not like “hello” or “thank you,” that ordinary stuff. It means “green onion for free.” Why did she say that? Because it was a li ne from our Chinese parallel Susan Boyle — a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn’t understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in C hinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was “green onion for free.” So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious. 来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。” 她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”(Song Ni Cong)。为什么?这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽(hilarious)。 So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference. 我想Susan Boyle和这位上海的买菜农妇的确属于人群中的少数。她们是最不可能在演艺界成功的,而她们的勇气和才华让她们成功了,这个节目和舞台给予了她们一个实现个人梦想的机会。这样看来,与众不同好像没有那么难。从不同的方面审视,我们每个人都是不同的。但是我想,与众不同是一件好事,因为你代表了不一样的观点,你拥有了做改变的机会。 My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great

杨澜 TED 演讲稿

杨澜TED 演讲稿——The generation that's The generation that's remaking China 重塑中国年轻的一代(一) 杨澜——苏格兰TED演讲稿 -------------------------------------------------------------------------------------------------- 里面有许多话还是值得深思的,前段时间在北外的校庆杨澜也有去,可惜没有机会一睹风采。一个很有思想的女性。 -------------------------------------------------------------------------------------------------- The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious. 来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做“中国达人秀”决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。”她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的“你好”或者“谢谢”,她说的是——“送你葱”(Song Ni Cong)。为什么?这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽(hilarious)。

杨澜演讲TEDThe.generation 字幕

The generation that is remaking China https://https://www.360docs.net/doc/6112202801.html,/talks/yang_lan 0:11 The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese: 送你葱So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." // Why did she say that? Because [∵] it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 [80k] live audience sang together. That was hilarious.// 1:32 So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai [Sh]belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference.// 2:12 My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years [y]. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing [Bj], Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese [jp] manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?" I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel. // 3:05 Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" // I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people. 4:22 Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed my life," and I feel proud of that. // But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. I was in Beijing's bidding for the Olympic Games. I was representing the Shanghai Expo. I saw China embracing the world and vice versa. But then sometimes I'm thinking, what are today's young generation up to? How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large, the world? //

杨澜Ted演讲稿:年轻的一代将会改变国家

杨澜Ted演讲稿:年轻的一代将会改变国家 关于年轻一代,梁启超在《少年中国说》中说:”今日之责任,不在他人,而全在我少年。 少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。” 如其所说,年轻一代,是国之栋梁与希望。尤其是在如今的社会转型期,年轻人只有肩负起身上的责任与重担,只有坚守自己的原则和底线,才能创造出更为美好的世界。 2011年杨澜在ted上的一篇励志演讲稿。杨澜从中国达人秀说起,提到了susan boyle,说起自己刚毕业的经历,以及去美国留学的种种。同时剖析了现今中国的火热现象:微博,裸婚,郭美美,马诺,农民工,蚁族,男女比例,直面中国年轻一代的焦虑与现实。即便如此,她依然坚信:”我们年轻的一代将会改变他们的国家同时也改变了自己。” 一起来看杨澜的这篇青春励志演讲稿: 杨澜ted演讲稿:年轻的一代将会改变国家 年轻的一代将会改变国家 演讲时间:2011年 --杨澜在ted上的励志演讲稿 在我去苏格兰的前一晚,中国达人秀邀请我到上海主持总决赛体育馆的现场有八万名观众。知道特别嘉宾是谁吗?苏珊大妈。我告诉她:”我明天要去苏格兰。” 她不但歌声非常动听,还学会了说几句中文。她说:”送你葱”这句话的意思不是”你好,”“谢谢,”那类的话。”送你葱”意思是”免费的大葱。”她为什么要说这句话呢? 因为”送你葱”是来自有着”中国苏珊大妈”之称的一位五十多岁在上海卖菜的女摊贩,她非常喜欢西方歌剧,但她不懂歌词的意思也不会说英语,法语,或是意大利语,所以她以独特的方式来记歌词将歌词全部换成蔬菜名。(笑声) 意大利歌剧公主彻夜未眠的最后一句她当时就是以”送你葱”来演唱的。当苏珊大妈说了这句话的时候,现场的八万名观众一起跟着唱了起来。当时的场面十分有趣。 我想苏珊大妈还有那位上海的卖菜大婶都有她们的独特之处。 大家通常会觉得她们无法在娱乐圈这个行业里闯出天下,但是才能和勇气让她们得到了肯定。 一场秀和一个平台让她们有了一个可以圆梦的舞台。

杨澜ted演讲稿全文

杨澜ted演讲稿全文

杨澜ted演讲稿全文 杨澜ted演讲稿全文 The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of “china’s Got Talent” show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, “I’m going to Scotland the next day.” She sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese. [chinese] So it’s not like “hello” or “thank you,” that ordinary stuff. It means “green onion for free.” Why did she say that? Because it was a line from our chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a --------------------精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,感谢阅读下载

vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn’t understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was “green onion for free.” So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious. 来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。” 她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”。为什么?这句话其实于中国版的 --------------------精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,感谢阅读下载

2008北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

2008北京申奥演讲稿中英文(杨澜) Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon! Before I introduce our cultural programs, I want to tell yo u one thing first about 2008. You’re going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to p lay a game called Cuju, which is regarded as the origin o f ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why ou r women football team is so good today.There are a lot m ore wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along wi th the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mi xture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurant s and shopping malls that will amaze and delight you. Bu t beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People o f Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pou

杨澜TED演讲稿中英文

Yang Lan: The generation that's remaking China The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest?Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese]So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious. So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference. My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990,when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?"I summoned my courage and poise and said,"Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel. Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people. Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed

相关文档
最新文档