复述训练材料

复述训练材料
复述训练材料

晏子使楚(译文)

晏子出使到楚国。楚国人认为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派你当使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。”

楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王。楚王说:“绑着的人是干什么的?”差吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗的罪。”楚王看着晏子说:“齐国人都爱偷盗吗?”晏子离开座位郑重地回答说:“我听说,橘子树长在淮河以南结出的果实就是甘橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,莫不是楚国的水土使人喜欢偷盗?”楚王听了苦笑着说:“不可跟圣人开玩笑啊,我反而自讨没趣了。”

拉断一千根琴弦

许多年前,有个老瞎子带着一个小瞎子走南闯北,四处漂泊。他们靠着手上的二胡,给人卖唱,维持着生计。

小瞎子说,师傅,什么时候带俺去治眼病呀?俺不想一辈子做瞎子。

老瞎子说,俺的师傅说过,只要拉断了一千根琴弦,就可以打开二胡盖子,里面有治眼病的秘方。

小瞎子倒吸了一口凉气,说,一千根琴弦?那得拉多少年呀?现在不可以打开盖子吗?

老瞎子不容置疑地说,不行!那会不灵验的。

小瞎子跟着老瞎子继续漂泊,小瞎子拉的二胡越来越中听了,不管是《平湖秋月》,还是《喜洋洋》,在他纤巧的手指下袅袅飘出,总会博得满堂喝彩。

小瞎子发誓要拉断一千根琴弦。

许多年后,小瞎子终于拉断了一千根琴弦。这时,老瞎子已经死了,小瞎子成了老瞎子。

老瞎子颤巍巍地打开二胡琴盖,里面有一张纸条。

老瞎子逢人就出示这张纸条,然而所有的人都无一例外地告诉他,这只是一张空白纸条。

老瞎子把纸条撕得粉碎,也把自己的心撕得粉碎。他茫然地在大街上踯躅,喃喃自语:“师傅,你为什么要骗我?”

老瞎子想了很久很久。他终于想清楚了:师傅是为了激励自己练好琴艺,以后不会饿死。

后来,老瞎子又带了一个小瞎子。他们继续拉着二胡。

小瞎子说,师傅,什么时候带俺去治眼病呀?俺不想一辈子做瞎子。

老瞎子说,俺的师傅说过,只要拉断了一千根琴弦,就可以打开二胡盖子,里面有治眼病的秘方。

小瞎子倒吸了一口凉气,说,一千根琴弦?那得拉多少年呀?现在不可以打开盖子吗?

老瞎子不容置疑地说,不行!那会不灵验的。

生活就是这样,有了目标,你才会觉得一切辛劳都是值得的。而一旦失去目标,你也就失去了生活的信念。

永远的主角

我有一位影视界的朋友,是那种难得的不浮华的女人。一次,我们谈及一个正走红的导演,她淡淡地说:“虽然他目前的市场状况挺好,但就我看来,也不过仅此而已,将来不会有什么大发展。”

“何以见得?”

“我差点儿加盟他的一部片子。但是拍戏第一天我就退出了剧组。你知道为什么吗?”朋友笑道,“他居然对我说,‘你别这么演,这么演太夺目了,你是个配角,不能抢主角的戏。’”

“配角能抢主角的戏吗?他说的有道理吗?”我不解。

“如果主角演得好,配角能抢走她的戏吗?如果主角很平庸,作为配角是不是一定要显得更平庸?”朋友言锋尖锐,“我不是不注重大局,我可以少要镜头。但是我不能不全力以赴地演好我的角色,哪怕是一个最微小的角色。因为,无论导演怎么为我定位,我是我自己的主角,永远都是。”

她的话,忽然激起了我的感动。

在人们的习惯认识里,主角就是主角,配角就是配角。就像大人物就是大人物,小人物就是小人物。二者属于截然不同的世界,没有统一的可能。但实际上,主角固然是主角,配角其实也是主角。一部戏里,其实没有大小角色之分,也没有主角配角之分,有的只是自己的台词自己的戏。正如本质上,大人物是自己的小人物,小人物是自己的大人物。茫茫尘世里,其实没有大小人物之分。有的只是自己的灵魂自己的心。

“角色可以有轻重之分,但是演技不能有优劣之别。”朋友如是说。

也许,这个世界就是这样,主角出色是主角的亮丽,配角生辉是配角的风采。看似名目不同,实则各领风骚。亦如大人物有大人物的光芒,小人物有小人物的趣味,最关键的是,在人生的大戏里,你必须把自己锤炼成一名一流的导演,然后才会是自己永远的主角。

豆角鼓

有一个在幼儿园熟识的朋友,男生。那时,我们同在一张小饭桌上吃饭。上劳动课的时候,阿姨发给每人一面跳新疆舞用的小铃鼓,里头装满了豆角。当我摘不完豆角筋时候,他会来帮我。我们就把新疆铃鼓称为“豆角鼓”。

以后几十年,我们只有很少的来往,但彼此都知道对方在城市的某一个角落里,愉快地生活着。一天,他妻子来电话,说他得了喉癌,手术后在家静养,如果我有时间的话,能不能给他打个电话。他妻子略略停了一下说:“和他通话时,请您尽量多说,他会非常入神地听。但是,他不会回答你,因为他无法说话。”

第二天,我给他打了电话。当我说出他的名字后,回答是长久的

沉默。我习惯等待着回答,猛然意识到,我是不可能得到回音的。我便自顾自地说下去,确知他就在电线的那一端,静静地聆听着。自言自语久了,没有反响也没有回馈,甚至连喘息的声音也没有,感觉很是怪异,好像面对着无边无际的棉花垛……

那天晚上,他的妻子来电话说,他很高兴,很感谢,希望我以后常常给他打电话。

我答应了,但拖延了很长的时间。也许是因为那天独自说话没有回答的感受太特别了。后来,我终于再次拨通了他家的电话。当我说完“你是××吗?我是你幼儿园的同桌啊……”我停顿了一下,并不是等待他的回答,只是喘了一口气,预备兀自说下去。就是这个短暂的间歇里,我听到了细碎的哗啦啦声……这是什么响动?啊,是豆角鼓被人用力摇动的声音!

那一瞬,我热泪盈眶。人间的温情跨越无数岁月和命运的阴霾,将记忆烘烤得蓬松而馨香。

那一天,每当我说完一段话的时候,就有哗啦啦的声音响起,一如当年我们共同把摘好的豆角倒进菜筐,当我说再见的时候,回答我的是响亮而长久的豆角鼓声。

爱的回声是美丽的手语或一个温暖的眼神。

当我们对一个陌生人给予热情的帮助时,爱的回声是一句真诚的“谢谢您”;当我们给朋友或同学、同事以爱的帮助时,爱的回声是一抹灿烂的微笑……

努力奉献出我们的爱吧。一旦付出,就一定会有回声,就像这动听的豆角鼓。

(文 毕淑敏 摘自2006年第9期《山东青年》)

衣角的硬币

十几岁的时候,我第一次离开家,独自去邻城上中学。母亲用了很长一段时间为我预备行囊。直到临行前的晚上,母亲居然还把我早已打点好的行囊都翻了出来,重新整理了一下。第二天,当我掏出一件外套穿上时,才惊讶地发现,我的每一件外套的衣角都多了一枚硬币。

于是我去问母亲,怎么好好的衣服,都缝上了一枚硬币啊?母亲淡然一笑,说,硬币可以辟邪。

我就笑着责怪她太过迷信,思想不开窍。母亲却只是憨笑,并不反驳。

后来,我开始了孤独的学习生活,每天劳累于繁重的学业之中,渐渐淡忘了这件事情。只是每当穿上外套的时候,手插在口袋里,总会习惯地隔着布料捏捏那枚硬币,这时便会想起母亲,心中也继续暗笑她的迂腐。

再后来,一场意外改变了我对硬币的想法。

记得那是一个阳光稀薄的阴天,我独自坐车离开城市,去西郊外的一个风景区游玩。那里其实是个无人打理的森林保护区,山野苍茫,郁郁葱葱,风景极好。我一下子被那秀美的山景打动了,决心去攀爬最高的山峰,看那最辽阔的风景。我站在山顶上,遥望那辽远土地上崛起的城市,平时令人备感惶恐的它,如今在自己的脚下变得如此渺小,此时,我年轻的心中顿时升起一种征服者的快意,不由得尽情大喊起来…… 下山的时候,已经临近黄昏,

我准备坐路过的班车回学校。但当我摸索口袋的时候,才发现自己的钱包居然不见了。我回望那茫茫山野,心中一片懊悔和迷惘。当时,周遭都是空旷的山野和马路,没有人家,只有偶尔驶过的汽车。那是个惊惶的年纪,失去钱包的我顿时无比焦灼和恐慌起来。我在周身反复地找着我的钱包,但是始终没有发现它的踪影。

就在濒临绝望的时候,我摸到了那枚硬币,那枚衣角的硬币。当我从衣角挖出来这枚一块钱的硬币时,激动得差点要落下泪来,这枚硬币,足以让我坐上回城的夜车,顺利地回到学校了。

回去后,我特地给家里打了个电话,说起这件事情。接电话的是父亲,他听完我的诉说之后,居然大叫起来,说果真让你妈猜中了,没想到这么惊险的事情真的会在你身上发生!

原来,因我从未远离过家,在我要离家的那几天里,母亲总是忐忑不安,甚至有些神经过敏,总想着会有某种灾难落到我的头上。她反复地问父亲,若孩子在外面遇到不测,或被偷或被抢,陷入困境怎么办啊?父亲却是情理中人,反复地回答人生祸福无常,并不是能轻易揣测和躲避得了的。但母亲还是情不自禁地陷入那种无边的无奈和恐慌之中。最后思来想去,在我离开前的那天夜里,连夜为我在每一件衣服里缝上了一枚硬币。她固执而无奈地认为在一个隐秘的地方留下一个硬币,兴许会对我有用。

听罢,我猛然醒悟过来。原来硬币的本意并不是迷信辟邪,而是母亲为独在他乡的我种下的一根救命稻草啊。未曾想,在困境面前,那一枚带着母爱的硬币真的带来了

无限的生机。因此,我满怀感激地

想,辟邪的并不是那衣角的硬币,

而是母亲无比深沉的爱啊!

今年年初,我又开始打点行囊,

准备再次离开家乡,去江南一座遥

远的海边城市工作。母亲依旧帮我

整理行囊,反反复复,一遍又一遍

地整理,直到临行的前一天夜里还

在张罗。

第二天,当站台上那个苍老的

身影变得遥远模糊时,我迅速地打

开行李包,抽出一件件外套。果然,

每一件外套的衣角都缝着一枚沉甸

甸的硬币。

在一座陌生的城市,在那漂泊

流浪的日子里,我总习惯将手插进

外套的口袋,隔着布料将那衣角的

硬币踏踏实实地捏在手里,仿佛母

亲那深沉的爱从未远离。

(文宋歌选自2006年第8期《精品

文摘》)

哥哥的心愿

圣诞节时,吉姆的哥哥送他一

辆新车。圣诞节当天,吉姆离开办

公室时,一个男孩绕着那辆闪闪发

亮的新车,十分赞叹地问:“先生,

这是你的车?”

吉姆点点头:“这是我哥哥送给

我的圣诞节礼物。”男孩满脸惊讶,

支支吾吾地说:

“你是说这是你哥哥送的礼

物,没花你半毛钱?我也好希望

能……”

当然吉姆以为他是希望能有个

送他车子的哥哥,但那男孩所谈的

却让吉姆十分震撼。

“我希望自己能成为送车给弟

弟的哥哥。”男孩继续说。

吉姆惊愕地看着那男孩,冲口

而出地邀请他:“你要不要坐我的车去兜风?”

男孩兴高采烈地坐上车,绕了一小段路之后,那孩子眼中充满兴奋地说:“先生,你能不能把车子开到我家门前?”

吉姆微笑,他心想那男孩必定是要向邻居炫耀,让大家知道他坐了一部大车子回家。

没想到吉姆这次又猜错了。“你能不能把车子停在那两个阶梯前?”男孩要求。

男孩跑上了阶梯,过了一会儿吉姆听到他回来的声音,但动作似乎有些缓慢。原来,他带着跛脚的弟弟出来,将他安置在台阶上,紧紧地抱着他,指着那辆新车。

只听那男孩告诉弟弟:“你看,这就是我刚才在楼上告诉你的那辆新车。这是吉姆他哥哥送给他的哦!将来我也会送给你一辆像这样的车,到那时候你便能去看看那些挂在窗口的圣诞节漂亮饰品了。”

吉姆走下车子,将跛脚男孩抱到车子的前座。满眼闪亮的大男孩也爬上车子,坐在弟弟的旁边。就这样他们三人开始一次令人难忘的假日兜风。

那一次的圣诞夜中,吉姆真正体会什么是兄弟深情。

棉鞋与玫瑰

在小镇最阴湿寒冷的街角,住着吉姆和妻子珍妮。吉姆在铁路局干一份维修的活,又苦又累;珍妮在做家务之余就去附近的菜市场做点杂活,以补贴家用。生活是清贫的,但他们是相爱的一对。冬天的一个傍晚,小两口正在吃晚饭,突然响起了敲门声。

珍妮打开门,门外站着一个冻僵了似的老头,手里提着一个菜篮。“夫人,我今天刚搬到这里,就住在对街。您需要一些菜吗?”老人的目光落到珍妮缀着补丁的围裙上,神情有些黯然了。“要啊,”珍妮微笑着递过几个便士,“胡萝卜很新鲜呢。”老人浑浊的声音里又有了几分激动:“谢谢您了。”

关上门,珍妮轻轻地对丈夫说:“当年我爸爸也是这样挣钱养家的。”

第二天,小镇下了很大的雪。傍晚的时候,珍妮提着一罐热汤,踏过厚厚的积雪,敲开了对街的房门。

两家很快结成了好邻居。每天傍晚,当吉姆家的木门响起卖菜老人笃笃的敲门声时,珍妮就会捧着一碗热汤从厨房里迎出来。

圣诞节快来时,珍妮与吉姆商量着从开支中省出一部分来给老人置双棉鞋:“他脚上的鞋太破了,这么大的年纪每天出去挨冻,怎么受得了。”吉姆点头默许了。

珍妮终于在平安夜的前一天把棉鞋赶成了,针脚密密的。平安夜那天,珍妮还特意从花店带回一枝处理的玫瑰,插在放棉鞋的纸袋里,趁着老人出门购菜,放到了他家门口。

两小时后,吉姆家的木门响起了熟悉的笃笃声,珍妮一边说着圣诞快乐一边快乐地打开门,然而,这回老人却没有提着菜篮子。

“嗨,珍妮,”老人兴奋地微微摇晃着身子,“圣诞快乐!平时总是受你们的帮助,今天我终于可以送你们礼物了。”说着老人从身后拿出一个大纸袋,“不知哪个好心人送到我家门口的,是很不错的棉鞋呢。我这把老骨头冻惯了,送给吉姆穿吧,他上夜班用得着。还有,”老人

略带羞涩地把一枝玫瑰递到珍妮面前,“这个给你。也是插在这纸袋里的,我淋了些水,它美得像你一样。”

娇艳的玫瑰上,一闪一闪的,是晶莹的水滴。

可悲的误会

在英国苏格兰地区,有一对年轻人结婚,婚后生育,他的太太因难产而死,遗下了一个孩子。他一方面忙于生活,另一方面又忙于看家,没有人帮忙看孩子。因而他训练了一只牧羊犬用来看家护院。那只牧羊犬非常聪明听话,还能照顾孩子,咬着奶瓶喂奶给孩子喝,有时还和孩子一起玩耍,主人待它也很好,有好吃的总是会留一份给它,他们成了相依为命的朋友。

有一天,主人出门去了,叫牧羊犬照顾孩子。他到了别的乡村买东西,可因为有事耽搁,误了回去的末班车,只好在那留宿了一夜。第二天他急急忙忙赶回家,想看看孩子好不好。牧羊犬立刻出来迎接主人。他把房门打开一看,到处是血,抬头一望,床上也是血,孩子不见了,牧羊犬在身边,满口也是血。主人发现这种情形,以为狗性发作,把孩子吃掉,大怒之下,拿起刀向着牧羊犬头一劈,把牧羊犬杀死了。

之后,突然听到孩子的声音,又见他从床下爬了出来,于是抱起孩子,看见孩子虽然身上有血,但并未受伤。他很奇怪,不知究竟是怎么一回事,再看看牧羊犬,它腿上的肉没有了,旁边有一只花皮蟒蛇,口里还咬着牧羊犬的肉。原来,主人不在家的时候,牧羊犬把孩子照顾得好好的。小主人很快睡着了,就在这时一条大蟒蛇突然出现了,牧羊犬便同蟒蛇奋勇搏斗,救了小主人,自己却受了伤。可是牧羊犬救了小主人,却被主人误杀。

把它刻在心上

阿拉伯传说中有两个朋友在沙漠中旅行,在旅途中他们吵架了,一个还给了另外一个一记耳光。被打的觉得受辱,一言不语,在沙子上写下:“今天我的好朋友打了我一巴掌。”他们继续往前走。到了荒野,他们就决定停下。被打巴掌的那位差点淹死,幸好被朋友救起来了。被救起后,他拿了一把小剑在石头上刻了:今天我的好朋友救了我一命。一旁的朋友好奇地问道:为什么我打了你以后,你要写在沙子上,而现在要刻在石头上呢?另一个笑笑回答说:当被一个朋友伤害时,要写在易忘的地方,风会负责抹去它;相反的如果被帮助,我们要把它刻在心灵的深处,那里任何风都不能抹灭它。

在日常生活中,就算最要好的朋友也会有摩擦,我们也许会因这些摩擦而分开。但每当夜阑人静时,我们望向星空,总会看到过去的美好回忆。不知为何,一些琐碎的回忆,却为我们寂寞的心灵带来无限的震撼!就是这感觉,令我们更明白朋友的重要!

羊的朋友们

傍晚,一只羊独自在山坡上玩,突然从树林中蹿出一只狼来,要吃羊,羊跳起来,拼命用角抵抗,并大声向朋友们求救。

牛在树丛中向这个地方望了一眼,发现是狼,扬蹄跑走了。

马低头一看,发现是狼,一溜烟跑了。

驴停下脚步,发现是狼,悄悄溜下山坡。

猪经过这里,发现是狼,冲下

山坡。

兔子一听,更是撒腿离去。

山下的狗听见羊的呼喊,急忙奔上坡来,从草丛中闪出,一下咬住了狼的脖子,狼疼得直叫唤,趁狗换气时,仓皇逃走了。

回到家,朋友们都来了,牛说:你怎么不告诉我?我的角可以剜出狼的肠子。马说:你怎么不告诉我?我的蹄子能踢碎狼的脑袋。驴说:你怎么不告诉我?我一声吼叫,吓破狼的胆。猪说:你怎么不告诉我?我用嘴一拱,就把它摔下山去。兔子说:你怎么不告诉我?我跑得快,可以传信呀。

在这闹嚷嚷的一群中,唯独没有狗。

英语口译 练习方法

英语口译的练习技巧 方法一:不断的自言自语 自言自语对于训练说外语的流利程度是很有帮助的。例如搭捷运时,看到什么就说什么,这样练习形容眼前的事物,不断自言自语,将搭车的过程说出来。藉由这种练习来形容眼前的每件事物,每天作十次以上这样的练习,将会发现,自己的外语流利了许多。一些专家建议:刚开始时,先用母语(中文)练习,再用外语来练习及组织。想到什么,就用一种语言说出来,为的是训练我们的敏感度。这种敏感度会在我们自言自语时,组织我们自己语言的语流(speech flow)。 目的:在想到什么讲什么,看到什么就说什么的情况下,磨练我们的语言表达力,跟时间的掌握齐头并进。在自言自语当中,控制自己的语流,让自己的脑神经细胞都能展开来,跟周遭的事物结合在一起。这个在实践中还是做得到的。我们做口译时会紧张,往往就是语流掌握得不好。在做这一行时,很多人会认为我们的正确度已经足够,但是流畅度还是不行,这就是我们对语流控制不够,造成在口译表达上有所挫折。这个在实践上比较多,而理论上比较少。 方法二:阅读口(传)译:(sight translation) 定义:一边看,一边翻译。一边看用甲文字所写出来的文字,用乙文字的语言讲出来。 练习步骤: 步骤一:看英文,译成中文 可先找语法和词汇浅显,内容比较简单且自己较熟悉内容的外文书,例如国中英语课本、儿童故事等等,一边看,一边用母语讲出来。习惯了这样的翻译后,再用硬纸板挖开两行字大小的横条状的洞,将纸从上往下慢慢移动,每次看两行字,口译出来,移动的速度不要太快。每本做三至四次的练习,就可以不用这本书了,再由浅入深。这种步骤的好处是可以掌握文字上的意义与语言上的口说能力等两者转换间的衔接能力。 步骤二:看中文,译成英文 和上个步骤差不多,但难度更大。先用程度较浅的内容如国语、国文课本,或中文的儿童故事,先看中文,再用外语(英语)说出来。接着以步骤一的方法练习。 我的建议:在进行阅读传译步骤一、二的时候,不妨把译文录下来。英译中的部分请没有学过英文的人来听,中译英的部分则请以英语为母语的人来鉴定其是否流畅正确。我们一定要做录音这个动作来确定口译的正确程度。 步骤三:可以用以英文撰写的文字(最好是专题演讲稿〉,因为口译一般不是口语的,而是比较书面的。先训练笔头的功夫,在原文的两行字之间写出摘要( target language ) ,再用母语把摘要讲出来,因为我们脑神经细胞里所接受的化石(fossile)比较接近母语的沉

汉译英口译文字材料

Passage 1 女士们、先生们:很高兴能有机会参加这次“中国日”年会。亚洲是世界上最大的洲,拥有世界60%的人口。它资源丰富,历史悠久。中国式亚洲的一员,同所有亚洲人民一样,中国人民勤劳智慧。中国人民愿与所有亚洲人民一起,共创亚洲的美好明天。 Passage 2 我们非常高兴能和你们在英格兰度过这样一段愉快的时光。在告别英格兰的时候,我觉得自己对它和它的历史有了更多的了解。我们希望在不久的将来能在中国接待诸位,请诸位看看中国的变化。现在,我提议为东道主的健康干杯!希望在不久能看见你们。 Passage 3我非常感谢您热情友好的欢迎辞。印度是最古老的文明摇篮之一,访问印度是我的强烈愿望。我为能成为贵公司的客人而深感荣幸。这次访问给予我一次很好的机会结交新朋友。我公司同印度有着有好的合作关系。我们在许多领域里的合作都取得了重大进展。我们的合作是富有成效的。我们将继续成为和睦共助的伙伴关系。 Passage 4今晚,我们很高兴在北京大学接待格林博士和夫人。我代表学校的全体师生员工向格林博士和夫人及其他新西兰贵宾表示热烈的欢迎。中新两国教育界人士的互访,增进了相互间的了解和学术交流。我相信格林博士这次对对我校的访问必将为进一步加强两校的友好合作关系做出重要贡献。明天,贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路旅途愉快。 Passage 5今天各位能出席这个招待会,我们深感荣幸。欢迎到中国来。在发展对外贸易中,我们坚持“互相尊重、平等互利”的原则,这一原则有助于发展我们各国独立的民族经济。我愿借此机会对各位朋友给予我们的合作和支持表示感谢。 Passage 6 在这个满天星斗、举国同庆的夜晚,我谨代表公司的全体同仁,感谢各位来宾从百忙之中拔冗光临我们的春节联欢晚会。春节是我国一年中的良辰佳时,我希望各位中外同事共度一个轻松、欢快的夜晚。我愿外国来宾能尽情品尝中国的传统佳肴和美酒。我希望这次晚会能使我们彼此有机会沟通、增进友谊。最后我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年健康、事业有成。 Passage 7近年来,中国在交通方面的资金投入每年都有所增加,公路建设因此有了很大发展。到去年末,这方面的投资超过了人民币3,200亿元。自从我国实行西部大开发策略后,西部的公路建设也得到了迅速发展。在今后的几年里,西部地区将继续成为公路建设的重点地区。 Passage 8中国加快发展,将给中美关系发展提供新的机遇与动力。例如,中国的旅游业带动航空业的发展,已经给美国企业带来了可观的实惠。中国从美国进口大量的大豆、小麦等农产品,为美国农业提供了广阔的市场。我相信,中国完全有可能在未来的20年乃至更长的时间里,继续保持稳定快速的经济增长。 Passage 9中国是一个发展中国家,人口多,底子薄,农村地区经济不发达。穷

复述训练材料

晏子使楚(译文) 晏子出使到楚国。楚国人认为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。 晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派你当使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。” 楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王。楚王说:“绑着的人是干什么的?”差吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗的罪。”楚王看着晏子说:“齐国人都爱偷盗吗?”晏子离开座位郑重地回答说:“我听说,橘子树长在淮河以南结出的果实就是甘橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,莫不是楚国的水土使人喜欢偷盗?”楚王听了苦笑着说:“不可跟圣人开玩笑啊,我反而自讨没趣了。” 拉断一千根琴弦 许多年前,有个老瞎子带着一个小瞎子走南闯北,四处漂泊。他们靠着手上的二胡,给人卖唱,维持着生计。 小瞎子说,师傅,什么时候带俺去治眼病呀?俺不想一辈子做瞎子。 老瞎子说,俺的师傅说过,只要拉断了一千根琴弦,就可以打开二胡盖子,里面有治眼病的秘方。 小瞎子倒吸了一口凉气,说,一千根琴弦?那得拉多少年呀?现在不可以打开盖子吗? 老瞎子不容置疑地说,不行!那会不灵验的。 小瞎子跟着老瞎子继续漂泊,小瞎子拉的二胡越来越中听了,不管是《平湖秋月》,还是《喜洋洋》,在他纤巧的手指下袅袅飘出,总会博得满堂喝彩。 小瞎子发誓要拉断一千根琴弦。 许多年后,小瞎子终于拉断了一千根琴弦。这时,老瞎子已经死了,小瞎子成了老瞎子。 老瞎子颤巍巍地打开二胡琴盖,里面有一张纸条。 老瞎子逢人就出示这张纸条,然而所有的人都无一例外地告诉他,这只是一张空白纸条。 老瞎子把纸条撕得粉碎,也把自己的心撕得粉碎。他茫然地在大街上踯躅,喃喃自语:“师傅,你为什么要骗我?” 老瞎子想了很久很久。他终于想清楚了:师傅是为了激励自己练好琴艺,以后不会饿死。 后来,老瞎子又带了一个小瞎子。他们继续拉着二胡。 小瞎子说,师傅,什么时候带俺去治眼病呀?俺不想一辈子做瞎子。 老瞎子说,俺的师傅说过,只要拉断了一千根琴弦,就可以打开二胡盖子,里面有治眼病的秘方。 小瞎子倒吸了一口凉气,说,一千根琴弦?那得拉多少年呀?现在不可以打开盖子吗? 老瞎子不容置疑地说,不行!那会不灵验的。 生活就是这样,有了目标,你才会觉得一切辛劳都是值得的。而一旦失去目标,你也就失去了生活的信念。 永远的主角 我有一位影视界的朋友,是那种难得的不浮华的女人。一次,我们谈及一个正走红的导演,她淡淡地说:“虽然他目前的市场状况挺好,但就我看来,也不过仅此而已,将来不会有什么大发展。” “何以见得?” “我差点儿加盟他的一部片子。但是拍戏第一天我就退出了剧组。你知道为什么吗?”朋友笑道,“他居然对我说,‘你别这么演,这么演太夺目了,你是个配角,不能抢主角的戏。’” “配角能抢主角的戏吗?他说的有道理吗?”我不解。 “如果主角演得好,配角能抢走她的戏吗?如果主角很平庸,作为配角是不是一定要显得更平庸?”朋友言锋尖锐,“我不是不注重大局,我可以少要镜头。但是我不能不全力以赴地演好我的角色,哪怕是一个最微小的角色。因为,无论导演怎么为我定位,我是我自己的主角,永远都是。” 她的话,忽然激起了我的感动。 在人们的习惯认识里,主角就是主角,配角就是配角。就像大人物就是大人物,小人物就是小人物。二者属于截然不同的世界,没有统一的可能。但实际上,主角固然是主角,配角其实也是主角。一部戏里,其实没有大小角色之分,也没有主角配角之分,有的只是自己的台词自己的戏。正如本质上,大人物是自己的小人物,小人物是自己的大人物。茫茫尘世里,其实没有大小人物之分。有的只是自己的灵魂自己的心。 “角色可以有轻重之分,但是演技不能有优劣之别。”朋友如是说。 也许,这个世界就是这样,主角出色是主角的亮丽,配角生辉是配角的风采。看似名目不同,实则各领风骚。亦如大人物有大人物的光芒,小人物有小人物的趣味,最关键的是,在人生的大戏里,你必须把自己锤炼成一名一流的导演,然后才会是自己永远的主角。 豆角鼓 有一个在幼儿园熟识的朋友,男生。那时,我们同在一张小饭桌上吃饭。上劳动课的时候,阿姨发给每人一面跳新疆舞用的小铃鼓,里头装满了豆角。当我摘不完豆角筋时候,他会来帮我。我们就把新疆铃鼓称为“豆角鼓”。 以后几十年,我们只有很少的来往,但彼此都知道对方在城市的某一个角落里,愉快地生活着。一天,他妻子来电话,说他得了喉癌,手术后在家静养,如果我有时间的话,能不能给他打个电话。他妻子略略停了一下说:“和他通话时,请您尽量多说,他会非常入神地听。但是,他不会回答你,因为他无法说话。”

口译训练方法及材料

各位大家好 我就是jacky,那个帖子《我如何用一年考上欧盟口译司》一文的作者。 我一直都想把这种系统的方法能够通过一个很好的方式传递给其他人,让更多的人找到梦想,发现真谛。 所以,我和朋友们一起集中智慧,起草了下面的这个操作的原则和程序,算作是一次大型的免费口译培训,希望你能够看懂,如果有什么问 题,可以回帖,如果没有,就可以直接开始了,一共六个月的进程,如果你能严格执行下来,考上二级口译应该没问题 1 分为6个不同的阶段,也就是6个月,到什么阶段,达到什么程度 2 在论坛上法帖,监督自己学习,也接受别人的监督, 3 完成了一个阶段,给负责人发邮件,才可以收到下一阶段的学习指示,所以大家必须要学习后在论坛上发帖,证明你每天都在学习,我们的 方法,只能提供给真正热爱的朋友。 4 办一个经验口译员解答专栏。稍候我们会开通这个服务 7 有关学习的具体进程: 第一个月: 模仿新闻1h + 新闻精听2h 基本上听新闻同类话题可以大致理解 第二个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力一次准确理解大约50-60%,语言能力得到增长,语音有所转变 第三个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力一次准确理解大约70-80%,基本上达到语言的运用有了一定积 累,新闻听力一次准确理解大约80-90%,语言运用比较正规,能够用新闻和标准的语言来表述一些复杂论点,开始笔记练习 第五个月: (该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力进入快速阶段,越来越好。语言能力继续提升,笔记基本上能够纪录短时间的文章 第六个月:(该月学习计划将在前一个计划结束后给你)新闻听力达到接

小学低年级学生复述训练的方法-2019年精选文档

小学低年级学生复述训练的方法 “听故事,看音像作品,能复述大意和精彩细节,能够完整地讲述小故事,能简单地讲述自己感兴趣的见闻……”这是《义务教育语文课程标准》中对小学低年学段的要求。 在小学语文教学中,复述就是让学生把所学课文的内容用自己的语言说出来。它要求学生在理解、熟悉课文的基础上,打破原有课文的结构,用以往积累的语言材料,按照一定的要求,通过口头语言或书面语言把课文内容重新表达出来。复述不同于背诵课文,也不同于介绍课文大意,它能把记忆、思考、表达三者有机地结合起来,使之融为一体,富有创造性,是语文基础知识和口头语言表达能力的综合训练。 复述在整个小学语文教学中有着十分重要的作用:第一,有利于学生理解、积累、内化语言,提高学生的思维能力;第二,有利于培养学生的新意识以及形成良好的语感。尤为重要的是低年级学生复述课文的培养,它是小学低年级“听”和“说”训练的一种方式,也是低年级的一种口头作文训练。具体来说,复述的方法有以下七种。 一、引领学生利用背诵进行复述课文 最初的复述课文的训练方法首选就是背诵了。低年级课文一般较简短,便于学生记忆、背诵。教师在讲述之前可对学生提出要求,每一遍都有不同的要求,逐层加深,让学生听几遍后进行背诵式复述训练。这样不仅能丰富学生的知识,还能培养学生的口头作文能力。背诵性复述对培养学生口语表达能力有很大的帮助,对此,教师要给学生充足的阅读和背诵时间。 二、引领学生利用课题及听写的词语复述课文 这样的简要复述训练是一种简单可行的方法,既回顾了课文内容,又促使学生在语言环境中学会运用词语,积累了词汇。如教学第二册第七单元《燕子妈妈笑了》一课时,在学生理解和感受到做事要认真仔细的道理后,教师可以简单地要求学生复述课文内容,加以巩固。教师可先听写相关词语,如燕子、菜园、冬瓜、茄子、认真、细毛、小刺、高兴……然后以它们为拐杖让学生进行复述,同时让学生配以动作,就能使学生形象生动地复述课文。

英汉同声传译技巧与训练(仲伟合)

英汉同声传译技巧与训练 广东外语外贸大学副校长、高级翻译学院首任院长仲伟合 1、同声传译的概念 口译按工作方式分为连续(consecutive interpreting,又叫交替传译、逐步传译)和同声传译(simultaneous interpreting)。同声传译因为与发言人同步进行翻译,无须占用会议时间而受到了会议组织者的欢迎,二次世界大战之后,流行于许多国际组织。所谓同声传译指的是用一种语言(译入语)把另外一种语言(原语)所表达的思想内容,以与原语发言人几乎相同的速度,用口头形式表达出来的一种翻译方式。近年来,世界很多地方称这种翻译为“会议传译”(conference interpreting)。在大多数情况下,同声传译是通过会议设备来完成的。译员坐在特制的口译箱里,通过耳机接听发言人的讲话内容,随即通过麦克风把原语发言人的讲话内容用译人语传达给大会的听众,听众则利用耳机选择所需要的语言频道,接受翻译服务。 与交替传译相比,同声传译具有以下优点:(1)在同声传译中,发言与翻译同时进行,不占用会议时间;(2)同声传译可以利用电子设备,在同一时间内对多种语言同时进行翻译。(3)在大型国际会议中,译员有时可以事先得到发言稿件,早做准备,提高翻译的准确率。因此,现在国际上的会议,百分之九十都是采用同声传译的方式进行。 同声传译又可分为以下几种情况:(1)常规同传:在翻译中,译员没有稿件,靠耳听、心想、口译来在同一时间内完成同声传译工作。(2)视译:译员拿到讲话人的书面讲话稿,一边听讲话人的讲话、一边看稿、一边口译。(3)耳语传译:不需要使用同传设备。译员一边听讲话人的发言,一边与会代表耳边进行传译。 (4)同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。 2、同声传译的工作程序 同声传译的工作程序可能简单表示为:也就是原语发言人在会议厅主席台(或会场)对着麦克风发言,同传译员则坐在特制的口译箱里通过耳机接听原语信息,同时用目的语言准确传达原语信息,通过麦克风把信息传达出去。面听众则通过耳机接收翻译内容。在上述同声传译程序中,以下几个方面对同声传译的质量会带来影响:(1)发言人:信息发出者。其讲话内容、发言速度、言语逻辑、讲话口音等都对同声传译员对原语的理解带来影响,进而影响整个翻译质量; (2)同传译员:同传译员是翻译成败的关键。同传译员在工作中要做到“一心多用”,听、想、记、译几乎要在同一时间内完成。因此同传译工作极具挑战性; (3)同传设备:同传译员的翻译结果要靠设备才能为听众所接受。同传活动中,译员要熟悉设备的操作。特别是遇到多语种翻译要用“接力翻译”(relay interpreting)时,更应该熟练掌握设备的操作。同传译员一般要在工作前30分钟到场检测设备。在检查过程中,一旦发现问题应立即找有关的技术人员解决。在口译过程中,始终应该有设备技术人员值班,以解决应急问题。

口译对话练习

情景:外国客户协同翻译来中国和一家外贸公司谈生意,中方公司派人接机。意外连连,外国客户行李丢失,心急如焚,在接待处向机场工作人员询问。 角色:A外国客户Miss.Brown B外国客户翻译C中方代表(会一点英语) D机场工作人员 A: Where can I get my baggage? I can'find my baggage. B我在何处可取得行李?我找不到我的行李。 D:我们正在调查,请稍等一下。 B: Please wait for a moment while we are investigating. A:Here is my claim tag. B :这是我的行李票。 A:We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report. B:我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 D:请和我到办公室。 B: Would you come with me to the office? A: Could you please check it urgently? B:是否可麻烦紧急查询? A: How soon will I find out? B:多快可找到? D:你总共遗失了几件行李?请描述你的行李。 B : How many pieces of baggage have you lost? Can you describe

your baggage? A:I have two pieces of luggage missing. One is a medium-sized Samsonite, and it's gray,and the other is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue. How can you help me if you can't find my baggage today? B:一个是中型的灰色绅耐特皮箱。另外一个是上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 A: Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it. B:一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 A : I'd like to purchase what I need for the night. B:我想要购买过夜所需的用品。 D :我们会尽快处理好,把行李送到你的住处 B :they’ll try their best to find your luggage and send them to your hotel as soon as possible . A :OK .thanks! B :非常感谢! 突然,老外手中的电话响了 C:你好!我是代表我们公司来接你们的 A: oh,m y god ! I can’t understand what she is saying把电话给翻译 B喂,你好!我是Miss.Brown的翻译有什么事情跟我说好了我向Miss.Brown 转达。 C你好,我是公司派来接你们的,我已经在机场了,你们在哪里?

孩子如何练习复述记忆法

孩子如何练习复述记忆法 复述记忆法是一种常见的记忆方法之一,那么我们 应该如何训练复述记忆法呢?下面小编就和大家分享复述记忆法练习方法,来欣赏一下吧。 复述记忆法练习方法 复述训练的较好方式之一是讲故事。 这里的“讲故事”指的是一种复现性的表达,即把看到 的、听到的、完整的语言、文字材料讲述给别人听。 讲故事可以不受原材料的束缚,有的地方可以详述,有 的地方可以扩展,有的地方可以变序、变角度、变表达的形式。这样,对原材料的改变、加工就是一种再创作了。 其一般规律是: (一)根据需要,确定一个有积极意义的主题,确定故事的主要人物和情节主线; (二)通过删节、充实、调整,使故事紧凑、生动,既有 形神兼备的细节描述,又有反映人物性格的对话,并且要突出故事的高潮; (三)故事要完整,设计一个有吸引力的开头,并要安排一个让人回味的结尾。 讲故事的语言要用通俗易懂的口语,尽量淡化书面语色彩,尤其要避用文言词汇。叙述时要从容不迫地把环境、情节、人物关系交代清楚; 描述时要正确表达感情倾向; 对话可适当运用拟声造型手

段,做到“言如其人”。还要把握好语 速、节奏的变化,并适当运用表情、手势、姿态辅助表达。借鉴我国评书的讲述方式,讲故事也可有“文讲”、 “武讲”之分。“文讲”动作幅度小,语调适中,表情含蓄一些。这种讲法适合小学高年级和中学; “武讲”的表情、动作适度夸张,语气、语调及拟声造型都可以“火”一点,这种讲法适宜于低年级和幼儿园。 复述记忆法训练要领复述,富有创造性,能把记忆、思考、表达三者有机地结合起来,使之融为一体。 1. 记忆。记忆是复述的基础。要想复述好,在阅读时,必须要快速记住语言材料里的一些重要词语,结构层次,以及它的具体内容,边读边记,养成口脑并用的良好习惯。反复阅读的过程就是记忆的过程,记忆就是复述的准备,复述反过来又能进一步加深记忆。 2. 思考。复述不是照搬原材料,必须按照一定的要求,对原材料的内容进行综合、概括,适当取舍,并要认真选词,组织安排材料。这就是记忆的基础上进行思考的过程。如《手表与草帽》,大家可以考虑一下:为什么汉斯要去找费菲尔德?为什么菲尔德不愿意出售自己的技术?为什么汉斯要买菲尔德的草帽?其他的情节尽量简化。(大家不妨在你以后的学习中,尤其英语学习中也从这个方面训练一下),经常这样复述,不仅可以训练你的超强记忆力,也可以培养你思考问题的习惯。 3. 表达。复述的特点就是要连贯地叙述原材料,无论口头还是

口译练习材料

女士们、先生们、朋友们! 人类只有一个地球,各国共处一个世界。共同发展是持续发展的重要基础,符合各国人民长远利益和根本利益。我们生活在同一个地球村,应该牢固树立命运共同体意识,顺应时代潮流,把握正确方向,坚持同舟共济,推动亚洲和世界发展不断迈上新台阶。 第一,勇于变革创新,为促进共同发展提供不竭动力。长期以来,各国各地区在保持稳定、促进发展方面形成了很多好经验好做法。对这些好经验好做法,要继续发扬光大。同时,世间万物,变动不居。“明者因时而变,知者随事而制。”要摒弃不合时宜的旧观念,冲破制约发展的旧框框,让各种发展活力充分迸发出来。要加大转变经济发展方式、调整经济结构力度,更加注重发展质量,更加注重改善民生。要稳步推进国际经济金融体系改革,完善全球治理机制,为世界经济健康稳定增长提供保障。亚洲历来具有自我变革活力,要勇做时代的弄潮儿,使亚洲变革和世界发展相互促进、相得益彰。 第二,同心维护和平,为促进共同发展提供安全保障。和平是人民的永恒期望。和平犹如空气和阳光,受益而不觉,失之则难存。没有和平,发展就无从谈起。国家无论大小、强弱、贫富,都应该做和平的维护者和促进者,不能这边搭台、那边拆台,而应该相互补台、好戏连台。国际社会应该倡导综合安全、共同安全、合作安全的理念,使我们的地球村成为共谋发展的大舞台,而不是相互角力的竞技场,更不能为一己之私把一个地区乃至世界搞乱。各国交往频繁,磕磕碰碰在所难免,关键是要坚持通过对话协商与和平谈判,妥善解决矛盾分歧,维护相互关系发展大局。 第三,着力推进合作,为促进共同发展提供有效途径。“一花独放不是春,百花齐放春满园。”世界各国联系紧密、利益交融,要互通有无、优势互补,在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求自身发展中促进各国共同发展,不断扩大共同利益汇合点。要加强南南合作和南北对话,推动发展中国家和发达国家平衡发展,夯实世界经济长期稳定发展基础。要积极创造更多合作机遇,提高合作水平,让发展成果更好惠及各国人民,为促进世界经济增长多作贡献。 第四,坚持开放包容,为促进共同发展提供广阔空间。“海纳百川,有容乃大。”我们应该尊重各国自主选择社会制度和发展道路的权利,消除疑虑和隔阂,把世界多样性和各国差异性转化为发展活力和动力。我们要秉持开放精神,积极借鉴其他地区发展经验,共享发展资源,推进区域合作。进入新世纪10多年来,亚洲地区内贸易额从8000亿美元增长到3万亿美元,亚洲同世界其他地区贸易额从1.5万亿美元增长到4.8万亿美元,这表明亚洲合作是开放的,区域内合作和同其他地区合作并行不悖,大家都从合作中得到了好处。亚洲应该欢迎域外国家为本地区稳定和发展发挥建设性作用,同时,域外国家也应该尊重亚洲的多样性特点和已经形成的合作传统,形成亚洲发展同其他地区发展良性互动、齐头并进的良好态势。 女士们、先生们、朋友们! 中国是亚洲和世界大家庭的重要成员。中国发展离不开亚洲和世界,亚洲和世界繁荣稳定也需要中国。 去年11月,中国共产党召开了第十八次全国代表大会,明确了中国今后一个时期的发展蓝图。我们的奋斗目标是,到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入在2010年的基础上翻一番,全面建成小康社会;到本世纪中叶建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,实现中华民族伟大复兴的中国梦。展望未来,我们充满信心。 我们也认识到,中国依然是世界上最大的发展中国家,中国发展仍面临着不少困难和挑战,要使全体中国人民都过上美好生活,还需要付出长期不懈的努力。我们将坚持改革开放不动摇,牢牢把握转变经济发展方式这条主线,集中精力把自己的事情办好,不断推进社会主义现代化建设。

广外高翻学院口译课训练材料原文

Good evening everyone. It’s a very great honor and pleasure to be with you here in Donguan this evening and to pay tribute to this quite remarkable development which um… has left me amazed and impressed and desiring to return again to this wonderful place, thank you. I’d also like to tell you that for me um…China has a special place in my heart and in my family. My brother is actually married to a Chinese lady, a very wise choice. And my little boy, that’s Stuart, um… he is just seven years old, and he’s begun to study Chinese in his school back in London. So who knows, maybe in 40 years’ time he will come along and address you in perfect Chinese. But to the moment NIHAO is all I can say. Now, um… I would like to talk to you reasonably briefly and I understand we’re gonna to have time to take questions and answers, um.. so please feel free then to ask me any questions you want, I will be pleased trying to give you as good answers as I can. But I’d like to, in my remarks to you, address the… this question really, which is how do we develop our economy and society both in countries like this and in countries like mine so that we maximize the potential of our countries and our people.// And I believe there are a number of ways that we have to do this. The first is that we have to have the right partnership between government and business. And I would like to congratulate you, MR vice mayor and all those who are engaged in government in this province, for the very wise and intelligent way that you have partnered the private sector in the developments that have come about. I think that has made a big difference to this region. Thank you, Sir. I also believe that it is only when government and industry work together that we can deal with some of the major questions of planning and urban development that are so critical in making sure we are offering opportunities to everybody in our society, not simply a few. The biggest problem in any modern country today is how do we ensure that the benefits of the wealth that we create are spread amongst the whole of the population. And, in order to do that, we need the closest possible cooperation between those who work in government and those who work in business. I have to… seeing Mr. Chen’s amazing development just a short distance from here, to which congratulations, err…it’s an incredible achievement. But I know that that could not have been done unless with the right cooperation and partnership between those in positions of government and those like yourself who are entrepreneurs. So that’s the first thing, the partnership between public and private sector. // The second thing is the importance of education. I think for all our countries today, the thing that we can do most is to build the knowledge and capability of our people. In every one of our societies, at the moment, there are people of talent and ability. But unless they get the education opportunities that they need, they will never be able to fulfill that opportunity properly. I would like to think in years to come, that there would be partnerships, for example, between the universities and scientific institutes in a country like the UK. And how you develop your university sector and science here? I think for Europe, there is much much more that we can do, to try to make sure that Europe and China work more closely together in developing the knowledge

记叙文阅读专题训练——记叙文阅读中如何快速梳理和概括故事情节

【教学目标】 1、整体感知文章内容,理清文章思路,提高学生快速梳理概括故事情节的能力。 2、结合典型题例,总结概括这种题型的解题思路。 3、学生能运用此类方法解答记叙文中的同类问题。 【教学重点】 1、阅读记叙文《我的大学》、《乡村的灯火》,结合文本分析并总结答题思路。 2、学生能运用此类方法解答记叙文中的同类问题。 【教学难点】如何准确分清范围和准确概括故事情节。 【教学方法】讨论法启发法 【教具准备】多媒体 【课时安排】 1课时 【教学过程】 一、导入: 同学们,一模考试前,我们对记叙文阅读中的“快速梳理和概括故事情节”进行了专题训练,今天我们来对这个专题进行复习巩固。希望通过这节课的学习,大家能够根据答题要求,快速准确解答同类题目。 二、温故而知新: 1、学生阅读记叙文《我的大学》,完成文后问题。 2、教师带领学生分析解题思路并归纳总结。 [答案示例]:求学期间,“蛋糕”带给我们真挚的情谊 毕业之后,“蛋糕”传递着拉斯的祝福 如今,“蛋糕”引起我对大学生活美好的回忆 [解题思路]:(1)审题:明确题意、确定范围、理清层次。 (2)答题:精确表达。 3、同类题目训练:阅读《乡村的灯火》,完成文后问题。 4、学生集体交流,再次强化解题思路。 (请个别学生读自己的答案,然后请其他同学分别评判这些答案,找出答案中存在的问题,进一步强调形成答案的要点) [答案示例]:①明亮的月亮灯下欢声不断 ②耀眼的电灯光下彻夜狂欢 ③辉煌的霓虹灯下惆怅思归 三、课堂小结: 同学们,我们今天再次对记叙文阅读中的“概括故事情节”一题进行了重点 训练,希望同学们在温习旧知识的同时,开动脑筋,多多思考,将我们共同总结 的答题思路和答题技巧灵活的运用到同类型的题目中去,争取在中考中取得优异 的成绩! 四、布置作业:阅读《我的傻瓜妈妈》、《善良的种子》,完成文后问题。 【板书设计】如何快速梳理和概括故事情节 1、审题:明确题意、确定范围、理清层次。 2、答题:精确表达。 【教学后记】 1、注重学情调查,依据学情进行教学设计 在一模考试前,我曾对记叙文阅读中快速梳理和概括故事情节做过专题训练。一模考试结束,我对学生的试卷进行了认真的分析,发现学生们的记叙文阅读依然得分率不高,特别是整体

英语数字口译及练习

Unit four Figures in Interpreting 教学目的: 1. 了解中英数位表达及分段方式的差异,通过单纯数字、带单位的数字及带数字 的句子口译练习,初步掌握中英数字互译的方法和技巧; 2. 熟悉有关国际商务和世界贸易的相关词汇、表达,以及有关背景知识; 3. 通过模仿或模拟口译实践提高英语表达和运用能力。 教学重点: 1. 中英数位表达差异; 2. 数字中英互译的三阶段练习; 3. 国际贸易与经济全球化的常用词汇和表达; 4. 与世界贸易相关的背景知识及用语表达。 I. 有关数字的各种表达及注意事项 1. 整数的译法和读法 迅速无误识别数字的前提是必须能够流利地读出数字。要从读两位数起,然后练习读三位和四位数乃至五位或六位以上的数字。其中两位和三位数的读法是读所有数字的基础。英文数字中的每一个逗点的读法也要牢记:有一个逗点读“thousand”,两个逗点读“million”,三个逗点读“billion”。还要清楚,每个逗点间由三位数组成。英文数字中的第四位数、第七位数、第十位数是很关键的数位。 1,234 读作:one thousand,two hundred and thirty-four 4,567,809 读作:four million,five hundred and sixty-seventhousand,eight hundred and nine 5,678,120,000 读作:five billion,six hundred and seventy-eight million,one hundred and twe nty thousand 百位数和百位数以上的数的读法英国人和美国人不同,英国人在百位数和十位数之间用and,美国人常常不用。 126 读作one hundred(and)twenty-six 3,862 读作three thousand, eight hundred(and)sixty-two 489,932读作four thousand(and)eight-nine thousand,nine hundred(and)thiety-two 以one开始的较大数字,通俗的用法或表示大概数字时,可用不定冠词a代替one,如:He's written a thousand poems. “千”有时可转换成“百”来表示,尤其在通俗用法中,如: The fee is about eleven hundred yuan.(费用约一千一百元。) 也即,部分有一个逗点的数字(四位数),英国人用“thousand”表示,而美国人则多用“hundred”。再如,有三个逗点的数字(十位数),美式读法为

口译记忆训练方法

口译记忆训练方法 口译记忆有三种类型:即瞬时记忆、短时记忆和长时记忆。一般来讲,记忆的效果与记忆材料的类型有一定的关系。比如逻辑关系清晰、结构紧凑的语料记忆起来就比较容易、记忆保持的效果也比较理想。另外,记忆的效果还与待识记语料是否具有形象性有关。人们对贴近生活实景生动、形象的描述记忆起来会比较容易,印象也比较深刻。考虑到记忆的不同类型和影响记忆的种种因素,大家不妨采取以下几种方法进行相关的记忆训练。 一、信息视觉化和现实化训练 这种训练是针对大脑对意像语料的敏感性而设计的,旨在训练译员通过将信息内容现实化、视觉化来记忆信息的能力。比如听到以下一段内容: I was walking in the park with a friend recently, and his cell phone rang, interrrupting our conversaiton. There we were, walking and talking on a beautiful sunny day and – poof! – I became invisible, absent from the conversation. The park was filled with people talking on their cell phones. They were passing other people without looking at them, saying hello, noticing their babies or stopping to pet their puppies. Evidently, the untethered electronic voice is preferable to human contact. 听到这一段生动形象的描述之后,译员便可在头脑中勾画这样一副图景:自己正与一位朋友在公园中散步、闲谈。突然,谈话被朋友的手机打断。然后放眼四周,发现到处是只顾自己拿着手机讲话而无暇互相交流的人们。译员就这样通过现实化、形象化的方法将一篇复杂的描写转化成生活中一个再熟悉不过的镜头摄入了头脑。然后,译员再用译语将眼前的这幅图景按照自己的方式描述出来即可。这样不仅记忆深刻、全面,而且译员也不会陷入机械的“找词翻译”的误区。 二、逻辑分层记忆训练 通常,人们能较好地识记逻辑层次清晰、结构紧凑的篇章,我们不妨从一些条理清晰的篇章入手,锻炼自己的逻辑思维和整理识记的能力。在逻辑分析和记忆能力都有所提高之后再逐渐降低待识记信息的条理性和逻辑性,以提高自己对逻辑层次一般甚至较差的普通讲话的适应能力,并最终能将逻辑思维能力作为一种“半自动化”的技能加以掌握,即在听到一段讲话后能够“本能”地对其进行逻辑层次的分析并加以记忆。 以上两种具体的记忆训练(信息视觉化和逻辑分层记忆训练),均建议采用“复述法”的步骤进行。

(完整版)口译材料36篇

第八篇中餐烹饪与菜系 说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、形”俱全而著称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地、佐料的调制、切菜的刀工、适时的烹调,以及装盘艺术。最负盛名的中餐菜系有南方的粤菜、北方的鲁菜、东部的淮扬菜和西部的川菜,素有“南淡北咸,东甜西辣”之特点。 In terms of Chinese food, it is popularly recognized that Chinese cuisine is world-famous for its perfect combination of “color, aroma, taste and appearance”. China’s unique culinary art owes itself to the country’s long history, vast territory and hospitable tradition. Chinese cuisine gives emphasis to the selection of raw materials, the texture of food, the blending of seasonings slicing techniques, the perfect timing of cooking and the art of laying out the food on the plate, among the best-known schools of Chinese culinary tradition are the Cantonese cuisine of the south, the Shandong cuisine of the north, the Huai-Yang cuisine of the east and the Sichuan cuisine of the west. These four major varieties of Chinese food have been traditionally noted as “the light flavor of the south, the salty flavor of the north, the sweet flavor of the east and the spicy-hot flavor of the west”. 第九篇全面合作 我们双方已一致同意建立面向21世纪的睦邻互信伙伴关系。为了实现这个目标,我愿在这里提出以下几点意见: Our two sides have agreed to establish a good-neighborly partnership of mutual trust oriented towards the 21st century. To reach this goal, I would like to offer my observations as follows: ——充分运用已经确立的全面对话合作机制,拓展双方在各个领域、各个层次、各个渠道的交流与合作,加强双方领导人和各界人士之间的交往,增进信任,扩大共识,加强友谊。 We should make the best use of the existing mechanism of all-round dialogue and cooperation to broaden our exchanges and cooperation in all areas, at all levels and through all channels, and strengthen the exchanges and contacts between leaders and people from all walks of life of our two sides to enhance our mutual trust, expand common ground and promote friendship. ——本着优势互补、互利互惠的原则,把双方经贸、科技合作摆到重要地位,加强在资源、技术、市场、金融、信息、人力资源开发以及投资等领域的合作,以利于相互促进,共同发展。

相关文档
最新文档