浅谈翻译实践中的形合与意合
浅谈翻译实践中的形合与意合
作者:王黎生
作者机构:南阳理工学院,外事办,河南,南阳,473004
来源:河南财政税务高等专科学校学报
ISSN:1008-5793
年:2005
卷:019
期:001
页码:56-57
页数:2
中图分类:H315.9
正文语种:chi
关键词:形合;意合;翻译;句法结构
摘要:英汉两种语言在句法结构上的主要差别为"形合"与"意合",这种差别对翻译的影响较大,译者在双语转换的过程中要有意识地分析双语的特点,发挥译语的优势,灵活运用各种翻译技巧.
相关主题