外贸邮件常用的句子

外贸邮件常用的句子
外贸邮件常用的句子

外贸邮件常用的句子

1. Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。

2. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.

不胜感激贵方对此事的关照。

3. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.

对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。

4. Allow us to thank you for the kindness extended to us.

对贵方之盛情,不胜感谢。

5. We thank you for the special care you have given to the matter.

贵方对此悉心关照,不胜感激。

6. We should be grateful for your trial order.

如承试订货,不胜感激。

7. We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.

如承赐示具体要求,不胜感激。

10. We are greatly obliged for your bulk order just received.

收到贵方大宗订货,不胜感激。

11. We assure you of our best services at all times.

我方保证向贵方随时提供最佳服务。

12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.

贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。

13. It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.

我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。

14. We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.

我方将不遗余力为贵方效劳。

15. We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.

我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。

16. We have always been able to supply these firms

with their monthly requirements without interruption.

我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。

17. We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.

我们借此机会再次强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。

18. We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.

我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。

19. This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.

这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。

20. We solicit a continuance of your confidence and support.

我们寻求你的持续信任和支持。

网络聊天100句流行英语

1. How are you doing?(你好吗?)

2.I'm doing great.(我过得很好。)

3.What's up?(出什么事了/你在忙些什么/怎么了?)

4.Nothing special.(没什么特别的。)

5.Hi. Long time no see.(嗨,好久不见了。)

6.So far so good.(到目前为止,一切都好。)

7.Things couldn't be better.(一切顺利。)

8.How about yourself?(你自己呢?)

9.Today is a great day.(今天是个好日子。)

10.Are you making progress?(有进展吗?)

11.May I have your name, please?(请问尊姓大名?)

12.I've heard so much about you.(久仰大名。)

13.I hope you're enjoying your staying here.(希望你在这里过得愉快。)

14.Let's get together again.(改天再聚聚。)

15.That's a great idea!(好主意!)

16.Please say hello to your mother for me.(请代我向你母亲问好。)

17.I'm glad to have met you.(很高兴遇到你。)

18.Don't forget us.(别忘了我们。)

19.Keep in touch.(保持联系。)

20.I had a wonderful time here.(我在这里度过了难忘的时光。)

21.Have a nice weekend.(周末愉快。)

22.Same to you.(彼此彼此。)

23.Nice talking to you.(很高兴与你聊天。)

24.Take care of yourself.(自己当心/照顾好你自己。)

25.Thank you for everything.(谢谢你的多方关照/你为我所做的一切。)

26.Thank you all for coming.(谢谢光临。)

27.I appreciate your help.(我感谢你的帮助。)

28.You're always welcome.(别客气/不用谢)

29.Forget it.(算了吧)

30.It was my pleasure.(不用谢。)

31.I made a mistake.(我弄错了。)

32.I'm terribly sorry.(实在抱歉。)

33.I must apologize!(我必须道歉!)

34.I feel terrible.(我感觉糟透了。)

35.It's not your fault. (那不是你的错。)

36.Sorry to bother /have bothered you.(抱歉,打扰一下/打扰你了。)

37.What do you do?(你做什么工作?)

38.How do you like your new job?(你觉得你的新工作怎样?)

39.I like it a lot.(我很喜欢。)

40.I like reading and listening to music.(我喜欢阅读和欣赏音乐。)

41.What's wrong?(怎么回事?)

42.What happened?(发生什么事了?)

43.I hope nothing is wrong.(我希望一切顺利。)

44.I know how you feel.(我知道你的感受。)

45.Sorry to hear that.(听到这个消息我很难受。)

46.Come on, you can do that.(来吧,你能做到的。)

47.Use your head.(动动脑筋。)

48.You did a great job.(你赶得很好。)

49.That's very nice of you.(你真好。)

50.I'm very proud of you.(我为你感到自豪。)

51.I like your style.(我喜欢你的风格。)

52.I love you guys.(我爱你们。)

53.How do I look?(我看起来怎么样?)

54.You look great!(你看上去棒极了!)

55.That's fantastic!(那真是棒极了!)

56.That's really something.(那真是了不起!)

57.It's a pleasure working with you.(与您合作很愉快。)

58.Congratulations on you success.(祝贺你的成功。)

59.I'd like to propose a toast.(我提议干杯!)

60.Are you married or single?(你结婚了吗?)

61.I've been dying to see you.(我非常想见到你。)

62.I'm crazy about you.(我为你疯狂/痴迷/神魂颠倒。)

63.I love you with all my heart.(我全心全意爱你!)

64.You're everything to me.(你是我的一切!)

65.You're in love!(你恋爱了!)

66.I'm tired of working all day.(整日工作使我厌烦。)

67.You work too much.(你做得太多了。)

68.Money will come and go.(钱乃身外之物。)

69.Are you crazy?(你疯了吗?)

70.Have you got it?(明白了吗?)

71.I've got it.(我懂了。)

72.I can't afford that.(我承担/买不起。)

73.I did it, I'm so happy now.(我做到了,现在我很满意。)

74.I don't care.(不关我的事/我不管。)

75.I don't think so.(我不这么想/我看不会/不行/不用。)76.I guess so.(我想是吧。)

77.I have no other choice.(我别无选择。)

78.I will do my best!(我会尽力的!)

79.I mean it.(我是认真的。)

80.I'm so scared.(我怕极了。)

81.It's hard to say.(难说。)

82.It's a long story.(说来话长/一言难尽。)

83.It's a small world.(世界真小。)

84.It's against the law!(那是违法的!)

85.It's a good opportunity!(好机会!)

86.It's dangerous!(危险!)

87.May I help you?(我能帮忙吗?)

88.No doubt about it.(毫无疑问。)

89.That's bullshit!(废话!)

90.Think it over.(仔细考虑一下。)

91.Time will tell.(时间会证明的。)

92.What a surprise!(太令人惊讶了!)

93.Whatever you say!(随便你!)

94.You are the boss!(听你的!你说了算!)

95.You have my word!(我保证!)

96.Tough job, tough day, tough world. Life is not always sweet. That's life!

(艰苦的工作,艰难的日子,不幸的世界。生活并不总是甜蜜的。这就是生活!)

97.I need some sleep.(我需要睡眠。)

98.Take it easy.(别紧张。)

99.Just relax.(放松一下。)

100.Zip your fly!(闭嘴!)

外贸邮件常用语

知道对方: Via the canton fair held in April,we are pleased to get to know that you are presently on the market for cables. It’s great pleasure to see you in last canton fair, and know that you are in the market for cables,which just fall into our business scope. 去信目的: 感谢询价: Thank you for your inquiry dated 11th I’m glad that you’re interested in our products. 公司介绍: The stable supplies,the quality guarantee as well as the flexible ways doing business can be reached. 提供信息; I’m glad to send its information to you and hope that it will be helpful to you. We shall be glad to give you our lowest quotations upon the receipt of your detailed requirements.产品介绍: Product: Specification: Packing: 100m/roll or as per your requirement. Payment: L/C at sight or T/T (prepay 30%)

外贸邮件常用单词汇总

外贸邮件常用单词汇总 ETD交货期 (全称:estimated time of departure) Consignee 收货人 C/O,Form A 原产地证 B/L 提单 Freight 货代 Forwarder 代运人 Shipment term 运输方式 Port of discharge 卸货港 Payment 付款30% deposit and balance before shipment. 30%定金余款出货前付清Remit 汇款 the payment to our account as below AWB# 航空提单全称(airway bill) package 包裹 Enclosed pls find the …/Attached are…../….. as above attached to you One parcel for you today via S/F.TNT Further to 关于 Bargain with讨价还价 As following 如下 Ensure 保证delivery date 交期 Interling 夹层 Take risk 冒险 We did it as your following email just now我们按照你刚才的邮件做了。Though 尽管 Nothing is needed 没有什么东西是需要的 Please also confirm 请另确认 Probably 大概,或许,可能 Please proceed 请进展 I have refused to accept 我已经拒绝接受 Sample will be probably ready by this Wednesday To be advise 待复 Please treat them as top urgent 请重视他们 Counter sample 初样 Work out 制作出 paper pattern 纸样 Reliable supplier 可靠的供应商 Once again 再一次 Looking forward for your further comment期待你的进一步的意见 Long term business 长期贸易 In case 万一 Hence 因此 This is what I am mostly concerned 这就是我十分关心的事情 Previous 之前的 On the other hand 另外 PVG 上海浦东国际机场 L/D CARD 色卡 at our end我们这边 re-send重发 Thank you for your help 感谢你的帮助 in Top urgent十分紧迫

(完整版)外贸英文邮件范文(免费版)

外贸业务全套英文邮件 第一步 1. 向顾客推销商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you

商务日语邮件写法

ビジネス用メールについて ビジネス用メールの書き方(簡略式)について ―>○○社○○部長様 例えば:ソニー(中国)投資有限公司高橋部長様 ―>○○社の○○です。いつもお世話になっております。 例えば:ソリトンの沈です。いつもお世話になっております。 ―>季節の問候 例えば:明けまして、おめでとうございます。(新年の問候) 大変ご無沙汰しております。(長い間未見の問候) ○○の件ですが、。。。。。。。 例えば:PCの納期の件ですが、。。。。。。。 掲題の件ですが、。。。。。。。 ―>以上となりますので,宜しくお願い致します。 ―>署名 ビジネス用メールの注意事項 E-mailは、いまやビジネス交流の手段のもっともメジャーなものとなってきています。しかし、ネットワークを通す以上、ネットのマナー(エーチケット)は守るべきです。ここではネチケットのE-mailに関するマナーについて説明します。 メールを書く前に... ● メールソフトの設定の確認 メールソフトはいろいろなものがありますが、ソフトによってはHTML形式などがあったり、漢字を正しく表示できなかったりするものもあります。メールソフトを使用するにあったって適切な設定をしてから、メールをおくりましょう。 ● 謝意を表す

平素は(日頃は?毎々?いつも?常々)格別の(一方ならぬ)ご高配(ご厚情?ご配慮?ご愛顧?ご支援?ご指導?お引き立て)を賜り(にあずかり?下さり?いただき)厚く御礼申し上げます(心よりお礼申し上げます?深謝申し上げます?感謝いたしております)。 ● 末文 通知:まずは、ご通知申し上げます。 取り急ぎ、お知らせ申し上げます。とりあえず、ご一報まで。 案内:ご案内かたがたお願い申し上げます。 お断り:栅瞬心瞍胜 橘F意に添いかねますので、 あしからずご了承くださいますよう、お願い申し上げます。 返事:折り返しご一報賜りたくお願い申し上げます。 恐れ入りますが、至急ご返事下さいますようお願いいたします。 基本的なメールの書き方 ● Subject(件名)の付け方 件名はメールソフトによっては、全角文字(漢字?ひらがななど)使えないものもあります。 そういった相手のことを考えると、半角英数字のほうがよいと思われます。また、件名をつけないと用件が重要でないと認識して、メールを読んでくれない場合もあるので必ず件名は入れるべきです。件名はメールの内容を1~2語程度で要約したものを付けるように心掛けましょう。 ● 本文の書き方 1行が長すぎると、相手も読みにくいのでせいぜい1行は全角30文字程度で改行をします。メールソフトによっては、80字を超えたときに行を折り返さないものもありますので、そういう意味でも1行の文字数は見やすい程度に区切りましょう。 見やすいように5~6行を目安に段落としてまとめ、段落間は1行空けると相手が読みやすいものとなります。電子メールでは、段落の字下げは必要ありません。 ?「半角カナ」は絶対に使わないでください。 ?ンターネットでの”半角カナ”の使用は禁じられています。「半角カナ」は文字コード上、化けます。カタカナを使うときは「全角」のカナを使うようにしましょう。また、句読点やカッコ()も同様です。 ?添付フ??ルについて 文書や表計算ソフトの出力フ??ルや画像(*.doc,*.xls)などをそのままメー

外贸业务员:如何写一封客户必回的邮件

外贸业务员:如何写一封客户必回的邮件?(总2页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1 -CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除

邮件标题:客户求购的产品名称 邮件内文: To:客户公司名称 Attn:客户人名 Re:客户求购的产品名称 We are pleased to get to know that you are presently on the market for 产品名称,and as a specialized manufacturer and exporter for this product in China,we sincerely hope to establish business relations with your esteemed corporation. Herewith pls find our competitive offer as p 几点说明: 1、邮件标题只能是客户求购的产品名称,而不要加其它的任何多余语言,这样,客户打开你邮件的可能性一般可达到100%。 2、开头语简洁带过证明你是专业而老练的商人,可立即拉近与客户的距离,而对商人来说过多的寒喧实在是多余;不少人喜欢一开始就说从何得知该客户的,我们建议你,一般情况下最好不用提,客户在那里发布过求购信息,客户自己知道,多说多余,不过,如是本网线下转发给你的外商询盘,加一句话也无妨。 3、开头语特忌讳主动过多介绍自己,因为会给人一种推销的感觉,给人的第一感觉就不好,事实上,没有几个客户会有耐心来阅读你的长篇介绍的,不主动过多介绍自己将一定反而会给客户一种很自信、很专业的印象,这种印象对你来说是非常重要的;那么,“过多”的标准是什么呢?我们认为,介绍性语言超过两句即是“过多”。 4、简洁开头后,你必须立即进入正文,即报价,因为客户最关心的无非是产品规格与价格而已,你如不能提供客户想要的东西,客户回你干吗?立即进入报价,证明你是专业做该行的,你是有诚意、实实在在想做生意的,大家的时间都很宝贵,都不想浪费时间,特别是欧美商人更是如此;有人说,客户询盘中规格说的不全,无法报价,事实上,没有那个外商会在询盘中一次就把要求说完的,你可估摸着试探性报,报错了没关系,这只是证明你是专业的、多年做该行的,如所报的规格与客户所要的不符,客户一般会很快回复你并详细告诉你他所需产品的具体要求的;有人总喜欢第一次联系客户时就问东问西的,有些国家的客户(如印度、韩国)可能会耐心回你,但对大多数欧美客商(如美国)来说,他们一般是不会回复该类邮件的。 5、所报的价必须是实价,必须与现有的市场行情相吻合,价太低,客户知道你不是做该行,不会理你;价太高也会吓跑客户,客户也不会回你,所以,切勿乱报价,应了解清楚了、多比较后再报,对新产品、对外贸公司来说这点尤其重要。 6、第一次联系客户时,除非客户在询盘中提出,最好不要主动附上图片,以免被删或被国外反垃圾邮件软件拦截。 7、与客户第一次联系最好用HOTMAIL邮箱,或在邮件中另附上你的HOTMAIL邮箱,因为垃圾邮件泛滥的原因,中国越来越多的邮件服务器被国外打入黑名单,你发的邮件可能最终

【日文邮件范例】社外メール:お礼(四)

【日文邮件范例】社外メール:お礼(四) 你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗? 小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。 首先推出与外部公司的邮件(社外メール)中,五种致谢信(お礼)的范例,首先我们来看看是哪五种答谢信: 社外メール—>お礼の文例 1.打合せのお礼(商洽的致谢) 2.商品注文のお礼(商品订购的致谢) 3.契約成立のお礼(合同成立的致谢) 4.招待のお礼(招待的致谢) 5.お歳暮·お中元に対するお礼(年终·中元时候的致谢) 本期介绍:招待のお礼(招待的致谢) 件名:ゴルフコンペご招待のお札 ○○○株式会社営業部 野田広様 いつもお世話になっております。 株式会社山田商事?営業部の山田太郎でございます。

先日は御社主催のゴルフコンペにお招きいただき?ありがとうございました。 ゴルフビギナーの私も?皆様のお心配のなか楽しい一日を過ごすことができました。 それにしても野田様のセミプロ級のパットには本当に感服いたしました。 また?当社が提供させていただきました商品?プレミアムコーヒー?も好評だったとのこと? ほっと胸をなでおろしております。 今後も仕事で何かとお世話になると存じますが? よろしくご指導?ご鞍樋のほどお願いいたします。 取り急ぎ?メールにてお礼申し上げます。 ------------------------------------------------------ 株式会社山田商事営業部 山田太郎(ヤマダタロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-92F TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文:

外贸邮件中常见且易被误解的词 - 外贸英语ABC

外贸邮件中常见且易被误解的词-外贸英语ABC 外贸英语首页英语书籍外贸英语外贸知识外贸SOHO英语学习商务英语旅游英语美文英语学习视频上一篇|下一篇外贸英语 Cheney日期:2010-10-12 字体大小: 小中大 外贸邮件中某些单词的使用率非常高,但是它的意义在不同句子,不同的场合又有所不同。 因为这些词的使用频率较高,而且又容易被误解其意思,因此,作为外贸英语中的一部分,有必要把这些词总结一下。 confirm We’d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL bythe end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our massproduction. Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit availableby sight draft。 译文: 很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。 付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。 注解: confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C

应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。 floating It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchangerate system. Central banks were no longer required to support their owncurrencies. 译文: 在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。 注解: floating在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate 意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而floating policy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。 negotiable Part time barman required.Hours and salary negotiable. This Bill of Lading issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and theholder, by endorsement of this B 译文: 招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。 注解: 在第一句话中,negotiable

常用日语邮件范文有哪些.doc

常用日语邮件范文有哪些 你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面我就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。 常用日语邮件范文一 件名:会社説明会の案内 中村一様 学業にお忙しいことと思います。 先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、 ありがとうございました。 この度、説明会でご面談させていただいた皆様に 弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。 是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。 記 1.日時:20xx年5月6日(月) 13時~15時 2.場所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会議室 (電話06-xxxx-xxxx) 3.持参するもの:筆記用具,印鑑 4.交通費:一律○○○円を支給 以上 ------------------------------------------------------ 株式会社山田商事人事部

山田太郎(ヤマダタロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:公司说明会的通知 中村一先生 想必您最近学业应该很繁忙。 感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。 记 1.时间:20xx年5月6日(周一)13点~15点 2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼大会议室 (电话06-xxxx-xxxx) 3.必带物品:记录工具,印章 4.交通费:一律报销○○○日元 以上 ------------------------------------------------------ 山田商事股份公司人事部 山田太郎(ヤマダタロウ)

有关外贸邮件的范文.docx

有关外贸邮件的范文 外贸邮件应该怎么写才能够吸引到客户的注意和回复呢?下面是第一范文网小编为你整理的有关外贸邮件的范文,希望对你有用! 有关外贸邮件的范文格式 一、使用统一的信纸(邮件背景),好有公司的商标,主要产品的图片类别等等。外贸管理软件中可以自动设置、修改,再进行使用。 二、格式正确,统一,邮件主题合理,拼写无误。所有发给客户的邮件应该采用统一的格式。外贸管理软件可以帮助设置相应的格式与主题。 (1)邮件主题最好有公司名字等,比如公司名字是EXPORT,行业是PLASTIC,这封邮件的内容是给一款产品报价,那么主题可以写Export Plastic/quotation of item A. 这样有一个好处,可以方便客户以及你自己以后查找给客户的信息,对于来往邮件很多的客户,开始的时候我往往要花很多时间去查找以前的报价以及其它资料,但是现在通过主题就很方便知道邮件大概内容是什么,节省很多时间。 (2)邮件正文两端对齐:对于段落很多的邮件,正文两端对齐会显得很整洁。 (3)第一封邮件最好写上Mr.或者Ms.某某,职位写SALES MANAGER等,不管你是不是经理,写上没关系,你职位高客户会觉得把他当回事,有好处。 (4)落款有公司标识以及详细联系资料 三、版面整洁,在OE里面将撰写邮件的字体,字号(10-12号比较好)都设置好,不要一会大字一会小字;也不要花花绿绿的,特别是不要全篇都是大写字母,会增加阅读的难度,让人反感。除非是对一些需要特别提醒客户注意的地方,可以用大写,加粗,特殊颜色等突出显示。 四、拼写无误,在每封邮件发出之前都应该利用拼写检查工具检查是否全部拼写无误。 五、表述准确,能够准确表达我方的观点,不要使客户产生任何的歧义,尽量避免有歧义的单词或者短语,尽量避免使用俚语等。 六、详细,能够提供给客户非常详细的资料,回答他的问题,并将他没有问到的问题提出来。有时候你提出的问题会让客户觉得你很细心,很可靠而且非常专业。当然,详细并不是说一股脑的将所有东西都托盘而出,应该学会在适当的时候谈适当的事情。 七、有条理,能够让客户清楚地明白邮件内容,谈完一件事再谈另外一件,混在一起会让人头晕。很多时候,用1,2,3,4等标出来你要说的东西会非常有用,客户很清楚就知道你要说或者问什么。

日文商务邮件 问候语

日文商务邮件 根据季节的不同,使用不同的问候语。<1月> 1.新春の候、 2.新春のお喜びを申し上げます。 3.日ごとに寒さがつのって参りますが、 <2月> 1.余寒の候、 2.梅の便りも聞かれる今日この頃ですが、 3.梅のつぼみもふくらみ陽だまりに春を感じる今日この頃、<3月> 1.早春の候、 2.桜の開花が待たれるこの頃、 3.春光うららかな季節となりましたが、 4.ようやく春めいてまいりましたが、 <4月>

1.陽春の候、 2.桜前線が足早に北上して、 3.春たけなわの季節となりましたが、 4.花だよりが聞かれる季節となりましたが、<5月> 1.晩春の候 2.風薫る季節、 3.風薫るさわやかな季節となりましたが、 4.若葉が目にまぶしい季節となりましたが、<6月> 1.麦秋の候、 2.梅雨冷えの折、 3.紫陽花の花が美しい季節となりましたが、<7月> 1.盛夏の候、 2.猛暑のみぎり、

3.暑中お見舞い申し上げます。 4.梅雨明けが待ち遠しいこの頃ですが、<8月> 1.晩夏の候、 2.残暑厳しき折、 3.残暑お見舞い申し上げます。 4.暑さは峠を越したものの、 <9月> 1.初秋の候、 2.虫の声が賑やかなこの頃、 3.朝夕は涼しくなってまいりましたが、<10月> 1.新秋の候、 2.紅葉のみぎり、 3.野山が秋色に染まる頃となりましたが、<11月>

1.晩秋の候、 2.向寒いのみぎり、 3.初霧の便りが聞かれる今日この頃でございますが、<12月> 1.初冬の候、 2.木枯らしの吹きさぶ季節を迎え、 3.師走を向かえますますご多忙のことと存じますが、

英文外贸电子邮件的常用语汇总

英文外贸电子邮件的常用语汇总 发布人:圣才学习网发布日期:2010-07-16 08:15 共115人浏览[大] [中] [小] 1. Greeting message 祝福 Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。 How are you?你好吗? How is the project going on?项目进行顺利吗? 2. Initiate a meeting 发起会议 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please le t me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben 有没有空? I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the p roject A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。 We’d like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。 Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the X XX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。 3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议 Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule. 谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。 Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反馈建议! What is your opinion on the schedule and next steps we proposed?你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做? What do you think about this?这个你怎么想? Feel free to give your comments. 请随意提出您的建议。 Any question, please don’t hesitate to let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。 Any question, please let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。 Please contact me if you have any questions. 有任何问题,欢迎和我们联系。 Please let me know if you have any question on this. 有任何问题,欢迎和我联系。 Your comments and suggestions are welcome!欢迎您的评论和建议! Please let me know what you think?欢迎您的评论和建议! Do you have any idea about this?对于这个您有什么建议吗? It would be nice if you could provide a bit more information on the user’s behavior. 您若是能够就用户行为方面提供更多的信息就太感激了! At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue. 如果可以,我希望你能负责这件事情。 4. Give feedback 意见反馈 Please see comments below. 请看下面的评论。 My answers are in blue below. 我的回答已标蓝。 I add some comments to the document for your reference. 我就文档添加了一些备注,仅供参考。 5. Attachment 附件 I enclose the evaluation report for your reference. 我附加了评估报告供您阅读。

日语邮件用语

日语邮件用语 译:如果情况有变,请告知。 問題処理票①対応状況報告忙対 译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。 対応済族、確認0K 译:对应结束,确认为OK o 族未対応、対応总XXX^依頼L^To 译:未对应,委托XXX来对应。 修正①影響範囲力?大、十分肚亍入卜力*必要^To 译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。 受疗取◎去L尢。確認LTfe知去To 译:已经收到。我确认之后将通知您。 工歹一結果力?表示疋吉去乜人。 译:由于发生错误,不能显示结果。 不明点等連絡UU 译:如有不明之处,请告知。 XXXX^^O^T、下記願XL去To 译:关于XXXX请按下述内容进行。 大変芒'迷惑検討願“致L去To 译:给您添麻烦了,请研讨。 先程送信"尢L去L尢;一丿W誤◎力?笳◎去L尢。大変失礼致L^L^o 译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。 XXX^O^^LT^> 7 7^^容量力?大吉"尢的、XX個人宛疋忙送付(乞乍^)致L去To 译:关于XXX由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。 先怎^、関係O肚X;—儿总送付LTL^^^L^o 手数IT力.削除願"去To 申L訳译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉! 日文邮件范文 1 例文 田中部長殿: XO^fe世話^^oTfe^^To NEUSOF O 張IT。 沈陽''来訪大変嬉L〈思oTfe^^To 2004年度上期御社力、5絶大肚'厚情总頂吉、心力、5感謝LTfe^^To 去尢、今去疋弊社忙対支援、芒'指導 庄提案2*F口声工夕卜開発課題議論. 交流願XX /cL^To 2004年下期①発注計画^OXT^T解XCL去LCo

外贸邮件模板大全

1.向顾客推销商品 D e a r S i r:M a y1,200 1 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that i t i s t h e b e s t m o u n t a i n b i k e a v a i l a b l e. E n c l o s e d i s o u r b r o c h u r e. Y o u r s f a i t h f u l l y 2.提出询价 D e a r S i r:,200 1 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing f r o m y o u s o o n..

外贸邮件常用英语

常用英语 2011 年01 月21 日星期五6:19 P.M. I will take a holiday on 13 of Oct . Will back to office on 14 of Oct if you have any urgently matter please contact with my colleagues: pls kindly cfm (coNfirm )the attached d/c note --- 账单 FYI(FOR YOU Inference —) Pls fill attached application with your stamp in order to arrange telex release. Kindly find our SI for SZAWL09093093, pls send us bl copy for checking asap. Pls kindly find the attached BL darft ,pls cfm and return ,tks Enclosed si for subject https://www.360docs.net/doc/9e551061.html,s! Cfm ok, pls arrange tlx rls to us. If need application,pls advise the tlx application format by return. the shipment 货物 Please kindly find the telex release letter as attached, pls confirm your receipt by return, pls provide the surrendered MBL copy for the subject B/L within today, Tks Duly noted Kindly find attached one set of documents for your refernce subject shipment 此货 Pls check and confirm your receipt by return. 收到后请回复。 Pls confirm to our enclosed debit note. Sorry,pls see attached revised( 修改)D/N: SZAWL09082046B asap(AS SOON AS POSSIBLE) 尽快 Received with thanks. Pls confirm by return before 12:30,tks! well received

日语商务邮件规范

最近比较闲,就归纳了一下商务日语邮件的规范和技巧。主要的参考资料是平野友朗先生的Mail技巧和规范讲座(http://www.e-vivo.jp/)、以及之前玩过的NDS游戏「恥がかからないように正しいビジネスマネー」(强烈推荐需要跟日本酱打交道的同学们去玩一下,GENKI公司07年1月出的游戏,在同类的商务礼仪游戏中算是素质很高的了。) 因为平野先生是以日本人同士间的商务往来为前提条件来做的教材,所以有很多非常日本化的礼节在中日之间并不重要,作为中国人,我们也可能很难理解这些做法,所以我主要是以自己在实际与日本同事和客人交流中常用的用法、和常见的需要注意的地方为主线,穿插一些平野先生的举例来说明。 算是与各位分享,也算是给自己的一个学习总结。 一、格式 邮件的格式没有书信那么麻烦,主要就以下几点 ·收件人的名字:写清对方称谓,外部客户一定要加「様」 ·开头问候:?先日はありがとうございました。 ?はじめまして。 ?いつも○○をご利用くださり、ありがとうございます。 ?初めてメールをお送りさせていただきます。 ?突然のメール、失礼いたします。 ?ご無沙汰しております。 ?お忙しいところ、恐れ入ります。 ·自报家门:自我介绍 ·正文概要提示:推荐正文前放一个起头 ?本日のお打ち合わせの結果について、ご報告申し上げます。 ?先日のお礼を申し上げたく、ご連絡させていただきました。 ?○○の件についてお詫び申し上げたく、メールをお送りさせていただきました。 ·正文:字体:MS Pgothic 10或者12,我推荐10,这个字与字之间间隔较大,日本人用得比较多。 语法:对客户用敬语,一般用です型。 格式:多空行,每行不超过35个字,多用标点,或用记号、划线和颜色。 ·结束问候:?お手間をかけますが、ご確認をよろしくお願いします。 ?今後ともよろしくお願いいたします。 ?ご協力のほど、よろしくお願いいたします。 ?ご検討くださいますようお願いいたします。 ?とり急ぎご連絡(ご報告)まで。 ?以上、用件のみ申し上げます。 ?何卒よろしくお願い申し上げます。 ·签名:姓名、职位、公司、地址、联系方式。 具体可参考下图:

外贸邮件往来-常用的外贸术语

我们报价 4.This is our price list. 5.We don’t give any commission in general. 6.What do you think of the payment terms? 7.Here are our FOB prices. All the prices in the lists are subject to our final confirmation. 8. In general, our prices are given on a FOB basis. 9.We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers. 10.Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP? 11.This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in? 客人还价 12.Is it possible that you lower the price a bit? 13.Do you think you can possibly cut down your prices by 10%? 14.Can you bring your price down a bit? Say $20 per dozen. 15.It’s too high; we have another offer for a similar one at much lower price. 16.But don’t you think it’s a little high? 17.Your price is too high for us to accept. 18.It would be very difficult for us to push any sales it at this price. 19. If you can go a little lower, I’d be able to give you an order on the spot. 20.It is too much. Can you discount it? 拒绝还价 21.Our price is highly competitive./ this is the lowest possible price./Our price is very reasonable. 22.Our price is competitive as compared with that in the international market. 23.To tell you the truth, we have already quoted our lowest price. 24.I can assure you that our price if the most favorable. A trial will convince you of my words. 25.The price has been cut to the limit. 26.I’m sorry. It is our rock-bottom price. 27. My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 28.While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further. 接受还价 29.Can we each make some concession? 30.In order to conclude business, we are prepared to cut down our price by 5%.

相关文档
最新文档