出国留学英语常用专业术语

出国留学英语常用专业术语
出国留学英语常用专业术语

出国留学英语常用专业术语

出国留学英语常用专业术语

字母A开头

Academicyear:组成学年的单位,如:学期、学季等。

Academicadvisor:由学校中之教授或职员担任,帮助学生学业

问题之顾问。

Accreditation:资格认可。申请学校时应特别注意所申请的学

校是否被有关机关认可。

Admission:入学许可。

Advancedplacement:申请美国大学时,可经由考试或转学分(transfercredit)而直接进入大一、大二、大三或大四。

Advancedstanding:同Advancedplacement。

Associatedegree:副学士学位。为高中毕业后所上的两年制社

区大学(CommunityCollege)或两年制学院(Two-yearCollege)所发给

的学位。

Audit:旁听。没有学分、考试,但要求费用与正式生相同。

字母B开头

Bachelor'sdegree:学士学位。由四年制大学毕业所取得的学位。

Baccalaureatedegree:学士学位。由四年制大学毕业所取得的

学位。

Bursar:学校之财务及会计部门。

Bulletin:布告、公告。通常学校课程介绍目录也叫bulletin.

字母C开头

Campus:校园,校区

Candidatenotificationdate:学校公布其对于学生申请结果的

决定的日期。

Candidatereplydate:回函期限。大部份学校会指定的一个日期,此日之前学生必须通知学校是否要入学。

Collegecatalog:学校介绍目录。

Communitycollege:两年制的社区大学。

Competitiveness:学校的竞争性;越有竞争性的学校代表申请的困难度越高。

ConditionalAdmission:即条件式入学;有些学校会给条件不合(通常是英文能力未达标准)的学生条件式许可,待其修完所需之课

程始可正式开始修学位。

CooperativeEducationPlan:建教合作计划;学生可一边上学一

边从事相关工作,或是课程、工作轮流,或是课程、工作同时进行。一般这类计划要花五年取得学士学位。然因移民局之规订,所以外

国学生较少有这类机会。

CoreCourse:是取得大学学位之必修通识科目,只有少数学校无此要求。通常必修科目分三大类:自然、社会、和人文科学,在毕

业前每大类需修满一定的学分数,一般多半在大一或大二修这类的

课程。

Credit或CreditHour或unit:学分。

Curriculumvitae或vitae或CV:将自己的学历、研究经验、专

业经验等总合起来以有结构的方式呈现出来,和履历表类似。此表

等于学术界使用的履历表。

字母D开头

Dean:学院院长。

Degree:学位。

DeferredAdmission:延迟入学:准许学生在被接受后延迟一定

时间入学,例如延后一年。

Dissertation:论文,一般指博士论文。

DistributionRequirement:同CoreCourse。

Doctorate或DoctoralDegree:博士学位。

Dormitories或Dorm:宿舍。

DoubleMajor:双主修;学生完成两个科目的主修的必修课。

Drop:退选一门课。参考Withdrawal。

Dropout:退学。指一个学生离开学校两年以上而没有拿到学位

或没有转学到其他学校。

字母E开头

Electives:选修;可选本系或旁系、主修或非主修的课。

Enrollmentdeposit:订金;有些学校会要求被接受的学生付保证金(不退还)以保留位置。

字母F开头

Faculty:全体教授。

Fellowship:奖学金;提供学费,学校生活费给Full-time学生。

FinancialAid:财力奖助;包括奖学金(发给成绩优良者),助学

金(发给经济有所需者)……等等,其中含有:1.不需还的奖助金(grant,scholarship);2.贷款(loan),但极少给外国学生;3.校内的

工作机会(workstudy)。每个学校申请奖助金的规定不同,大部份很

少给外国学生,尤其是大学部的学生。

Flunk:不及格;被当。

ForeignstudentAdvisor:外国学生顾问;各学校中多有此部门,由专业人员给与外国学生学业或私人问题的辅导。

Freshman:新鲜人;指大学一年级或中学九年级(约国三)的学生。

Full-timestudent:全时学生。至于要修多少学分以上才算全时学生,视各学校规定而异。

字母G开头

GPA(gradepointaverage):即成绩点数与学分的加权平均值。

GPR(gradepointratio):同GPA(gradepointaverage)

GraduateManagementAdmissionTest(GMAT):由GMAC委员会委托美国教育测验服务社(EducationalTestingService,简称ETS)举办

的世界性测验,做为美国美国商学研究所的申请入学参考条件之一。大部份的美国商学研究所均会要求GMAT成绩。此测验包含计量(Quantitative)、语文(Verbal)及分析写作(AnalyticalWriting)二篇,提供学校评估申请者将来在商学研究所的学术表现。

GraduateRecordsExamination(GRE):由GRE委员会委托美国教

育测验服务社(EducationalTestingService,简称ETS?#123;举办

的世界性测验,做为美国各大学研究所或研究机构的申请入学参考

条件之一。GRE测验分为普通测验(GeneralTest和学科测验(SubjectTests)两种。普通测验是测量考生语文(Verbal)、计量(Quantitative)、和分析(Analytical)等三种能力,进而反映未来

学术成就成功的可能性。

GraduateStudy:研究所;得到学士学位后,进入研究所求取硕士、博士学位之课程。

Graduateprogram:研究所课程。

字母H开头

HighSchool:高中。

HigherEducation:高等教育。

HonorsProgram:荣誉课程;一个给优秀学生的特殊的学习机会。

字母I开头

IndependentStudy:独立研究;有一些课学生可独立研读,不需上团体课程或小组作业。基本上是学生与一位或数位指导老师,规划研读计划,定期向他们报告进展并在期末交一总报告以评分。

IAP-66:美国州政府指定合格的教育交换学者资助机构所发给的文件,为J-1签证必备之证件。

InternationalStudentAdvisor:见ForeignStudentAdvisor。

I-20:入学许可证,学生签证的必备文件。

I-94:出入境记录表,在你入境美国时会夹在你的护照中。

园林景观专业英语词汇

园林景观专业英语词汇 规划planning 草图sketch;rough map 平面plan 剖面section 立面elevation 透视perspective 示意图diagram 容积率coverage 城市设计urban design; civic design 区域规划regional planning 步行轴ped axis 总体规划general planning; master planning 分区规划district planning 近期建设规划immediate plan 城市详细规划detailed planning 控制性详细规划control detailed planning 修建性详细规划site plan 居住区规划residential district planning 城市化urbanization 城市生态urban ecology 可持续发展sustainable development 历史文化名城保护规划Plan of Preservation of Historic Cities 旧城改建urban redevelopment 开发区development area 城市化水平urbanization level 城市群agglomeration 城镇体系urban system 卫星城satellite town 城市基础设施urban infrastructure 居民点settlement 市municipality; city 生态基础设施ecological infrastructure 牧场pasture 市域administrative region of a city 商业区commercial district 行政中心administration center 商业街commercial street 科技园technological region 校园规划campus planning 城市中心区urban center district 居住单元flat 历史地段history district

风景园林专业英语(第一二课翻译)

The practice and theory of Landscape Architecture 景观规划设计理论 【1】Landscape Architecture involves the five major components:They are natural process,human factors,methodology,technology,and values,whatever the scale or emphasis of operation,these five components are consistently relevant.Social and nature factors clearly permeate every facet of a profession that is concerned with people and land. Problem solving,planning,and design methods apply at all scales.Good judgment is consistently required. 风景园林设计包含五个主要方面:自然进程、社会进程、方法论、技术、价值观,无论规模尺度或运作的重点各不相同,这五个要素一贯是相关的。社会因素和自然因素的因子充斥着这个关系到人与土地的领域的方方面面。解决问题,规划、设计方法都会用到所有的尺度。正确的判断判断是一贯必须的。 【2】Consider how natural factors data are relevant to both planning and design.At the regional scale,the impact of development or change in use on a landscape must be known and evaluated before a policy to allow such action is set.An inventory of the natural factors,including geology,soils,hydrology,topography,climate,vegetation and wildlife,and the ecological relationships between them is fundamental to and understanding of the ecosystem to which change is contemplated.Equally important is an analysis of visual quality .Land use policy can thus be made on the basis of the known vulnerability of resistance of the landscape.In other circumstances the natural processes which add up to a given landscape at a give moment in its evolution may,as at Grand Canyon and other unique places,be considered a resource to be preserved,protected,and managed as a public trust.On a smaller scale,soil and geological conditions may be critical in the determination of the cost and the form of building foundations: where it is most suitable to build and where it is not.Sun,wind,and rain are important factors of design where the development of comfort zones for human activity or the growth of plants is a primary objective.Thus,in many ways natural factors influence land use,site planning,and detailer design. 自然因素的考虑与规划和设计都有关系。在区域尺度上,关于利用方面的开发变化的影响,在政策制定之前,必须了解和评估景观的脆弱性和敏感性。详细的自然因素,包括地质的、土壤的、水文的、地形地貌的、气候的、植被的和野生动物的、以及它们之间的生态关系是理解它将要改变的生态系统的基础。同样重要的是视觉质量的分析。土地利用政策的基础是由于了解到景观的脆弱性和抗损性的基础上建立的。在某些发展进化的过程中,一些在特定的时刻作用到特定的景观的自然进程会产生一些公共资源,比如科罗拉多大峡谷,让我们后人去保护它和管理它。在小尺度上,土壤和地质条件是决定建筑的成本和建筑基础形态的关键要素——哪里适宜建立以及哪里不适宜。设计是为人类发展活动找到适宜的空间或者以植物的生长为主要目标,因此,阳光,风和雨是设计最重要的要素。因此,场地和区域的自然要素在景观规划和设计的许多过程当中相互作用。 【3】The social factors apply equally at various scales.In site planning and landscape design,cultural variation in the use and appreciation of open space and parks and the physical and social needs of the young and old are some of the many variables to be considered in a design process that aims to be responsive to social values and human needs.In decisions relates to appropriation of landscape for recreation and aesthetic value people’s perception of t he environment and the

园林英语词汇

中国古典园林classical Chinese gardens 苏州园林Suzhou Gardens 拙政园The Humble Administrator’s Garden 塔影亭the tower shadow Pavilion 留听阁the Stay and Listen Pavilion 浮翠阁the Floating Green Pavilion 笠亭the Li Pavilion 与谁同坐轩the “With Whom Shall I Sit?”Pavilion 宜两亭Both Families Pavilion 三十六鸳鸯馆the 36 Pairs of Mandarin Ducks’Hall 十八曼陀罗花馆the 18 Stramonium Flowers’Hall 枇杷园Loquat Garden 海棠春坞Malus spring castle 听雨轩the “Listen to the rain”Pavilion 玲珑馆Exquisite Hall 小飞虹the Small Flying Rainbow 得真亭the Get Reality Pavilion 小沧浪The small Pavilion of Quiet Meditation 听松风处the place for listening to the pine wind 香洲the Boat-like Structure 玉兰堂the Magnolia 远香堂Drifting Fragrance Hall 荷风四面亭the Pavilion in the Lotus Breezes 倚玉轩the Listening on Jade Pavilion 待霜亭the Orange Pavilion 雪香云蔚亭the Prunus Mume Pavilion 柳阴路曲the zigzag pathway with willow shade 绣绮亭the Peony Pavilion 见山楼the Mountain in View Tower 别有洞天the Moon Gate 留园The Lingering Garden 华步小筑 A Scene in the Lingering Garden 绿荫the Green Shade Pavilion 小蓬莱the Samll Fairy Isle 舒啸亭the Shuxiao Pavilion 浣云沼the Huanyun Billabong 明瑟搂the Pellucid Tower 涵碧山房Hanbi Mountain Villa 可亭Ke Ting Pavilion 五峰仙馆the Celestial Hall of Five Peaks 林泉耆硕之馆the Old Hermit Scholars’House 闻木樨香轩the Osmanthus Fragrance Pavilion 揖峰轩the Yifeng Pavilion 又一村“another village” 冠云峰the Cloud Capped Peak 冠云台the Cloud Capped Terrace 冠云亭the Cloud Capped Pavilion 曲溪楼the Zigzag Stream Tower 濠濮亭the Haopu Pavilion 曲廊the Zigzag Walkway 清风池馆the Refreshing Breeze Pavilion by the Lake 活泼泼地the Place of Liveliness 网师园The Master-of-Nets Garden 小山丛桂轩the Small Hill and Osmanthus Fragance Pavilion 云窟月洞门the Yunku Moon Gate 看松读画轩the Watching Pines and Appreciating Paitings Studio 射鸭廊the Duck Shooting Corridor 月到风来亭the Moon Come with Breeze Pavilion 冷泉亭the Cold Spring Pavilion 殿春簃the Peony Study 万卷堂the Hall of Scrolls 撷绣楼the Bueaty Within Reach Tower 五峰书屋the Five Peaks Library 真意门the True Feeling Gate 环秀山庄The Mountain Villa with Embracing Beauty

园林景观专业英语词汇

园林景观专业英语词汇 园林景观专业英语词汇 规划planning 草图sketch;rough map 平面plan 剖面section 立面elevation 透视perspective 示意图diagram 容积率coverage 城市设计urban design; civic design 区域规划regional planning 步行轴ped axis 总体规划general planning; master planning 分区规划district planning 近期建设规划immediate plan 城市详细规划detailed planning 控制性详细规划control detailed planning 修建性详细规划site plan 居住区规划residential district planning 城市化urbanization

城市生态urban ecology 可持续发展sustainable development 历史文化名城保护规划Plan of Preservation of Historic Cities 旧城改建urban redevelopment 开发区development area 城市化水平urbanization level 城市群agglomeration 城镇体系urban system 卫星城satellite town 城市基础设施urban infrastructure 居民点settlement 市municipality; city 生态基础设施ecological infrastructure 牧场pasture 市域administrative region of a city 商业区commercial district 行政中心administration center 商业街commercial street 科技园technological region 校园规划campus planning 城市中心区urban center district

园林专业英语词汇

园林学landscape architecture, garden architecture 园林garden and park 绿化greening, planting 城市绿化urban green, urban planting 城市绿地urban green space 公园绿地public park 公园park 儿童公园children park 动物园zoo 植物园botanical garden 墓园cemetery garden 盆景园penjing garden, miniature landscape 盲人公园park for the blind 花园garden 历史名园historical garden and park 风景名胜公园famous scenic park 纪念公园memorial park 街旁绿地roadside green space 带状公园linear park 专类公园theme park 岩石园rock garden 社区公园community park 生产绿地productive plantation area 防护绿地green buffer, green area for environmental protection 附属绿地attached green space 居住绿地green space attachéd to housing estate, residential green space 道路绿地green space attached to urban road and square 屋顶花园roof garden 立体绿化vertical planting 风景林地scenic forest land 城市绿地系统urban green space system 城市绿地系统规划urban green space system planning 绿地覆盖面积green coverage 绿地覆盖率percentage of greenery coverage 绿地率greening rate, ratio of green space 绿带green belt 楔形绿地green wedge 城市绿地boundary line of urban green space 园林史landscape history, garden history 古典园林classical garden 囿hunting park 苑imperial park 皇家园林royal garden 私家园林private garden 寺庙园林monastery garden

主题公园创意景观规划设计

主题公园创意景观规划设计 主题公园型旅游综合体创意建筑景观规划设计是一种人造旅游吸引物,按照一个或多个特定的主题进行规划设计,采用现代化的科学技术和多层次空间活动的设置方式,成为集聚诸多娱乐内容、休闲要素和服务接待设施于一体的现代旅游场所。 主题公园是现代旅游业在旅游资源的开发过程中所孕育产生的新的旅游吸引物,1955年,美国著名动画片制作家沃尔特·迪斯尼在洛杉矶建造迪斯尼乐园,标志着主题公园的诞生距今已经50多年的历史。中国主题公园发展自1983年因拍摄四大名著而建设的大观园、西游记宫,至今已发展到第三代主题公园产品。

中国主题公园发展历程图 (一)开发条件 1、资源条件 主题公园是一种人造旅游吸引物,围绕一个或多个特定的主题,采用现代化的科学技术和多层次空间活动的设置方式,形成聚集诸多娱乐内容、休闲要素和服务接待设施于一体的现代旅游场所。 创意性、具有启示意义的主题是主题公园的灵魂,是主题公园区别于其他商业娱乐设施的根本特征。因此,主题公园的主题选择就是其核心的资源。成功主题公园的运作经验表明,主题公园的主题必须鲜明,针对特定的细分市场,满足特定客源的需求。主题结构可以是一个主题多个次主题,也可以是一园多个主题。 其次,由于主题公园所提供的产品是一种以旅游方式被消费的文化产品,从这个意义上来说:主题公园是一种特殊的以旅游为经营形式的文化产品制造商。同时,文化的特性决定了文化产品应该具有鲜明特色,而且这种特色应该具有可以被欣赏的群众基础,就需要对基底的文化进行挖掘和适应,避免文化的滥用。 迪斯尼乐园在世界上很多国家都获得了巨大成功,可是在法国一度遭到失败,这正好印证了主题公园是以旅游方式经营文化产业的判断。美国式的快餐文化与法兰西文明在文化价值取向上的差异导致游客对主题公园产品的选择差异。本质上是一种文化认同风险所导致的运作失败。

风景园林景观设计专业英语

园林学landscape architecture,garden architecture 园林garden and park 绿化greening,planting 城市绿化urban greening,urban planting 城市绿地urban green space 公园绿地public park 公园park 儿童公园children park 动物园zoo 植物园botanical garden 墓园cemetery garden 盆景园penjng garden,miniature landscape 盲人公园park for the blind 花园garden 历史名园historical garden and park

风景名胜公园famous scenic park 纪念公园memorial park 街旁绿地roadside green space 带状公园linear park 专类公园theme park 岩石园rock garden 社区公园community park 生产绿地productive plantation area 防护绿地green buffer,green area for environmental protection 附属绿地attached green space 居住绿地green space attached to housing estate,residential green space 道路绿地green space attached to urban road and square 屋顶花园roof garden 立体绿化vertical planting 风景林地scenic forest land

风景园林专业英语试题

1 Why Pagodas Don't Fall Down In a land swept by typhoons and shaken by earthquakes, how have Japan's tallest and seemingly flimsiest old buildings - 500 or so wooden pagodas - remained standing for centuries? Records show that only two have collapsed during the past 1400 years. Those that have disappeared were destroyed by fire as a result of lightning or civil war. The disastrous Hanshin earthquake in 1995 killed 6,400 people, toppled elevated highways, flattened office blocks and devastated the port area of Kobe. Yet it left the magnificent five-storey pagoda at the Toji temple in nearby Kyoto unscathed, though it levelled a number of buildings in the neighbourhood. Japanese scholars have been mystified for ages about why these tall, slender buildings are so stable. It was only thirty years ago that the building industry felt confident enough to erect office blocks of steel and reinforced concrete that had more than a dozen floors. With its special shock absorbers to dampen the effect of sudden sideways movements from an earthquake, the thirty-six-storey Kasumigaseki building in central Tokyo - Japan's first skyscraper - was considered a masterpiece of modern engineering when it was built in 1968. Yet in 826, with only pegs and wedges to keep his wooden structure upright, the master builder Kobodaishi had no hesitation in sending his majestic Toji pagoda soaring fifty-five metres into the sky - nearly half as high as the Kasumigaseki skyscraper built some eleven centuries later. Clearly, Japanese carpenters of the day knew a few tricks about allowing a building to sway and settle itself rather than fight nature's forces. But what sort of tricks? The multi-storey pagoda came to Japan from China in the sixth century. As in China, they were first introduced with Buddhism and were attached to important temples. The Chinese built their pagodas in brick or stone, with inner staircases, and used them in later centuries mainly as watchtowers. When the pagoda reached Japan, however, its architecture was freely adapted to local conditions - they were built less high, typically five rather than nine storeys, made mainly of wood and the staircase was dispensed with because the Japanese pagoda did not have any practical use but became more of an art object. Because of the typhoons that batter Japan in the summer, Japanese builders learned to extend the eaves of buildings further beyond the walls. This prevents rainwater gushing down the walls. Pagodas in China and Korea have nothing like the overhang that is found on pagodas in Japan. 为什么宝塔不会倒塌 在这片被台风席卷、地震撼动的土地上,日本最高、看起来最脆弱的老建筑——500多座木制宝塔——是如何屹立了几个世纪的?记录显示,在过去的1400年里,只有两处坍塌。那些失踪的人由于闪电或内战而被大火烧毁。1995年灾难性的阪神大地震造成6400人死亡,高架路倒塌,办公大楼夷为平地,神户港口地区被毁。然而,尽管它夷平了附近的一些建筑,但却毫发未损。 多年来,日本学者一直对这些细长的建筑为何如此稳定感到困惑。直到30年前,建筑行业才有足够的信心,用钢铁和钢筋混凝土建造超过12层的办公大楼。位于东京市中心的36层楼高的霞关大厦(Kasumigaseki)是日本第一座摩天大楼,1968年建成时,人们认为它是 现代工程学的杰作。 然而,在826年,建筑大师Kobodaishi只用木栓和楔子来保持木结构的直立,毫不犹豫地将他宏伟的东寺宝塔高耸入云,高达55米——几乎是1100年后建成的霞关摩天大楼的一半高。显然,当时的日本木匠知道一些让建筑摇摆和稳定的技巧,而不是对抗自然的力量。但是什么样的技巧呢?

园林设计英文文献

Forests, Trees and Livelihoods, 2010, V ol. 19, pp. 319–340 ? 2010 A B Academic Publishers—Printed in Great Britain Which role for the non farm-sector in a forested landscape? lessons from Krui, indonesia Koen Kusters* University of Amsterdam and Center for International Forestry Research (CIFOR) abstract this article explores two interrelated premises. the first is that the non-farm sector is of increasing importance to rural household. the second is that non-farm growth reduces the pressure on natural resources. the article reports on an analysis of income trends in three villages in the Krui area, sumatra, Indonesia, by comparing household survey data from 1995 and 2004. Between these two years, neither the farm sector nor the non-farm sector showed sustained growth.Although the contribution of remittances to local incomes remained marginal, migration of unemployed and unmarried youngsters to urban areas has a positive effect on per capita incomes in the Krui area by decreasing the household size. With regard to the second premise the analysis shows that increased engagement in local non-farm activities does not automatically result in smaller landholdings. Increased engagement in ex-situ non-farm activities, however, helps to reduce pressure on local forest resources. introduction the mainstream debate on conservation and development is based on the assumptions that agriculture is both the main threat to conservation and the main engine for rural development. Consequently, a large body of literature exists on the possibilities to reform agriculture in such a way that it better fits conservation goals. two main approaches are promoted. the first is to support environmentally friendly agricultural systems such as agroforests, in addition to protected areas (scherr and Mcneely, 2003; Ashley et al., 2006). the second approach is to encourage agricultural intensification and to decrease pressure on protected areas by increasing the returns on existing agricultural land (Mellor, 2002; Green et al., 2005). Both approaches have practical problems. Agricultural systems with high biodiversity tend to be less productive than intensive agricultural systems (Van noordwijk et al., 1997) and may not be competitive when the opportunity cost of land and labour increases (Belcher et al., 2005). on the other hand, increasing the income per hectare of land through intensification can act as an incentive for agricultural expansion (Angelsen and Kaimowitz, 2001) and may create other environmental damage as well, for example through the overuse of *e-mail address: K.Kusters@uva.nl

常用的建筑景观英文翻译(全)

常用的景观英文 1.主入口大门/岗亭(车行& 人行) MAIN ENTRANCE GATE/GUARD HOUSE (FOR VEHICLE& PEDESTRIAN ) 2.次入口/岗亭(车行& 人行) 2ND ENTRANCE GATE/GUARD HOUSE (FOR VEHICLE& PEDESTRIAN ) 3.商业中心入口ENTRANCE TO SHOPPING CTR. 4.水景WATER FEATURE 5.小型露天剧场MINI AMPHI-THEATRE 6.迎宾景观-1 WELCOMING FEATURE-1 7.观景木台TIMBER DECK (VIEWING) 8.竹园BAMBOO GARDEN 9.漫步广场WALKWAY PLAZA 10.露天咖啡廊OUT DOOR CAFE 11.巨大迎宾水景-2 GRAND WELCOMING FEATURE-2 12.木桥TIMBER BRIDGE 13.石景、水瀑、洞穴、观景台ROCK'SCAPE WATERFALL'S GROTTO/ VIEWING TERRACE 14.吊桥HANGING BRIDGE 15.休憩台地(低处) LOUNGING TERRACE (LOWER ) 16.休憩台地(高处) LOUNGING TERRACE (UPPER ) 17.特色踏步FEATURE STEPPING STONE 18.野趣小溪RIVER WILD 19.儿童乐园CHILDREN'S PLAYGROUND 20.旱冰道SLIDE 21.羽毛球场BADMINTON COURT 22.旱景DRY LANDSCAPE 23.日艺园JAPANESE GARDEN 24.旱喷泉DRY FOUNTAIN 25.观景台VIEWING DECK 26.游泳池SWIMMING POOL 27.极可意JACUZZI 28.嬉水池WADING POOL 29.儿童泳池CHILDREN'S POOL 30.蜿蜒水墙WINDING WALL 31.石景雕塑ROCK SCULPTURE 32.中心广场CENTRAL PLAZA 33.健身广场EXERCISE PLAZA 34.桥BRIDGE 35.交流广场MEDITATING PLAZA 36.趣味树阵TREE BATTLE FORMATION 37.停车场PARING AREA 38.特色花架TRELLIS 39.雕塑小道SCULPTURE TRAIL

景观设计专业英语

专业英语 目录:Cover封面 Content目录 Design Explanation设计说明 Master Plan总平面 Space Sequence Analysis景观空间分析 Function Analysis功能分析 Landscape Theme Analysis景观景点主题分析图 Traffic Analysis交通分析 Vertical Plan竖向平面布置图 Lighting Furniture Layout灯光平面布置示意图 Marker/Background Music/Garbage Bin标识牌/背景音乐/垃圾桶布置图Plan平面图 Hand Drawing手绘效果图 Section剖面图 Detail详图 Central Axis中心公共主轴 Reference Picture参考图片 Planting Reference Picture植物选样材料类: aluminum铝 asphalt沥青 alpine rock轻质岗石 boasted ashlars粗凿 ceramic陶瓷、陶瓷制品 cobble小圆石、小鹅卵石 clay粘土 crushed gravel碎砾石 crushed stone concrete碎石混凝土 crushed stone碎石 cement石灰 enamel陶瓷、瓷釉 frosted glass磨砂玻璃 grit stone/sand stone砂岩 glazed colored glass/colored glazed glass彩釉玻璃 granite花岗石、花岗岩 gravel卵石 galleting碎石片 ground pavement material墙面地砖材料 light-gauge steel section/hollow steel section薄壁型钢 light slates轻质板岩 lime earth灰土 masonry砝石结构 membrane张拉膜、膜结构 membrane waterproofing薄膜防水

烟台五彩文化创意产业园景观概念方案设计

一.愿景与理念 DESIRE AND IDEA

LOCATION ANALYSIS 本案位于港城东大街以南,金滩东路以北,西临长宁路,东街长安路。 地块北侧为烟台市政府,整个地块大致呈现非规则梯形。总投资23.85 亿元,占地面积21.84公顷,建筑面积约32.5万平米,主要包括市民广 场、文化艺术交流中心、市民活动中心、七千年发现之旅、创意文化产 业基地、地下车库及广场配套服务用房六个功能区,是具有自主知识产 权、科技含量高、富有胶东文化特色,集文化、艺术、休闲、旅游、餐 饮、购物、健身等为一体的综合性公共文化事业和文化创意产业主题公 园。SURVEY AND ANALYSIS 项目位于烟台市政治、文化中心区,毗邻大学城,与市政府隔街相望, 紧邻迎春大街市级商业圈,周边高档住宅小区及写字楼云集。 已建成部分现场照片

BUILDING ANALYSIS SURVEY AND ANALYSIS 文化产业基地(现代风格) 市民活动中心(现代风格) 创意大厦(现代风格)综合配套(现代风格) 海浪、浪花、天空、云朵、贝壳、海螺,烟台五彩文化广场的六组 建筑的设计元素都来自于“海洋文化”,建筑风格采用现代流线 形的表现手法,几栋标志性的建筑全都采用曲线设计,一气呵成, 部分建筑还加入了开埠文化和胶东文化两大元素,通过建筑形式 和商业模式的结合,再现烟台历史文化跨时空的对接。 建筑效果图

人流导向分析PEOPLE ORIENTED ANALYSIS 愿景与理念 SURVEY AND ANALYSIS 根据周边用地性质来分析,设定人流密集区,来最终确定广场入口及广 场大小。

景观规划设计专业英文术语

保留地 reserved land 步行街 pedestrian street 仓储区 warehouse district 仓储用地 warehouse land 城市(城镇) city 城市布局 urban layout 城市道路面积率 urban road area ratio 城市道路网 urban road network 城市道路网密度 density of urban road network 城市道路系统 urban road system 城市对外交通 intercity transportation 城市发展方向 direction for urban development 城市发展目标 goal for urban development 城市发展战略 strategy for urban development 城市防洪 urban flood control 城市防洪标准 flood control standard 城市防洪工程 flood control works 城市防空 urban air defense 城市防灾 urban disaster prevention 城市防震 earthquake hazard protection 城市给水 water supply 城市给水工程 water supply engineering

城市给水系统 water supply system 城市工程管线综合 integrated design for utilities pipelines 城市功能分区 functional districts 城市供电电源 power source 城市供电系统 power supply system 城市供热系统 district heating system 城市规划 urban planning 城市规划法规 legislation on urban planning 城市规划管理 urban planning administration 城市规划建设管理 urban planning and development control 城市规划区 urban planning area 城市规划用地管理 urban planning land use administration 城市规模 city size 城市化 urbanization 城市化水平 urbanization level 城市环境保护 city environmental protection 城市环境污染 city environmental pollution 城市环境质量 city environmental quality 城市环境质量评价 city environmental quality assessment 城市基础设施 urban infrastructure 城市集中供热 district heating 城市建成区 urban built-up area

相关文档
最新文档