船舶常用英语DEC

船舶常用英语DEC
船舶常用英语DEC

第五部分单词词组1. Rank 职务

Captain/Master

Chief Officer/Mate

Second Officer/Mate

Third Officer/ Mate

Chief Engineer

Second Engineer

Third Engineer

Fourth Engineer

Electrical Engineer

Electrician

Cargo Engineer

Bosun

Fitter

Pump Man

Carpenter

Able-bodied seaman(A.B.)

Ordinary seaman(O.S)

Oiler

Motor man

Chief Cook

Second Cook/Cook Boy

Steward

Cadet

Deck Cadet

Engine Cadet

2. General Arrangement 船体词汇

accommodation ladder 舷梯

aft peak tank 尾尖舱

air condition room 空调房

aluminum ladder 铝梯

anchor 锚

anchor cable 锚链,锚缆

anchor chain 锚链船长

大副

二副

三副

轮机长

大管

二管

三管

电机师

电机员

冷冻师

水手长

铜匠

泵匠

木匠

干练水手(一级水手)

普通水手(二级水手)

加油

机匠

大厨

二厨

服务生

实习生

甲板实习生

轮机实习生

anti-rolling tank 减摇舱Australia ladder 澳洲梯auxiliary ladder 辅助梯ballast tank 压载舱bath room 浴室battery room 电瓶间bilge 舱底bipod mast 双脚桅

bitt 缆桩bollard 缆桩bosun store 水手长司多间bow 船头

brake 刹车bridge 驾驶台bridge deck 驾驶台甲板broadcasting room 广播室bulwark 舷墙bunker hold 燃料舱capstan 绞盘,起锚机cargo hold 大舱

chain locker 锚链舱chain stopper 止链器chart room 海图室cleat 羊角

clutch 离合器compass deck 罗经甲板control box 控制盒control room 控制室cradle 支艇架crane 克令吊crew’s mess room船员餐厅davit 吊艇柱deck 甲板derrick 起重机,重吊drawing room 休息室emergency pump room

应急救火泵间emergency generator room

应急发电机房engine room 机舱entrance 入口

exit 出口,逃生口fair leader 导缆器

fire box 消防盒

fire main 消防总管fire station 消防站fore peak tank 首尖舱forecastle 前甲板,船首楼frames 肋骨

free board 干舷

fresh water tank 淡水柜

fuel oil tank 燃油柜galley 厨房gangway 舷梯

grab 抓斗gymnasium 健身房handrail 扶手

hatch 舱口

hatch coaming 舱口围hatch cover 舱盖hawse pipe 锚链孔

hull 船体

Jib rest 吊臂架laundry room 洗衣房linen room 被服室lower platform 下平台man hole 人孔

mast 桅杆meeting room 会议室monkey ladder/rope ladder

绳梯mooring hole 带缆孔officer’s mess room官员餐厅owner room 船东房paint room 油漆间pantry room 配膳间passage way 通道

pilot ladder 领港梯poop 船尾,船尾楼poop deck 船尾甲板propeller 螺旋桨pump room 泵浦间quick-action cleat 速动栓radio room 无线电房

reel 滚盘

refrigerator chamber 冰冻室

reserve bunker 燃料储备舱

rudder 舵

scupper 排水孔

shackle 卸扣

ship’s office船上办公室

side scuttle 舷窗

smoking room 吸烟室

stairway 阶梯

steering gear 舵机

spare part room 备件房

store room 物料房

3. Tools 工具

adjustable barrel 套筒

adjustable wrench 活动扳手

air hammer 气动锤

axe 斧

bent spanner 弯头扳手

block 滑车

blow lamp 喷灯

box spanner 套筒扳手

brush 刷子

caliper 卡尺

cape chisel 槽凿

chain block 葫芦

chipping hammer 敲锈锤

chisel 凿子

cold chisel 平凿

crossed screwdriver 十子螺丝刀

crowbar 撬棒

cutter 切割机

double ended spanner 双头扳手

electricians knife 电工刀

extractor 抽拔器

file 锉刀

tally room 理货间toilet 厕所,盥洗室tool store 工具间tween deck 中层甲板upper deck 上甲板upper platform 上平台ventilator 通风机water closet 盥洗室water-tight door 水密门wheel house 驾驶台winch 绞缆机windlass 锚机workshop 工作间

gas welding machine 气焊机gauge 量表grease gun 牛油枪grinder 打磨机hammer 锤子

hand drill 手摇钻hand electric drill 电动钻heavy pump oiler 强力油泵hexagonal spanner 六角扳手jack 千斤顶Jack knife 杰克刀

Jet chisel 敲锈枪knife 小刀

lathe 车床marine spade 铁笔multipurpose wrench 多用扳手pipe wrench 管子钳pliers 钳子puncher 打孔机roller 滚筒

ruler 直尺

saw 锯

scissor 剪刀

scraper 刮刀

scraper angle-double end

双头刮刀screw driver 螺丝刀

shovel 铲,铁铲

spade 铲,铁锹

4. Stores 物料

adhesive tape 胶带

basin 盆

battery 电池

bolt 螺栓

bulb 灯泡

cable 电缆

canvas 帆布

carbon brush 碳刷

cell 电池

cement 水泥

cleaner powder 去污粉

Cockroach killer aerosol

克蟑

copper wire 筒丝

cotton 棉

detergent 清洁剂

double core wire 双心线

dunnage 衬垫

fuse 保险丝

glove 手套

goggle 防护眼镜

grease 牛油

grip 钢丝夹

grommet 索环

hawse 大缆

hose band 管子夹

lime 石灰

mill 磨粉机

spanner 扳手speed spanner 快速扳手table vice 台虎钳thermometer 气温计torch 手电筒torque wrench 转矩扳手wrench 扳手

mop 拖把

nail 钉子napkin 餐巾纸nozzle 喷嘴

nut 锣帽oxygen cylinder 氧气瓶paint 油漆Performated-V belt 明孔式V型带pillow 枕头

pin 插销plastic 塑料

plug 塞子

rag 破布Reducing Hose Couplings

减径接头rod 杆,棒rubber packing 橡胶衬垫Rubber squeegees 橡胶清洁器saw dust 木削shackle 卸扣

sheet 床单

soap 肥皂socket 插座

steel putty 铁水泥timber 木料

Toilet odor ball 去臭丸

wax 蜡

wire 钢丝

5. Useful Words 实用单词

abandon ship 弃船abandonment 放弃abnormal 反常的above 上面的accelerate 加速access n.通路v.接近accessory n.附件adj.附属的accommodation 住处

acid 酸的actually 实际上,事实上adjacency 邻接

adjust 调整

after 后面的agent 代理

air 空气

air compressor 空压机

air condition 空调

air trunk 通风管道alarm n.警报;vt.警告alcohol 酒精,酒alkaline 碱的alleyway 小巷

allow for 虑及,体谅allowance 津贴,补助alongside adv.在旁

prep.横靠alter 改变amendment 修正,改正ammeter 安培表amplifier 扩音器anchorage 锚地anneal 退火,焖火announce 宣告annual 每年的answer 回答

anti-corrosion 防侵蚀apparatus 器械,设备appliance 用具,器具applicable 可适用的application 申请,应用apply 申请,应用apprentice 学徒,实习生appropriate 合适的arrangement 安排

arrive 抵达

as soon as 一……就ashore 向岸地asphyxiation 窒息assemble 集合assess 估定,评估assessment 估定,评估assign 分配assistance 援助

at least 至少

Auto Pilot 自动导航仪automatic expansion valve

自动膨胀阀auxiliary 辅助的auxiliary generator 辅机

avast 停

axe 斧

bag 袋子ballast 压舱物

bar 棒,条barge 驳船

base n.基础,底部

vt.以…做基础before 以前,在前begin 开始bellows 风箱

below 在之下berth n.泊位,停泊处

v.使停泊beyond prep.超过

bilge water 污水

black 黑色的blanket 毛毯

blast 一股,一阵blow n.殴打; v.吹blow away 吹走,趋散blue 蓝色的board n.木板;上(船,飞机)

vt.用板盖boat 艇

boiler 锅炉

Bon voyage 一路顺风bonded store 免税库房bonus 奖金,红利boot 靴子

bottle 瓶子bottom 底部breadth 宽度

break n.休息,破裂

v.打破breakdown n.崩溃,故障breakfast 早餐breast line 横缆breathing apparatus 呼吸器broom n.扫帚;vt.扫除brown 褐色的,棕色的bulk 散装

bulk carrier 散货船bulldozer 推土机bunker n.燃料

v.加燃料buoy 浮筒

burn n/v.燃烧busy 忙的button 按钮,纽扣call sign 呼号capsule 胶囊carbon 碳cargo 船货

carry out 执行

cart 手推车

cast off 解掉casualty 伤亡

catch n.捕捉,钩

vi.抓住caution n.注意,警告

vt.警告centigrade 摄氏,百分度的certificate 证书chamber 室,房间change n.改变,变化

vt.改变channel 海峡,频道charge 主管,负荷check n.支票;vt.检查chief 首领

主要的;首要的cigarette 香烟

clean adj.干净的

v.打扫clear 清楚的

clip n.夹子,回形针

vt.夹住close v.关;adj.紧密的clothes 衣服clothing 衣服

CO2 二氧化碳coffee 咖啡

cold 寒冷的collect 收集comminute 粉碎communication 通讯company 公司compartment 间隔间,车厢complete vt.完成

adj.全部的,完全的

completion n.完成comply with 遵守,遵照condition 条件confirm vt.确定;v.确认consider 考虑contain 包含,容忍container 容器,集装箱contaminate 污染continuously 连续地control 控制,支配cool n.凉爽;

adj.凉爽的:

v.冷却corrosion n.侵蚀course 过程,经过

路线,航向cover n.盖子;

vt/vi覆盖crane 克令吊crew 全体人员,船员

全体乘务员cylinder 汽缸,圆柱体damage n.损害

v.招致损害damper 节气阀,挡板dangerous 危险的defect 过失,缺点degree 度,程度,学位derrick 起重机describe 描叙,描写designate 指派detection 察觉,探测detergent 清洁剂,去垢剂device 装置dinner 正餐,宴会direction 方向,指示discharge 卸下,排出,卸货dish 盘子dismantle 拆除document n.公文,文件

v.证明

don 穿

double n.两倍

adj.两倍的downwind 顺风的draft n.草图,吃水

vt.起草;

v.草拟dress n.服装;v.穿drill 操练,演习drop 滴下

drug n.药,麻药

vi.吸毒drum 桶,鼓

duly 适时的dump 倾倒during 在……期间duty 义务,职责east n.东方

adj.东方的eight 八,八个elbow 肘

electric 电的emergency n.紧急情况

adj.紧急的emergency fire pump 应急救火泵enclosed space 密闭空间engine 发动机engine room 机舱engineer 工程师,轮机员environment 环境equipment 装备,设备escape 逃逸especial 特别的exchange 交换,调换exhaust 用尽,好尽

exit n.出口,太平门

vi.退出expose vt.使暴露

v.揭露extinguish 熄灭extinguisher 灭火器facilities 设施,容易,简易failure 失败,故障fall vi.落下,倒下

n.秋天familiar 熟悉的

fan 风扇

fasten 扎牢,系固fifteen 十五

fine adj美好的

n.罚金; vt.罚款finish 完成,结束fire door 防火门

fire hose 消防皮龙fire hydrant 消防栓

fire-fighting 灭火fireman’s outfit消防员装备first-aid 急救

fitter n.铜匠

adj.适当的fitting 适合的

five 五,五个flag 旗帜

flood n.洪水,水灾

vi.涌进foam 泡沫

follow 追随,遵循forbid 禁止,不许foreman 工头foremast 前桅forward 向前的

four 四,四个fourteen 十四fragile 易碎的fresh water 淡水Friday 星期五

fuel oil 燃油

fuel tank 燃油柜function n.功能,作用

vi.运行funnel 烟窗garbage 垃圾generator 发电机glass 玻璃,眼镜good bye 再见

grab 抓斗grease n.油脂,牛油

vt.涂脂于green 绿色的grey 灰色的grinder 打磨机,研磨者grip vt.紧握,紧夹

n.把握,控制

v.抓住

Gym room 健身房hammer 锤子handle n.柄,把手

vt.操作harbor 海港hatchet 短柄斧hawser 大缆

head line 头缆

health 健康

heave 举起,拉,曳heave in 绞进heaving line 撇缆绳heavy 重的,沉重的heavy bolt 重型螺栓height 高度

helm 舵

helmet 头盔

helmsman 舵工

hijack 劫持

hoist v.升起,吊起

n.起重机hold on 刹住

hook n.钩,吊钩

v.钩住hospital 医院

hot 热的hydraulic 液压的hydrogen sulfide 硫化氢hygiene 卫生identification 识别,鉴定,身份证identify 鉴别,识别illumination 照明,阐明immersion suit 浸水衣implement n.工具,器具

vt.贯彻,实施

v.执行incinerator 焚化炉indicate 指示,显示indicator 指示器indoor 市内的inflammable 易燃的inform 告知,通知injury 伤害,侮辱inspect vt/v.检查instruction n.指示,用法说明item 项目international shore connection

国际通岸接头ladder 梯子lashing 捆扎用绳launch 下水,发射laundry room 洗衣房

leak n.漏洞;vi.漏length 长度

let go 解掉,抛锚lever 杆,杠杆license 许可,执照life buoy 救生圈

life raft 救生筏lifeboat 救生艇lifejacket 救生艇

life-saving 求生

light n.光,灯

adj.轻的lighter 打火机,驳船light house 灯塔

limit 限制

line n.绳;vi.排队liquid 液体

list n.目录,名单

vt.列出

liter 公升

little 少许,很少的load n.负荷,重担

vt/vi.装载logbook 日志

long 长的

low 低的

lower adj.较低的

vt.放低,降下

vi.降低lubrication 润滑lubrication oil 润滑油lunch 午餐

main engine 主机maintain 维修,维持make fast 挽牢manifold n.歧管

adj.多种形式的manoeuvre 调动,操纵manual 手册marine n.航运业

adj.航海的

mark n.标志

vt/vi.做记号mask 口罩,面罩mast 桅,桅杆master 主人,雇主,船长mastic 乳香maximum n.最大量

adj.最大的MAYDAY 救难信号medical 医学的medicine 药member 成员mercury 水银

mess room 餐厅

metal 金属mistake 错误Monday 星期一mooring 带缆

motor 马达muster n.集合

v.召集,集合muster station 集合地点needle 针

nine 九,九个nipple 乳头,乳头状突起north 北方的office 办公室officer 官员,船副oil 油

Oily-water Separator 油水分离器one 一,一个open 开,打开operate 操作,运转order vt.命令;n.次序original 原始的,最初的O-ring O型垫片outdoor 室外

over 结束,从头到尾overboard 落水overhaul 检修overload n.超载

vt.使超载owner 业主,船东oxygen 氧,氧气paint store 油漆间painter 缆索,画家PANPAN 紧急信号part 部分passport 护照

peel 剥,削,剥落pilot 领港员,引水员pipe 管道

piracy 海盗行为pirate 海盗

piston 活塞

pitch vi.倾斜;vt.投掷

n.程度,纵倾,螺距plan 计划

plank 厚木板plastic 塑料的platform 月台,平台pliers 钳子poison n.毒药;vi.放毒poisonous 有毒的pollution 污染

poop 船尾,船尾楼port side 左舷portable fire extinguisher

手提灭火器power 电力,能力,力量power off 断电

power supply 供电preparation 准备prepare 准备pressure 压力pressurized 增压

prime adj.主要的,最初的

n.最初,精华procedure 程序,手续proceed 进行,继续下去prohibit 禁止protect 保护provision 供应,补给物

条约,规定pump 泵,抽水机push 推quartermaster 舵手

rail 栏杆,轨道rain n.雨,下雨,雨天

vi.下雨rank 等级,阶级ready 有准备的

准备完毕的reason 原因reception 接待,招待reciprocal 彼此相反的

互惠的record 记录

red 红色的refer to 谈到,涉及到refrigerator 电冰箱release 释放relevant 相关的remain 保持,剩余remedy n.药物,补救法,赔偿

vt.治疗,纠正remote-control system 遥控系统remove vt.移动, 移交

vi.移动, 搬迁

n.移动, 距离renew vi.更新

vt.使更新repair 修理

report n.报告;v.汇报requirement 需求,要求restore 恢复,归还rig n.索具装备

v.装上索具rod 杆,棒roger 收到

roll vt.横倾,滚

n.卷

roller 滚筒

rope 绳子

rough 粗陋的,粗糙的

狂暴的rubber 橡皮,橡胶rust 铁锈

safety 安全

safety belt 安全带safety rope 安全绳safety valve 安全阀

sail v.航行;vi.启航

n.帆search light 探照灯secure adj.安全的,可靠的

sailor 水手,海员salary 薪酬,薪水sanitation 卫生,卫生设施Saturday 星期六scavenging box 扫气箱scene 现场,场面seafarer 船员seaman 海员

v.保护SECURITé安全信号self-igniting light 自燃灯

set v.放,置

n.一套,一副

adj.固定的,规定的seven 七,七个seventeen 十七

shear 剪,修剪shelf 架子

shift n.移动,轮班

vi/vt.改变,转移shore 岸,海滨short 短的shovel 铲,铁铲;铲shut 关上,闭上sign n.标记,符号,征兆

v.签名signal 信号signature 签名,署名single up 单绑

site n.地点,场所

vt.定地点six 六,六个sixteen 十六

size 尺寸

slack n.松弛; adj.松弛的;

vt.使松弛sling 一吊货sludge 软泥,污泥smoke 吸烟smoking room 吸烟室smuggle 走私

snow 雪;下雪soap 肥皂source 来源

south n.南部;adj.南方的

adv.在南方space 空间,余地spare parts 备件

spring line 倒缆

stand by 准备starboard 右舷

start 开始station n.位置,岗位,站

vt.驻扎,配置steady a dj.稳固的,稳定的

v.稳固,把定steam valve 蒸汽阀steer 驾驶,掌舵steering gear 舵机

stern line 尾缆stevedore 码头工人stop 停止stopper n.制动器;v.塞住store vt.储存,储备

n.店铺,储备stowage 装载,装载物stowaway 偷渡strainer 滤网,过滤器stretcher 担架suction 吸入,抽水泵,抽气summon 召集,召唤Sunday 星期天supper 晚餐supply 补给,供给support 支持,支撑survey 测量,调查,检验surveyor 验船师survival 生存,辛存,辛存者sweep 扫,打扫,清扫swell v.膨胀,增大

n.涌,巨浪swing-out 摇出system 系统

tackle n.工具,用具

vt.应付,处理take in 收紧

take over 接管,接替tank (盛液体的)桶

箱,槽,柜team 队,组temperature 温度

ten 十,十个

test 测试terrorist 恐怖分子thinner 稀释剂thirteen 十三

three 三,三个throw 扔,丢Thursday 星期四

tight 紧的,绷紧的

困难的,严厉的top n.顶部,顶端

adj.顶上的,最高的torch 手电筒

tow 拖,曳

train 火车;训练trouble n.烦恼,麻烦,故障

vt.麻烦,打扰Tuesday 星期二

tug boat 拖轮turbocharger 涡沦增压机turn n.转动,旋转,轮流

v.转动,扭转twelve 十二

two 二,两个unit 个体,单位unmooring 解缆vaccination 种痘

valve 阀

vapor n.水汽,水蒸气

vi.蒸发vegetable 蔬菜;蔬菜的vent n.通风孔,出烟孔

v.通风,排出ventilate 使通风voyage n.航程,航行,航次

vi.航行,航海waste 废物,浪费,垃圾,消耗

废弃的,荒芜的;watertight 水密的wear vt.穿,戴

v.磨损,用旧weather n.天气,气候

adj.迎风的Wednesday 星期三welcome n/vt.欢迎

adj.欢迎的weld vt.焊接

n.焊接,焊缝welding machine 焊接机west adj.西方的

n.西方;

adv.在西方wharf 码头

wheel 轮,车轮whether 是否,不管whistle n.口哨,汽笛

v.鸣汽笛white 白色的Williamson turn 威廉逊巡回wipe up 擦干净wrong 错误的yellow 黄色的yellow fever 黄热病zero 零,零点

浪费,消耗

6. Abbreviation船舶常用缩写

A.B.: Able-Bodied Seaman 干练水手(一级水手)

A.P.T: After Peak Tank 尾尖舱

AC : Alternate Current 交流

Alter Course 转航向

ARPA: Automatic Radar Plotting Aid 自动雷达标会仪

COLREG: the Convention on International Regulations for Preventing Collisions at Sea 国际海上避碰规则CSO: Company Security Officer 公司保安员

D.B.: Double Bottom 双层底

D.O.: Diesel Oil 柴油

DC: Direct Current 直流

DOC: Document of Compliance 符合证明

DPA: Designated Person Ashore 岸上指派(定)人员

DWO: Deck Watchkeeping and Operation Procedures 甲板当值操作程序书DWT: Deadweight Tonnage 载重吨

E.G.R.: Emergency Generator Room 应急发电机房

E.P.R.: Emergency Pump Room 应急泵浦间

ECR: Engine Control Room 机控室

EEBD: Emergency Escape Breathing Device 紧急逃生呼吸器

EDP: Emergency Drill Procedures 应急演练程序

EPIRB: Emergency Position Indicating Radio Beacon 紧急无线电示位标

ETA: Estimated Time of Arrival 预计抵达时间

ETD: Estimated Time of Departure 预计离港时间

F.O.: Fuel Oil 燃油

F.P.T: Fore Peak Tank 首尖舱

F.W.T.: Fresh Water Tank 淡水柜

FFS: Fire-Fighting System 灭火系统

FWE: Finished With Engine 完车

GMDSS: Global Maritime Distress and Safety System

全球海上遇险安全系统ISM: International Safety Management codes 国际安全管理规则

ISPS: International code for the Security of Ships and Port facilities

国际船舶保安和港口设施保安规则ISSC: International Ship Security Certificate 国际船舶保安証書

LBP: Length Between Perpendiculars 两柱间长

LEL: Lower Explosive Limit 爆炸下限

LFL: Lower Flammable Limit 燃烧下限

LOA: Length Overall 总长

LSA: Life-Saving Appliance 救生设备

M/E: Main Engine 主机

M0: Man in Machinery Space Zero 机舱自动化程度MARPOL: the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships

国际防止船舶污染公约MRP: Management Review Procedures 管理评审程序NCR: Non Conformity Report 不符合项报告O.S.: Ordinary Sailor 普通水手(二级水手) PSC: Port State Control 港口国监控PSCO: Port State Control Officer 港口监控检查官RPM: Revolution Per Minute 每分钟转数SART: Search and Rescue Transponder 搜救雷达应答器SBM: Single Buoy for Mooring 单浮筒系带SMC: Safety Management Certificate 安全管理证书SMM: Safety Management Manual 安全管理手册SMP: Shipboard Maintenance Procedures 船舶保养程序SMS: Safety Management System 安全管理体系SOLAS: the International Convention for Safety of Life At Sea

国际海上人命安全公约SOPEP: Shipboard Oil Pollution Emergency Plan 船舶油污应急计划SSC: Ship Safety Committee 船舶安全委员会SSO: Ship Security Officer 船舶保安员STCW: the international convention on Standards of Training, Certification, Watch-keeping for seafarers 船员培训,发证,当值标准国际公约SWL: Safety Work Load 安全工作负荷T.S.T.: Top Side Tank 顶边柜

TPA: Thermal Protective Aid 保温具

UEL:Upper Explosive Limit 爆炸上限

UFL: Upper Flammable Limit 燃烧上限

UMS: Unattended Machinery Space 无人机舱

Appendix Standard Ship’s Orders

附录标准船舶命令

1. Helm Orders 舵令

Order口令Reply 复诵Report报告

Port/starboard five Port/starboard five Wheel (is on) port/starboard five, Sir

左/右舵5 左/右舵5 5°左/右

Port/starboard ten Port/starboard ten Wheel(is on) port/starboard ten,Sir

左/右舵10 左/右舵10 10°左/右

Port/starboard fifteen Port/starboard fifteen Wheel(is on) port/starboard fifteen,Sir 左/右舵15 左/右舵15 15°左/右

Port/starboard twenty Port/starboard twenty Wheel(is on) port/starboard twenty,Sir 左/右舵20 左/右舵20 20°左/右

Hard a port/starboard Hard a port/starboard Wheel hard a port/starboard,Sir

左/右满舵左/右满舵满舵左/右

Midships Midships Wheel’s midships,Sir

正舵正舵舵正

Ease helm(the wheel) Ease helm(the wheel) Wheel’s midships,Sir

回舵回舵舵正

Ease to X Ease to X Wheel(is on) port/starboardX,Sir 回到X 回到X X°左/右

Steady Steady Course XXX,Sir

把定把定航向XXX

Course XXX Course XXX Course on XXX,Sir

航向XXX 航向XXX 航向XXX到

Xdegrees to port/starboard Xdegrees to port/starboard Course on XXX,Sir

向左/右X°(指罗经度数) 向左/右X°航向XXX到

Nothing to port/starboard Nothing to port/starboard

不要偏左/右不要偏左/右

Maximum XX degrees Maximum XX degrees

最大XX°(指舵角)最大XX°

Course again Course again Course on XXX,Sir

航向复原航向复原航向XXX到

Finish with wheel Finish with wheel

完舵完舵

Mind your rudder Yes, sir.

稳舵稳舵

Order口令Reply 复诵Report报告

Port(Starboard) more Port(Starboard) more

向左(右)舵角大一点向左(右)舵角大一点

What’s your rudder?X port/starboard,Sir 什么舵?X°左/右

How does she answer?/How does the steering? Very good(slow) ,Sir 舵灵吗?非常好(慢)

No answer. ,Sir

不灵。

What course? Course XXX,Sir

航向多少?航向XXX Steady as she go Steady as she go

对准船首目标稳舵前进对准船首目标稳舵前进

What’s your heading Heading on XXX

船首向几度? 船首XXX

2. Mooring and unmooring orders 系解缆

Single up 单绑

All let go 全部解掉

Let go X line X缆解掉

All clear aft 船尾全部清爽Send out X line 带X缆

Put X line on bitts X缆上桩

Put X line on winch( or capstan, windlass) X缆上车

Stop heaving(or avast heaving) 停止绞

Slack away X line X缆放松

Stand by heaving X line 准备绞X缆Heave away X line 绞X缆

Take in the slack on X line X缆收紧

Make fast 挽牢

Slack a little 松一点

Shift(or move) ahead (or astern) X meter 向前(后)X米Hold on 刹住

In position 位置刚好

Check X line X缆溜一溜

Cast off 解掉

3. Anchor orders 锚令

Anchor order 锚令Report or Reply报告或回答Stand by (to) heave away anchor All ready( to) heave away

准备起(绞)锚准备好起锚

Heavy away anchor Heavy away

起(绞)锚起(绞)锚

Stand by port(starboard or both) anchor(s) Port(starboard/both) anchor(s) is(are) ready 备左(右或双)锚左(右/双)锚备好

Let go(port/starboard) anchor Let go(port/starboard) anchor

抛(左/右)锚抛(左/右)锚

Hold on Hold on

刹住刹住

Stop heaving (or avast heaving) Stop heaving (or avast heaving)

停止绞锚停止绞锚

How is chain leading? Up and down

锚链方向怎样?锚链垂直

Leading ahead/aft

锚链向前/后

Leading abeam

锚链正横

Across bow

锚链过船头

Slack away chain Slack away

锚链放松锚链放松

X shackles in water(on deck or hawse pipe) X shackles in water(on deck or hawse pipe) X节下水(甲板或锚链孔)X节下水(甲板或锚链孔)

Anchor aweigh

锚离底

Anchor clear

锚清爽

Chain tight

锚吃力

Anchor brought up

锚抓牢

Anchor fouling

锚缠住

Walk back anchor

锚链倒出

4. Engine orders 车钟令

Single - Engine 单车

Order口令Reply 复诵Report 报告

Stand by engine Stand by engine Engine stand by, Sir

备车备车车备好

Dead slow ahead Dead slow ahead Engine dead slow ahead,Sir

微速前进微速前进车微速

Slow ahead Slow ahead Engine slow ahead,Sir

前进1 前进1 车进1

Half ahead Half ahead Engine half ahead,Sir

前进2 前进2 车进2

Full ahead Full ahead Engine full ahead,Sir

前进3 前进3 车进3

Full away Full away Engine full away,Sir

定速前进定速前进车定速前进

Stop engine Stop engine Engine stopped,Sir

停车停车车停

Dead slow astern Dead slow astern Engine dead slow astern,Sir

微速后退微速后退车微退

Slow astern Slow astern Engine slow astern ,Sir

后退1 后退1 车退1

Half astern H alf astern Engine half astern,Sir

后退2 后退2 车退2

Full astern Full astern Engine full astern,Sir

后退3 后退3 车退3

Emergency full astern Emergency full astern Engine emergency full astern,Sir 紧急全速后退紧急全速后退车紧急全速后退

Finish with engine Finish with engine

完车完车

Double – Engine 双车

Slow ahead port/starboard Slow ahead port/starboard Port/starboard engine slow ahead,Sir 左/右进1 左/右进1 左/右车进1

Half ahead port/starboard Half ahead port/starboard Port/starboard engine half ahead,Sir 左/右进2 左/右进2 左/右进车进2

Full ahead port/starboard Full ahead port/starboard Port/starboard engine full ahead,Sir 左/右进3 左/右进3 左/右车进 3

Stop engine port/starboard Stop engine port/starboard Port/starboard engine stopped,Sir 左/右停车左/右停车左/右车停

Stop two/both engines Stop two/both engines Two/both engines stopped,Sir 两/双停车两/双停车两/双车停

X ahead two/both engines X ahead two/both engines Two/both engines X ahead,Sir

两/双进X 两/双进X 两/双车进X

X astern two/both engines X astern two/both engines Two/both engines X ahead,Sir

两/双退X 两/双退X 两/双车退X

X astern port/starboard engine X astern port/starboard engine Port/starboard engine X astern,Sir 左/右退X 左/右退X 左/右车退X

Bow Thruster 首侧推器

Bow thruster full to port Bow thruster full to port

首侧推器全速向左首侧推器全速向左

Bow thruster full to starboard Bow thruster full to starboard

首侧推器全速向右首侧推器全速向右

Bow thruster half to port Bow thruster half to port

首侧推器半速向左首侧推器半速向左

Bow thruster half to starboard Bow thruster half to starboard

首侧推器半速向右首侧推器半速向右

Bow thrust stop Bow thrust stop Bow thrust stopped

首侧推器停车首侧推器停车首侧推器车停

船舶常用英语(一)讲解

一、船舶类型常用英语 ship, vessel 船,船舶 boat, craft 艇 sampan 舢板, 小船manpowered boat 人力船 sailor; sailing boat 帆船 motor sailor 机帆船 power-driven ship 机动船 paddle steamer, paddle wheel vessel 明轮船 screw ship; propeller vessel 螺旋桨船airscrew ship; aerial propeller vessel 空气螺旋桨船hovercraft; aircushion craft 气垫船hydrofoil 水翼船 hydrojet propelled boat, water jet boat 喷水船steamship; steamer 蒸汽机船 motor ship 内燃机船 diesel ship 柴油机船electrically-propelled ship 电力推进船 steam turbine ship 汽轮机船 gas turbine ship 燃气轮机船nuclear-power ship 核动力船 deck ship 甲板船 flush deck ship 平甲板船 raised quarter-deck ship 尾升高甲板船 well-deck ship 半舱船 single side ship 单舷长大舱口船three-island ship 三岛式船 double shell ship 双壳船 riveted ship 铆接船 welded ship 焊接船transversely framed ship 横骨架式船longitudinally framed ship 纵骨架式船combined framed ship 混合骨架式船 sea-going vessel 海船 ocean-going vessel 远洋船 coaster 沿海船 channel ship 海峡船 inland waterway vessel 内河船 civil ship; merchant ship 民用船;商船transport ship 运输船pleasure yacht 游艇passenger ship 客船 coasting passenger and cargo ship沿海客货船passenger and auto-car carrier 旅客及汽车运输船tourist ship; passenger carrier 旅游船 cargo ship; freighter 货船 cargo liner 定期货船tramp ship 不定期货船container ship 集装箱船full-container ship 全集装箱船semi-container ship 半集装箱船multi-purpose container ship 多用途集装箱船general cargo ship/vessel/carrier 杂货船 bulk (cargo) carrier 散货船 ore carrier 矿砂船 grain carrier 运粮船 coal carrier; coaler 运煤船lumber(timber) carrier 运木船 cattle carrier 运牲畜船multi-purpose ship 多用途船 liquid cargo ship 液体货货船chemical tank 化学品液货船 liquid chemical tanker 液体化学品船 liquefied gas carrier 液化气体船 liquefied petroleum gas tanker (LPG) 液化石油气运输船 liquefied natural gas tanker (LNG) 液化天然气运输船tanker; oil tanker 油轮 super tanker 超级油轮 VLCC (very large crude carrier) (吨位在20万至30 万吨之间的) 巨型油轮 ULCC (ultra-large crude carrier) (吨位在30万至50万吨之间的) 超巨型油船 refrigerated ship; cold storage ship 冷藏船roll-on/roll-off ship (RO/RO ship) 滚装船 ferry 渡船passenger ferry 旅客渡船 freight ferry 货物渡船 fishing vessel(boat) 渔轮 trawler 拖网渔轮 barge carrier; lighter aboard ship(LASH)载驳船barge; lighter 驳船 deck barge 甲板驳 well-deck barge 半舱驳 double shell barge 双壳驳 single side barge 单舷长大舱口驳 oil barge 油驳container barge 集装箱驳船 RO/RO barge 滚装驳船 liquefied gas barge 液化气体驳 hopper barge 开底泥驳 split hopper barge 对开泥驳pusher; pushboat 顶推船;推船 working ship 工程船 tug; tugboat; towboat 拖船

船舶驾驶员实用英语口语

Lesson Three Tug Assistance: 拖带协助 Dialog A: Tug Ordering 对话1:叫拖船 Yong Men/BOCV: Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. I am anchor at Lambs Roadstead. I require tugs. Over. “永门”船:爱汶港调度,我是“永门”船。我在莱姆斯港外 开敞锚地抛锚。我需要拖船,请讲。 Avonport P.C: Roger. How many tugs do you require? Over. 爱汶港口调度:信息已清楚。你需要多少拖船?请讲。 Yong Men/BOCV: I will order two tugs. When will tugs expect to meet me? Over. “永门”船:我要两艘拖船,拖船几点到,请讲。 Avonport P.C: The tugs expect to meet you in half an hour. Out. 爱汶港口调度:拖船半小时到,完毕。 Dialog B: Tug Operation 对话2:拖船在工作 M/V Eternal Glory: Hold on your towing line. Make fast please. Forward tug. Over.

“永恒光荣”船:请拉紧拖缆,绑牢,前拖船。请讲。 Forward tug: M/V Eternal Glory. This is tug forward. The current is too rough. I suggest the aft tug single up. Over. 前拖船:“永恒光荣”船,这是前拖船。水流太不平稳了, 我建议后面的拖船单绑,请讲。 Eternal Glory: Affirmative. Single up. Aft tug. Over. “永恒光荣”船:同意,后拖船单绑,请讲。 Aft tug: Yes, sir. Single up. 后拖船:遵命。单绑。 Dialog C: Completion Work 对话3:结束工作 Chang Ting Bridge: Chang Ting. Let go fore and aft. Over. “长亭”驾驶台:“长亭”船注意。前后松绑,请讲。 Chang Ting aft: Chang Ting Bridge. This is tug aft. I will let go. Over. “长亭”船尾:驾驶台,这是船尾拖船,我将松绑,请讲。Chang Ting forward: Chang Ting Bridge. This is tug forward. I will let go. Over. “长亭”船头:驾驶台,这是船头拖船,我将松绑,请讲。 Tug 1: Let go my towing line. Chang Ting aft. Over.

航海英语听力与会话

1.Can you list at least three mooring lines Yes .They are head line, breast line, spring line, and stern line. 你能列举集中缆绳吗头缆,横缆,倒缆和尾缆 2.What should be prepared before the pilot comes on board The pilot ladder, a heaving line and a life buoy. 在引航员上船前要准备些什么引航梯,吊绳和救生圈。 How can a ship get in touch with a port before her arrival Through VHF. 在到港前船舶如何与港口取得联系通过甚高频。 What kind of things should be reported to the pilot station The ship’s present position, ETA at pilot station or anchorage. 什么信息需要报告给引航站船舶的当前位置,预计到达引航站或者锚地的时间。 What should be confirmed from the pilot station Pilot’s boarding time and place, the ship’s side where the pilot ladder will be put. 什么信息需要引航站确认引航员的登船时间,地点和安放引航梯的船舷。 When the vessel enters the VTS area, what I srequested to report Ship’s name and call sign, present course and speed, ETA at the pilot station, the reporting point that the vessel is passing. 在船舶进入交管区时,需要报告些什么船名,呼号,当前的航向和速度,预计到达引航站的时间,船舶正通过的报告点。 If you are ordered: “stand by both engines!” , how should you reply and report I should repeat “stand by both engines”, then report “both engines stand by”. 如果你被命令“备双车”,你该怎么复诵和报告我会复诵“备双车”,报告“双车备好”。Can you list 3 canals in the world Suez Canal, Panama Canal and Kiel Canal. 列举三大运河苏伊士运河,巴拿马运河和基尔运河。 When you request the receiver to remain on channel 16 in VHF communication, what do you say Stand by on VHF channel 16. 在甚高频通信中,当你要求接受者保持在16频道,你要怎么说在甚高频16频道收听。 What does “dredging of an anchor” mean It means moving an anchor over the sea bottom to control the movement of the vessel. 拖锚是什么意思它是指有意的在海底拖锚移动,控制船舶的运动。 What does “ underway” mean It means a vessel is not at anchor, or made fast to the shore, or agroud. 在航是什么意思船舶不在拖锚,系岸或者搁浅的状态。 What the difference between a “ radar beacon” and a “radar reflector” Radar reflector is a passive device that can only enhance the aids’ability to reflect radar signals; however, radar beacon is an active device that can transmit a pulse for identification. 雷达信标和雷达反射器之间的区别 雷达反射器是一种被动的装置,只能加强设备反射雷达信号的能力;但是雷达信标是一种主动的装置,能发送识别脉冲。 What does “Abandon Vessel” mean It means to evacuate crew and passengers from a distressed vessel. 弃船是什么意思就是遇险后船员和旅客撤离船舶。

船舶常用英语

General arrangement 总布置 Interior arrangement 舱室布置 Engine room arrangement 机舱布置 Compass deck 罗经甲板 Navigation deck, bridge deck 驾驶甲板 Boat deck 艇甲板 Promenade deck 游步甲板 Accommodation deck 起居甲板 Helicopter deck 直升机甲板 Upper deck 上甲板 Winch platform 起货机平台 Passage , passage way 通道 Wheel house 驾驶室 Chart room 海图室 Radio room 报务室 Radar room 雷达室 Engine room 机舱 Centralized control room for machineries 机舱集控室Reactor room 反应堆舱 Boiler room 锅炉舱 Pump room 泵舱 Chain locker 锚链舱 Steering engine room, steering gear room 舵机舱Fan room 通风机室 Air conditioning unit room 空调机室 Refrigerator room 冷冻机室 Fire-smothering unit room 灭火装置室Emergency generator room 应急发电机室Commutator room 变流机室 Battery room 蓄电池室 Gyro-compass room 陀螺罗经室 Mast room 桅室 Sonar transducer space 声纳舱 Log room 计程仪舱 CO2 room CO 2室 Paint room 油漆间 Lamp room 灯具间 Windlass room 起锚机室 Anchor winch, anchor windlass 起锚机 Mooring winch 拖缆机,系泊绞车

船舶驾驶员实用英语口语-(36)

Lesson Thirty-seven Dispute and Arbitration 争议与仲裁 Dialog A: Cargo Shortage 对话:短货 Consignee: Chief Mate, the goods I received were found to be 100 bags short landed. 收货人:大副,我收到的货物少了100包。 Chief Mate: I’m afraid it’s not as many as you said. 大副:恐怕没有您说的那么多吧。 Consignee: I can’t understand what you mean. 收货人:我不懂您的意思。 Chief Mate: According to our investigation, there were only 50 bags short landed. 大副:根据我们的调查只少了50包。 Consignee: What I mean by 100 bags also includes those bags which are badly crushed. 收货人:我听说的100包还包括那些被弄破的。 Chief Mate: I think that should attribute to the rough handling of stevedoring company. 大副:我认为这应归咎于装卸公司的野蛮装卸。Consignee: There are still some bags that become damp. 收货人:另外还有一些受潮的。

海员面试常用英语

海员面试常用英语 1.Nice to meet you! (很高兴见到你) It’s very nice to meet you!(非常高兴见到你) Glad to meet you! 2.What’s your name?(你叫什么名字) Could you tell me what your name is?(能告诉我你叫什么名子吗?) 答:I am XXX. 或My name is XXX. Where are you from? (你是那里人?) 11.How old are you? (你多大?) 答:I am 27 years old.(我27岁) 3. When were you born?(你什么时候出生?) 答:I was born in nineteen seventy-three.(我1973年出生。) 答:I am from lianyungang.(我是连云港人) 4. Are you married? (你结婚了吗?) 答:Yes, I am. 5. How many people are there in your family?(你家里有几口人?) 答:There are three people in my family. My wife, son and I. (有三口人,我的妻子、儿子和我) 6. How long have you ever worked on board? (你曾经在船上工作过多长时间) 答:I have ever worked on board for ten years.(我曾经在船工作10年) 7. Which company did you serve?(你在那家公司服务过?) Which company did you work for? 答:I have served for Lianyungang shipping corp.(我在连云港船务公司服务过) 8. Are those ships you worked all Chinese ones? (你工作过的那些船是不是都是中国船)?答:No, I worked on Chinese ships about 3 years, and 1 year on board under the Liberian flag.(不我在中国船上工作了三年,在利比里亚的船上工作了一年) 9. What is the name of the Liberian ship and what’s her tonnage? (利比里亚船是哪一类船,吨位是多少?) 答:She is a bulk carrier, her gross tonnage is over 30 thousand tonnage.(是一艘散货船,总吨3万多) 10. Were the crew all Chinese? (船员都是中国人?) 答:No, they weren’t, including me; there were only 4 Chinese in the deck department. We joined the ship at the same time. While the others came from different countries.(不,只有在甲板部有四位中国人,包括我在内。我们是同时上这艘船的,其余的人都是来自不同的国家。) 11. Which country did the captain come from?(船长是哪个国家的人?)

船舶常用英语(一)汇总

船舶常用英语(一)汇总

一、船舶类型常用英语 ship, vessel 船,船舶 boat, craft 艇 sampan 舢板, 小船 manpowered boat 人力船 sailor; sailing boat 帆船 motor sailor 机帆船 power-driven ship 机动船 paddle steamer, paddle wheel vessel 明轮船screw ship; propeller vessel 螺旋桨船 airscrew ship; aerial propeller vessel 空 气螺旋桨船hovercraft; aircushion craft 气垫船hydrofoil 水翼船 hydrojet propelled boat, water jet boat 喷水船steamship; steamer 蒸汽机船 motor ship 内燃机船 diesel ship 柴油机船 electrically-propelled ship 电力推进船steam turbine ship 汽轮机船 gas turbine ship 燃气轮机船 nuclear-power ship 核动力船 deck ship 甲板船 flush deck ship 平甲板船 raised quarter-deck ship

cargo liner 定期货船 tramp ship 不定期货船 container ship 集装箱船full-container ship 全集 装箱船semi-container ship 半集装 箱船multi-purpose container ship 多用途 集装箱船 general cargo ship/vessel/carrier 杂货船 bulk (cargo) carrier 散货船 ore carrier 矿砂船 grain carrier 运粮船 coal carrier; coaler 运煤船lumber(timber) carrier 运木船 cattle carrier 运牲畜船 multi-purpose ship 多用途船 liquid cargo ship 液体货货船 chemical tank 化学品液货船 liquid chemical tanker 液体化学品船liquefied gas carrier 液化气体船 liquefied petroleum gas tanker (LPG) 液化石 油气运输船 liquefied natural gas tanker (LNG) 液化天 然气运输船 tanker; oil tanker 油轮 super tanker 超级油轮

船舶常用英语(一)汇总

阅读使人充实,会谈使人敏捷,写作使人精确。 一、船舶类型常用英语 ship, vessel 船,船舶 boat, craft 艇 sampan 舢板, 小船manpowered boat 人力船 sailor; sailing boat 帆船 motor sailor 机帆船 power-driven ship 机动船 paddle steamer, paddle wheel vessel 明轮船 screw ship; propeller vessel 螺旋桨船airscrew ship; aerial propeller vessel 空气螺旋桨船hovercraft; aircushion craft 气垫船hydrofoil 水翼船 hydrojet propelled boat, water jet boat 喷水船steamship; steamer 蒸汽机船 motor ship 内燃机船 diesel ship 柴油机船electrically-propelled ship 电力推进船 steam turbine ship 汽轮机船 gas turbine ship 燃气轮机船nuclear-power ship 核动力船 deck ship 甲板船 flush deck ship 平甲板船 raised quarter-deck ship 尾升高甲板船 well-deck ship 半舱船 single side ship 单舷长大舱口船three-island ship 三岛式船 double shell ship 双壳船 riveted ship 铆接船 welded ship 焊接船transversely framed ship 横骨架式船longitudinally framed ship 纵骨架式船combined framed ship 混合骨架式船 sea-going vessel 海船 ocean-going vessel 远洋船 coaster 沿海船 channel ship 海峡船 inland waterway vessel 内河船 civil ship; merchant ship 民用船;商船transport ship 运输船pleasure yacht 游艇passenger ship 客船 coasting passenger and cargo ship沿海客货船passenger and auto-car carrier 旅客及汽车运输船tourist ship; passenger carrier 旅游船cargo ship; freighter 货船 cargo liner 定期货船 tramp ship 不定期货船container ship 集装箱船full-container ship 全集装箱船semi-container ship 半集装箱船multi-purpose container ship 多用途集装箱船general cargo ship/vessel/carrier 杂货船 bulk (cargo) carrier 散货船 ore carrier 矿砂船 grain carrier 运粮船 coal carrier; coaler 运煤船lumber(timber) carrier 运木船 cattle carrier 运牲畜船multi-purpose ship 多用途船 liquid cargo ship 液体货货船chemical tank 化学品液货船 liquid chemical tanker 液体化学品船 liquefied gas carrier 液化气体船 liquefied petroleum gas tanker (LPG) 液化石油气运输船 liquefied natural gas tanker (LNG) 液化天然气运输船tanker; oil tanker 油轮 super tanker 超级油轮 VLCC (very large crude carrier) (吨位在20万至30 万吨之间的) 巨型油轮 ULCC (ultra-large crude carrier) (吨位在30万至50万吨之间的) 超巨型油船 refrigerated ship; cold storage ship 冷藏船roll-on/roll-off ship (RO/RO ship) 滚装船 ferry 渡船passenger ferry 旅客渡船 freight ferry 货物渡船 fishing vessel(boat) 渔轮 trawler 拖网渔轮 barge carrier; lighter aboard ship(LASH)载驳船barge; lighter 驳船 deck barge 甲板驳 well-deck barge 半舱驳 double shell barge 双壳驳 single side barge 单舷长大舱口驳 oil barge 油驳container barge 集装箱驳船 RO/RO barge 滚装驳船 liquefied gas barge 液化气体驳 hopper barge 开底泥驳

常用船舶英语会话

常用船舶英语会话

用舵完毕finished with the wheel 走082 steer zero eight two 朝……走steer on …… 2.车钟口令Engine Orders 备车stand by engine 微速前进dead slow ahead 前进一(慢速)slow ahead 前进(半速)half ahead 前进三(全速)full ahead 停车stop engine(s) 微速后退dead slow astern 后退一(慢速)slow astern 后退二(半速half astern 后退三(全速)full astern 紧急进三emergency full ahead 紧急退三emergency full astern 用车完毕,完车finished with engine(s) 主机定速ring off engine 首侧推全速向左bow thrust full to port 首侧推全速向右bow thrust full to starboard 首侧推半速向左bow thrust half to port

首侧推半速向右bow thrust half to starboard 常用船舶会话 1.what is your ETA at bohai 9? 预达渤九时间? 2.I’d like to know how much fuel and fresh water have you transfered to me? 请告诉我你给我打了多少油和水? 3.advice you to heave up the anchor 建议你现在起锚 4.my ETA at bohai 9 is 2200 hours 预达渤九时间22:00 5.what is your distance from me? 你距我有多远? 6.what is the position of you?你的位置在哪? 7.what is your freeboard?你的干舷是多少? 8.how long do you come over to bohai 9 from heave up?起锚到渤九 需多长时间? 9.Is extra power available in emergency?有其他应急电源吗? 10.d o you have bow thruster or stern thruster?你有艏推和尾推吗? 11.d o you have automatic pilot?你能自航吗? 12.w hat is your full speed?最大航速是多少? 13.h ow many tugs do you require?你需要几艘拖轮? 14.w hen will tugs expect to meet me?拖轮何时到? 15.t he current (sea)is too rough海况很糟 16.l et go my towing line PLS请给我解拖缆 17.w e finished our job. Can we leave now?工作结束了,可以离开吗? 18.s lack down on tug towing line解掉拖缆

海员实用英语

实用英语100句 1.How do you do!你好! 2.How are you? 你好吗? 3.May I know your name? 请问你叫什么名字? 4.I’m the Chief Engineer. 我是轮机长。 5.I’m very glad to know you. 我很高兴认识你。 6.Where is the Captain, please? 船长在哪里? 7.I’m looking for him. 我要找他。 8.He is on the deck. 他在甲板上。 9.I don’t think he’ll be back for some time. 我想他暂时还不回来。 10.May I ask if there is anything I can do for you? 我可以问你有什么事我能帮忙吗? 11.What’s the weather like today? 今日天气怎样? 12.It is cloudy this morning but will clear up this afternoon. 上午多云,下午转晴。 13.The weather forecast says there is a storm coming. 天气预报有十一级风(暴风)。 14.It's blowing a strong gale now. 现在刮九级风(烈风)。 15.The sea is rough. 海上风浪很大。 16.May I speak to Mr. Black, please? 请布莱克先生听电话。 17.Y es, speaking. 是的,我就是。 18.Who’s calling, please? 请问是谁呀? 19.Would you mind calling me back? 给我打回电好不好? 20.I’d like to make a long distance call to China. 我要打长途电话到中国。 21.I should like to have meals on board. 我想要在船上用餐。 22.I’d like to invite you to dinner this evening. 我想请你今晚用餐。 23.Would you help yourself? 请随便吃。 24.May I help you to some more Beijing roast duck? 请您再吃点北京烤鸭好吗? 25.I’m so glad you like Chinese food. 你喜欢中国菜,我感到非常高兴。 26.I’m happy I can spend an evening with you at the Seamen’s Club. 我很高兴与你在海员俱 乐部度过一个晚上。 27.Let’s go to the Karaoke bar. 让我们去卡拉OK厅。 28.Shall we go to the dance hall? 我们到舞厅去好吗? 29.I can waltz and foxtrot. 我能跳华尔兹舞和狐步舞。 30.I’d like a cup of coffee. 我要喝杯咖啡。 31.What’s the matter with you? 你怎么啦? 32.I’m not feeling very well today. 今天我觉得身体不舒服。 33.I’ve got pains in my chest. 我胸腔感到疼痛。 34.Now undo your shirt and let me examine you. 我去把这药方配好。 35.I'll go and get the prescription made up. 我去把这药方配好。 36.Ships can be classified in several ways. 船舶可以好几种方式分类。 37.The size of ships is given in terms of length, beam, draft, and tonnage. 船舶大小是按照长 度,最大宽度,吃水和吨位来表达。 38.We have five different categories of merchant ships: freighters, container ship, bulk carriers, passenger ships, and coastal vessels. 商船分为五大类:货船,集装箱船,散货船,客轮和海岸船。

船舶驾驶员实用英语口语-(23)

Lesson Twenty-four Handover 交接班 Dialog A: Chief/Second Mates Handover 对话1:大副、二副交接 Second Mate: Did you have a nice dream? 二副:你做好梦了吗? Chief Mate: Oh, at the mid-way. A/B wakes me. 大副:刚到一半,一水叫我。 Second Mate: Course 275°. A passing vessel is on our port bow. The compass error has been adjusted. Dead racon is on the chart. Captain orders that call him if there is something abnormal. 二副:航向275°,左舷船头有一艘对驶船,罗经差 已校正,海图上已画出推算船位。船长命令有异 常时叫他。 Chief Mate: OK, have a nice dream. 大副:现在,你去睡个好觉吧。 Dialog B: Second/Third Mates Handover 对话2:二副、三副交接 Second Mate: What’s the matter? 二副:出什么事了?

Third Mate: The wind is so strong. Sea rough. Captain orders: Alter course if necessary. Present course 202°, speed 10.5 knots. 三副:风太强了,海面大浪。船长命令:必要时可转向。 现在航向202°,航速10.5节。 Second Mate: OK. The movie shown in saloon is wonderful. Won’t you watch? 二副:好,大台放的电影太好了,你不想看吗? Third Mate: A good sleep is number one choice. 三副:睡个好觉是最佳选择。 Dialog C: Handover alongside 对话3:系泊交接 Third Mate: The dock side crane is not working. The stevedores used our cranes one hour ago. No.1 crane motor is inoperative as well. 三副:岸吊不好用,1小时前装卸工用我们吊。1舱吊 的电机也不好用。 Second Mate: Call electrician and report to Chief, Third Mate. 二副:三副,叫电机员并报告大副。 Third Mate: I did. The electrician is repairing. The Chief is consulting with harbour master. I reported to

船员就业协议(中英文对照版)

船员就业协议 甲方(船方):____________________乙方(船员):____________________ Party A (Shipowner):____________________Party B (Seafarer):____________________ 国籍:____________________出生日期:____________________ Nationality:____________________Date of Birth:____________________ 住所地:____________________出生地:____________________ Address:____________________Place of birth:____________________ 邮编:____________________住所地:____________________ Postal code:____________________Address:____________________ 法定代表人:____________________护照号:____________________ Legal representative:____________________Passport No.____________________ 联系人:____________________海员证号:____________________ Contact person:____________________Seaman’ Passport No.:____________________ 联系电话:____________________联系电话:____________________ Telephone:____________________Telephone:____________________ 中国境内受送达人:____________________最近亲属: ____________________ The addressee in China:____________________next of kin:____________________ 住所地: ____________________住所地:____________________ Address:____________________Address:____________________ 电话: ____________________电话:____________________ Telephone:____________________Telephone:____________________ 为维护甲、乙双方的合法权益,依照现行有效的《2006年海事劳工公约》、《中华人民共和国海事劳工规则》和《中华人民共和国海员外派管理规定》等有关内容,就甲方聘用乙方到其所属/光租/管理/经营的__________轮担任____________(职务)工作,双方协商达成如下协议: With a view to protecting the legitimate interests and rights of both Party A and Party B and in accordance with the Maritime Labour Convention 2006, the Regulations of the People’s Republic of China on Maritime Labour and the Provisions of the People's Republic of China on the Administration of Overseas Assignment of Seafarers, both Parties entered into the following Agreement in respect of Party A employing Party B in the capacity of ____________ on board MV__________which is owned/bareboat-chartered/managed/operated by Party A. 第一条协议期限 Article 1 Agreement Period 经双方协商,同意使用以下第__________种作为本协议的期限: Both Parties agree to adopt the following No._____Period as the Period for this Agreement: (一)固定期限:甲方对乙方的聘用期限为_________个月。船员在船连续工作期限一般不超过八个月。因船舶停靠港口或者航行的航线不方便更换船员的,工作期限可适当提前或者延后两个月。延长期内乙方基

相关文档
最新文档