每日一句宁波话

宁波话:代我望望你阿爸阿姆!

宁波话确实比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还

是与土生土长的宁波人有别,一听就知。

本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考:

1.宁波话的发音粗略的可以分成三类:

一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行Hang ”来注;

一种可以用英文音标来注,“你”可以用“/nou/”来注;

还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来注,但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决方法是直接听。

前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题,“调”准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。

2.外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要知道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中发同一个音,这样可以举一反三。

可以用英文音标来注音,俄国人名字中常常有“涅夫”两个字,其中“涅”的发音基本与宁波话的“日”差不多。

“每日/天日/日子”与“日常/日本/日历/日月”中的“日”在宁波话中发音不同,与前者发同音的字还有“热”、“捏”、

“涅”、“镍”、“聂”、“孽”等。

与后者发同音的有“十”、“拾”、“实”、“凿”,“辱”等,这些字发音最好用听来“宁波”两字宁波话怎么读?

“宁”的发音基本上同普通话,只不过声调有点下沉

在宁波话中与“宁”发同音的有“银”、“鄞”、“人”、“迎”等,

“波”的发音与其普通话发音有较大差别,用英文音标注音为/BOU/,去声。如果你能读准“波”,下面的音你也可以掌握:

/NOU/去声----“揉”的宁波话发音,例如“乌青敲起了,快点揉一揉”

/TOU/去声----“拖”的宁波话发音,例“拖拉机”

/DOU/去声----“驼”的宁波话发音,“拿”的意思,例“东西驼来”

/MOU/去声----“磨”的宁波话发音,例“磨洋工”

/SOU/去声----“啥”的宁波话发音,例“啥人”、“啥东西”

/HOU/去声----“货”的宁波话发音,例“货色”、“大货佬”

/POU/去声----“破”的宁波话发音,例“破布”、“破坏”

/KOU/平声----“科”的宁波话发音,例“科税”、“科学”

/ZOU/平声----“做”的宁波话发音,例“做啥事情”

以上是完全的英文音标,还有几个字发音必须用拼音与音标结合

(元音小写表示是汉语拼音,辅音还是音标)

/dOU/去声----“多”的宁波话发音,例“多少”、“多管闲事”

/gOU/平声----“哥”的宁波话发音,例“阿哥”

宁波话:你气色倒蛮好!

宁波话:我的的确确是你的粉丝啦。

译音:(额窝)糯滴滴壳壳是(拿欧)粉丝啦。

普通话:第一次见面,请多多关照!

宁波话:第一回碰着,请多多关照!

普通话:你好!这是我的名片,以后请多联系!宁波话:你好!这是我的名片,以后多多联系喔!

宁波话:你姓啥?

宁波话:这是我战友。

普通话:我们是住在同一小区的邻居。

宁波话:阿拉是屯勒同只小区的邻舍隔壁啦。译音:阿拉似誊勒左只消去格邻索隔憋啦。

普通话:你几岁了?

宁波话:你多少年纪啦?

译音:(拿欧)多小你纪德啦?

普通话:电影院在放什么电影?

宁波话:电影院在放啥电影?

普通话:今天是星期几?

宁波话:今末是礼拜几啊?

宁波话:你茶要吃伐?

译音:(拿欧)(石偶)要缺伐?

评:

宁波话中“茶”主要指的是解渴的“白开水”,而不是真正用茶叶泡出来的水。茶的宁波话发音确实很难注,与“遮”的普通话倒有相近之处,两者主要差别还在于元音。(石偶)连读应该类似于“瘦”的普通话,与宁波话的“茶”发音差别较大,不敢苟同。

普通话:下午风大不大?

宁波话:下半日风不知会大伐?

译音:我不陧风佛几唯(的欧)伐?

评:

“不知”、“不知道”在宁波话中一般以“不晓得”出现,

粤语则发“母鸡”,贾老师的宁波话也用“几”代“知”,也算创新了。

普通话:你打算什么时候回来?

宁波话:你准备啥辰光回转来?

译音:(拿欧)尊倍索神光唯钻雷?

评:

“准”与“中”的宁波话音是相同的,而且就是“中”的普通话发音。

“啥”宁波话音为普通话的“叟”。

“转”的宁波话发音很难注

“来”的宁波话发音就是音乐1234567中的“2”

普通话:客人来了,欢迎欢迎。

宁波话:人客来了,欢迎欢迎。

译音:您客来嘞,欢迎欢迎。

普通话:您看上去比过去年轻了。

宁波话:你看起来比老底子后生交关。

译音:(拿欧)看起雷闭老底子偶生交关。

评:

过去称之为“老底子”,没错,但其范围基本局限于海曙区中的局部,整个老三区以及鄞县之大部使用“现(读闲)早”或“现早子”。

咸下饭之“咸”、闲话之“闲”、馅子之“馅”在宁波话中音都相同,而与它们拼音相同的“现”却与“延”发同音,但从上面可以看出,终究还是一样的,只是在逐渐变化。

普通话:你什么时候出发啊?

宁波话:你啥时候动身啊?

译音:(拿欧)咋神光动身啊?

点评:

啥时候用宁波话说就是“咋辰光”,用“神光”译音“辰光”还比较靠谱。

宁波话:不用脱鞋子喔。

译音:好问塔(合啊)喔。

宁波话:车子开得慢一眼。

译音:错子开勒迈耶(恩安)。

“眼”、“岩”、“艾”宁波话都发同一音,该音确实很难标,但无论如何读不出(恩安)来。

普通话:到了打一个电话给我。

宁波话:到了一定同我打只电话。

译音:到了耶定要读(额欧)打只底我。

普通话:不用客气。

宁波话:莫客气。

译音:冒刻气。

普通话:你受累了。

宁波话:叫你吃力喔。

译音:偶(拿欧)截列喔。

宁波话“竭力”既有“尽力”的意思又有“吃力”的意思,例如玩了一个通宵,第二天起来就会说“交关竭力”;如果受到别人的帮助,就会说“要你竭力”表示感谢

普通话:这一点点事算不了什么。

宁波话:介难看眼小事体莫去说它。

宁波话:下回你一定会成功的。

宁波话:莫多忖嘞。

宁波话:阿拉去喝点茶好伐?

普通话:我大概要迟半个小时。

宁波话:我大约摸要晏到半个小时。

译音:(额窝)大耶摸要暗大不格宗头。普通话:你现在到什么地方了?

宁波话:你该晌在哪里嘞?

宁波话:请等一晌。

译音:庆登耶尚。

普通话:要准备好零钱。

宁波话:要装好零碎钞票。

宁波话:拉牢扶手,当心磕煞。

宁波话:落汽车辰光行李莫忘记。

宁波话:你去的地方不知叫啥街?

宁波话:买一张去广州的火车票。

宁波话:我要寻个搬运工。

译音:(额窝)要醒格布用工

普通话:这是直达车吗?

宁波话:该是直达车伐?

普通话:对不起,只有硬卧了。宁波话:对勿起,只有硬卧嘞。

宁波话:还有几分钟要开车啦?

普通话:我买一份报纸。

宁波话:我买一份报纸。

译音:得(额窝)麻耶份报子。

普通话:有到慈溪的直达车吗?

宁波话:有到慈溪的直达车伐?

宁波话:我要一份饭。

宁波话:你介大行李,请去办理托运。

宁波话:保险带扣子在哪里啦?

译音:保西大扣子雷阿里啦?

普通话:请给我倒一杯咖啡。

宁波话:请给我倒一杯咖啡,好伐?

宁波话:该是啥码头啦?

译音:格丝索磨豆啦?

普通话:这里有晕船药买吗?

宁波话:该底晕船药有买伐?

译音:格底云随亚鱼麻伐?

普通话:船什么时候到码头?

宁波话:船啥辰光好到码头啦?

宁波话:下饭味道好伐?

译音:我饭米道毫伐?

宁波人把做好可以上桌的“菜”---不是菜场或田里的菜,叫作“下饭”,这里千

宁波话:再来眼酱豆腐。

宁波话:该人吃老酒多少爽气啦。译音:格您切老举多消上气啦。普通话:海鲜一定要新鲜的。

宁波话:海鲜一定要新鲜的。

宁波话:该东西好拣伐?

宁波话:前头是超市伐

宁波话:这双鞋太小眼,我想调一双。

译音:(该噎)双(合啊)脱小(恩安),(额窝)想调耶尚。

宁波话:你穿的尺寸咋么的?

宁波话:该样东西我反其嘞。

译音:格样东西(额窝)(飞一)其嘞。

普通话:东西买好了叫我一声。

宁波话:东西买好了叫我一哦。

宁波话:该件衣裳已弄腻新了,我反其嘞。

译音:格挤衣上已弄你新了,(额窝)(飞一)其嘞。

普通话:要买快点,这是最后一件。

宁波话:要买快点,这是顶压末一件了。

译音:要麻夸(恩安),格似顶阿莫耶其嘞。

宁波话1:你真赞哩,我非常喜欢你。

译音1:(NOU)今盏列,(额欧)交关西湖(NOU)。

宁波话2:你咋介好看啦,我非常喜欢你。

译音1:(NOU)载尬沆(KI)啦,(额欧)凡关西湖(NOU)列。

每日一句宁波话

宁波话:代我望望你阿爸阿姆! 宁波话确实比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还

是与土生土长的宁波人有别,一听就知。 本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考: 1.宁波话的发音粗略的可以分成三类: 一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行Hang ”来注; 一种可以用英文音标来注,“你”可以用“/nou/”来注; 还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来注,但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决方法是直接听。 前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题,“调”准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。 2.外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要知道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中发同一个音,这样可以举一反三。 可以用英文音标来注音,俄国人名字中常常有“涅夫”两个字,其中“涅”的发音基本与宁波话的“日”差不多。 “每日/天日/日子”与“日常/日本/日历/日月”中的“日”在宁波话中发音不同,与前者发同音的字还有“热”、“捏”、 “涅”、“镍”、“聂”、“孽”等。 与后者发同音的有“十”、“拾”、“实”、“凿”,“辱”等,这些字发音最好用听来“宁波”两字宁波话怎么读?

“宁”的发音基本上同普通话,只不过声调有点下沉 在宁波话中与“宁”发同音的有“银”、“鄞”、“人”、“迎”等, “波”的发音与其普通话发音有较大差别,用英文音标注音为/BOU/,去声。如果你能读准“波”,下面的音你也可以掌握: /NOU/去声----“揉”的宁波话发音,例如“乌青敲起了,快点揉一揉” /TOU/去声----“拖”的宁波话发音,例“拖拉机” /DOU/去声----“驼”的宁波话发音,“拿”的意思,例“东西驼来” /MOU/去声----“磨”的宁波话发音,例“磨洋工” /SOU/去声----“啥”的宁波话发音,例“啥人”、“啥东西” /HOU/去声----“货”的宁波话发音,例“货色”、“大货佬” /POU/去声----“破”的宁波话发音,例“破布”、“破坏” /KOU/平声----“科”的宁波话发音,例“科税”、“科学” /ZOU/平声----“做”的宁波话发音,例“做啥事情” 以上是完全的英文音标,还有几个字发音必须用拼音与音标结合 (元音小写表示是汉语拼音,辅音还是音标) /dOU/去声----“多”的宁波话发音,例“多少”、“多管闲事” /gOU/平声----“哥”的宁波话发音,例“阿哥” 宁波话:你气色倒蛮好!

每日一句宁波话

普通话:你好! 宁波话:你好! 译音:(拿欧)好! 普通话:吃饭了吗 宁波话:饭吃过伐 译音:饭缺够伐 普通话:代我向你父母问好! 宁波话:代我望望你阿爸阿姆! 译音:逮(额窝)忙忙(拿欧)阿爸阿姆! 普通话:祝你一路平安! 宁波话:祝你一路平安! 译音:作(拿欧)耶路饼爱! 普通话:祝你一路顺风! 宁波话:祝你一路顺风! 译音:作(拿欧)耶路松奉! 普通话:你这件衣服真漂亮,哪里买的 宁波话:你该件衣裳咋介好看,哪里买的啦! 译音:(拿欧)给其衣上喳尬毫克,阿里嘛底啦 不好意思,“看”的音为“ KE”,左边“克”右边 “刀”,这个字我粘贴后在这里却显示为上面的“克” 普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗 宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐!译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额窝)刚耶比伐 普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗 宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐!译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额窝)刚耶比伐 普通话:你现在有时间吗我想请教你几个问题。 宁波话:你现在不知有空伐我再想问你几个问题。 译音:(拿欧)已在弗几有空伐(额窝)再想闷几 哥闷底

宁波话确实比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还是与土生土长的宁波人有别,一听就知。 本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考: 1.宁波话的发音粗略的可以分成三类: 一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行Ha ng”来注; 一种可以用英文音标来注,“你”可以用“ /nou/”来注; 还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来注,但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决方法是直接听。 前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题,“调”准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。 2?外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要知道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中发同一个音,这样可以举一反三。

每日一句宁波话

每日一句宁波话

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期: ﻩ

普通话:你好! 宁波话:你好! 译音:(拿欧)好! 普通话:吃饭了吗? 宁波话:饭吃过伐? 译音:饭缺够伐? 普通话:代我向你父母问好! ﻫ宁波话:代我望望你阿爸阿姆! 译音:逮(额窝)忙忙(拿欧)阿爸阿姆! 普通话:祝你一路平安! 宁波话:祝你一路平安! 译音:作(拿欧)耶路饼爱! 普通话:祝你一路顺风! 宁波话:祝你一路顺风! 译音:作(拿欧)耶路松奉! 普通话:你这件衣服真漂亮,哪里买的? 宁波话:你该件衣裳咋介好看,哪里买的啦?! 译音:(拿欧)给其衣上喳尬毫克,阿里嘛底啦? 不好意思,“看”的音为“KEI”,左边“克”右边 “刀”,这个字我粘贴后在这里却显示为上面的“克”。 普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗? 宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?! 译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额 窝)刚耶比伐? 普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗? 宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?! 译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额 窝)刚耶比伐? 普通话:你现在有时间吗?我想请教你几个问题。 宁波话:你现在不知有空伐?我再想问你几个问 题。 译音:(拿欧)已在弗几有空伐?(额窝)再想 闷几哥闷底? 宁波话确实比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还是与土生土长的宁波人有别,一听就知。

本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考: 1.宁波话的发音粗略的可以分成三类: 一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行Hang”来注; ﻫ一种可以用英文音标来注,“你”可以用“/nou/”来注; ﻫ还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来注,但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决方法是直接听。ﻫ 前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题,“调”准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。ﻫ 2.外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要知道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中发同一个音,这样可以举一反三。 下面来讲一讲“阿拉” “阿拉”在宁波话中的意思就是“我们”,这两个字用 普通话读与宁波话还是有较大差别。“阿拉”这两个字 用英文音标注音则可以达到完全一致的发音效果,可惜 的是在贴吧中无法输入这个注音。 宁波话中与“阿”同音的还有“压”、“押”、“鸭” 等。 与上面的“拉”同音的有“勒”、“腊”、“肋”。 “拉”如果用在动作上,其宁波话发音完全是与普通话 “啦”同音。 普通话“每天”在宁波话中叫“每日”,这个宁波话“日”无法用拼音注音,但可以用英文音标来注音,俄国人名字中常常有“涅夫”两个字,其中“涅”的发音基本与宁波话的“日”差不多。 ﻫ“每日/天日/日子”与“日常/日本/日历/日月”中的“日”在宁波话中发音不同,与前者发同音的字还有“热”、“捏”、“涅”、“镍”、“聂”、“孽”等。 与后者发同音的有“十”、“拾”、“实”、“凿”,“辱”等,这些字发音最好用听来解决。 普通话:你哪个大学毕业?什么专业? 宁波话:你阿里只大学毕业?啥专业啊? 译音:(拿欧)阿里只(大奥)憋聂啦?索最聂啊? “宁波”两字宁波话怎么读? ﻫ“宁”的发音基本上同普通话,只不过声调有点下沉ﻫ在宁波话中与“宁”发同音的有“银”、“鄞”、“人”、“迎”等, ﻫ“波”的发音与其普通话发音有较大差别,用英文音标注音为/BOU/,去声。ﻫ如果你能读准“波”,下面的音你也可以掌握:ﻫﻫ/NOU/去声----“揉”的宁波话发音,例如“乌青敲起了,快点揉一揉”ﻫ/TOU/去声----“拖”的宁波话发音,例“拖拉机”ﻫ/DOU/去声----“驼”的宁波话发音,“拿”的意思,例“东

每日一句宁波话

每日一句宁波话 普通话:你好!宁波话:你好!译音:(拿欧)好!普通话:吃饭了吗?宁波话:饭吃过伐?译音:饭缺够伐?普通话:代我向你父母问好! 宁波话:代我望望你阿爸阿姆! 译音:逮(额窝)忙忙(拿欧)阿爸阿姆!普通话:祝你一路平安! 宁波话:祝你一路平安!译音:作(拿欧)耶路饼爱!普通话:祝你一路 顺风!宁波话:祝你一路顺风!译音:作(拿欧)耶路松奉!普通话:你 这件衣服真漂亮,哪里买的?宁波话:你该件衣裳咋介好看,哪里买的啦?!译音:(拿欧)给其衣上喳尬毫克,阿里嘛底啦?不好意思,“看”的音为“KEI”,左边“克”右边“刀”,这个字我粘贴后在这里却显示 为上面的“克”。普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗?宁波话:我 听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?!译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额窝)刚耶比伐?普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗?宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?!译音:(额窝)听大乏 清爽,(拿欧)毫再得(额窝)刚耶比伐?普通话:你现在有时间吗?我 想请教你几个问题。宁波话:你现在不知有空伐?我再想问你几个问题。 译音:(拿欧)已在弗几有空伐?(额窝)再想闷几哥闷底?宁波话确实 比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还是与土生土长的宁波人有别,一听就知。 本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考:1.宁波话的 发音粗略的可以分成三类: 一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行Hang”来注; 一种可以用英文音标来注,“你”可以用“/nou/”来注;

还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来注,但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决 方法是直接听。 前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题,“调”准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。 2.外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要知道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中发同一个音,这样可以举一反三。下面来讲一讲“阿拉”“阿拉”在宁波话中的意思就是“我们”,这两个字用普通话读与宁 波话还是有较大差别。“阿拉”这两个字用英文音标注音则可以达到完全 一致的发音效果,可惜的是在贴吧中无法输入这个注音。宁波话中与“阿”同音的还有“压”、“押”、“鸭”等。与上面的“拉”同音的有“勒”、“腊”、“肋”。“拉”如果用在动作上,其宁波话发音完全是与普通话“啦”同音。普通话“每天”在宁波话中叫“每日”,这个宁波话“日” 无法用拼音注音,但可以用英文音标来注音,俄国人名字中常常有“涅夫”两个字,其中“涅”的发音基本与宁波话的“日”差不多。 “每日/天日/日子”与“日常/日本/日历/日月”中的“日”在宁波 话中发音不同,与前者发同音的字还有“热”、“捏”、“涅”、“镍”、“聂”、“孽”等。 与后者发同音的有“十”、“拾”、“实”、“凿”,“辱”等,这 些字发音最好用听来解决。普通话:你哪个大学毕业?什么专业?宁波话:你阿里只大学毕业?啥专业啊?译音:(拿欧)阿里只(大奥)憋聂啦? 索最聂啊?“宁波”两字宁波话怎么读?

每日一句宁波话

普通话:代我向你父母问好!宁波话:代我望望你阿爸阿姆!

宁波话确实比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还是与土生土长的宁波人有别,一听就知。 本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考: 1.宁波话的发音粗略的可以分成三类: 一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行Hang”来注; 一种可以用英文音标来注,“你”可以用“/nou/”来注; 还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来注,但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决方法是直接听。 前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题,“调”准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。 2.外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要知道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中发同一个音,这样可以举一反三。

普通话“每天”在宁波话中叫“每日”,这个宁波话“日”无法用拼音注音,但可以用英文音标来注音,俄国人名字中常常有“涅夫”两个字,其中“涅”的发音基本与宁波话的“日”差不多。 “每日/天日/日子”与“日常/日本/日历/日月”中的“日”在宁波话中发音不同,与前者发同音的字还有“热”、“捏”、“涅”、 “镍”、“聂”、“孽”等。 与后者发同音的有“十”、“拾”、“实”、“凿”,“辱”等,这些字发音最好用听来解决。 “宁波”两字宁波话怎么读 “宁”的发音基本上同普通话,只不过声调有点下沉 在宁波话中与“宁”发同音的有“银”、“鄞”、“人”、“迎”等,

每日一句宁波话

普通话:你好! 宁波话:你好!译音:(拿欧)好!普通话:吃饭了吗?宁波话:饭吃过伐?译音:饭缺够伐? 普通话:代我向你父母问好!宁波话:代我望望你阿爸阿姆! 译音:逮(额窝)忙忙(拿欧)阿爸阿姆! 普通话:祝你一路平安!宁波话:祝你一路平安!译音:作(拿欧)耶路饼爱! 普通话:祝你一路顺风!宁波话:祝你一路顺风!译音:作(拿欧)耶路松奉! 普通话:你这件衣服真漂亮,哪里买的?宁波话:你该件衣裳咋介好看,哪里买的啦?!译音:(拿欧)给其衣上喳尬毫克,阿里嘛底啦? 不好意思,“看”的音为“ KEI”,左边“克”右边 “刀”,这个字我粘贴后在这里却显示为上面的“克” 普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗? 宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?! 译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额窝)刚耶比伐? 普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗? 宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?! 译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额窝)刚耶比伐? 普通话:你现在有时间吗?我想请教你几个问题。 宁波话:你现在不知有空伐?我再想问你几个问 题。 译音:(拿欧)已在弗几有空伐?(额窝)再想 闷几哥闷底? 宁波话确实比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还

是与土生土长的宁波人有别,一听就知。 本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考: 1.宁波话的发音粗略的可以分成三类: 一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行 Ha ng ”来注; 一种可以用英文音标来注,“你”可以用“ /nou/”来注; 还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来 注,但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决方法是直接听。 前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题, “调” 准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。 2•外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要 知道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中 发同一个音,这样可以举一反三。 下面来讲一讲“阿拉” “阿拉”在宁波话中的意思就是“我们”,这两个字用 普通话读与宁波话还是有较大差别。 “阿拉”这两个字 用英文音标注音则可以达到完全一致的发音效果,可惜 的是在贴吧中无法输入这个注音。 宁波话中与“阿”同音的还有“压”、“押”、“鸭” 等。 与上面的“拉”同音的有“勒”、“腊”、“肋”。 “拉”如果用在动作上,其宁波话发音完全是与普通话 “啦”同音。 普通话“每天”在宁波话中叫“每日”,这个宁波话“日”无法用拼音注音,但 可以用英文音标来注音,俄国人名字中常常有“涅夫”两个字,其中“涅”的发 音基本与宁波话的“日”差不多。 “每日/天日/日子”与“日常/日本/日历/日月”中的 与 前者发同音的字还有“热”、“捏”、“涅”、“镍”、 与后者发同音的有“十”、“拾”、“实”、“凿”,“辱”等,这些字发音最好用听来 解决。 普通话:你哪个大学毕业?什么专业? 宁波话:你阿里只大学毕业?啥专业啊? 译 音:(拿欧)阿里只(大奥)憋聂啦?索最聂啊? “宁波”两字宁波话怎么读? “宁”的发音基本上同普通话,只不过声调有点下沉 在宁波话中与“宁”发同音的有“银”、“鄞”、“人”、“迎”等, “日”在宁波话中发音不同, “聂”、“孽”等。

相关文档
最新文档