达沃斯英文介绍

达沃斯英文介绍
达沃斯英文介绍

The World Economic Forum (WEF), based in Geneva, is an international

non-governmental organization committed to improving the state of the world by engaging leaders in partnerships to shape global, regional and industrial agendas.The forum, initially known as the European Management Forum, was founded in 1971 by Klaus M.Its agenda now includes the most pressing problems facing the world, ranging from political, military and security concerns, to bilateral and regional issues.

Since 1979, China has maintained good cooperative relations with the World Economic Forum. China's leaders participated and delivered speeches in the annual meeting on many occasions.

They included Premier Li Peng, Vice Premier Zhu Rongji, Li Lanqing and Wu Bangguo successively. between 1992 and 2000, and Vice Premier Huang Ju, Zeng Peiyan, State Councilor Hua jianmin and Premier Wen jiabao.

China has dispatched delegations to the regional economic summits organized by the World Economic Forum since 1993. Between 1981 and 2006, the World Economic Forum, in collaboration with China Enterprise Confederation, convened an "International Senior Management Symposium" in China (renamed the "China Business Summit" in 1996), which was suspended after the "Summer Davos" Forum was held in China in 2007.

Usually the World Economic Forum convenes an annual meeting in Davos at the beginning of each year, so it is also called the "Davos Forum". Klaus Schwab, Chairman of the World Economic Forum, raised the idea of a "Summer Davos China" in 2005.

The Beijing representative office of the World Economic Forum was set up in June, 2006, and was the first representative body established outside Switzerland.

The World Economic Forum has convened its Annual Meeting of the New Champions ("Summer Davos" Forum) each year since 2007, aiming to create a platform for "enterprises expanding globally" to discuss and share experiences with well-established enterprises.

The first "Summer Davos" Forum was held in Dalian in September, 2007 with the same theme of the 2007 Davos Annual Meeting –"Changing the power equilibrium".

In September, 2008, the second Summer Davos Forum was held in Tianjin with the theme of the "Next round of growth". In September, 2009, the third Summer Davos Annual Meeting was held in Dalian with the theme of "Relanching growth". Premier Wen Jiabao attended the opening ceremony of the three forums and delivered speeches.

In addition, the World Economic Forum lays stress on cooperation with Chinese enterprises. By September, 2009, the number of Chinese enterprises becoming members of the World Economic Forum had exceeded 60.

The 2012 Summer Davos Forum, referred to as the "Wind vane of the world's economy", was held in Tianjin from Sept 11 to 13 . The number of guests set a new record.

The elite and politicians from all over the world ran a brainstorming session with the theme of "molding the economy in the future".

On September 11, 2013, the Seventh Summer Davos Forum was opened in Dalian. Premier Li Keqiang attended the forum and delivered a special address.

Edited by Wang Yifei and Brian Anthony Salter

The Annual Meeting of the New Champions

Klaus Schwab, Chairman of the World Economic Forum, raised the idea of a "Summer Davos China" in 2005.

In September, 2008, the second Summer Davos Forum was held in Tianjin with the theme of the "Next round of growth".

The 2014 Summer Davos has brought about the concept of “Green Transportation, Green Theme activities, Green Dining, Green Accommodation, and Green Souvenirs”.

The World Economic Forum Annual Meeting of the New Champions, also known as the Summer Davos Forum, will be held in Dalian, Liaoning Province, from Wednesday until Friday. This year's event will be on the theme of "Mastering Quality Growth." About 1,500 participants from 90countries and regions are expected to show up during the three-day forum.

2015达沃斯论坛议程以及会议内容(9月9日)

2015达沃斯论坛议程以及会议内容(9月9日) 2015夏季达沃斯年会将于9月9日至11日大连国际会议中心举行,大会以“描绘增长新蓝图”为主题,深入探讨如何通过创新、协作与合作探寻新的繁荣之路。届时90多个国家超过1700位嘉宾将出席大连夏季达沃斯论坛,并且李克强总理将在开幕式发表特别致辞。 9月9日,2015达沃斯论坛议程以及会议内容! 09:00 - 10:00以“中国改革议程”为主题。 会议内容: 在“新常态”环境下,中国如何调整其增长战略? -应对波动不定的证券市场、地方债务和资产泡沫风险 -推动大众创业,加大创新力度 -兼顾长期结构性改革和短期解决方案 12:00 - 13:00 以“亚洲新议程”为主题 本场会议旨在探讨企业如何发挥更大的领导作用,推动亚洲各经济体之间合作? 将探讨以下内容: - 缓解紧张的地缘政治形势 - 促进跨境融资与投资 -加快推动结构性改革 12:00 - 13:00 以“适应新常态”为主题 中国的经济发展进入“新常态”,这会对世界产生什么影响? 将探讨以下内容: -源于股市的金融风险传染

-制造业和服务业的全球竞争力 - 适应不断发展的消费型经济 14:00 - 15:00 以“中国产业合作新愿景”为主题 中国将如何通过推进国际产能合作,以提高生产力、稳定增长并扩大就业? 将探讨以下内容: -连接全球产业价值链 -传统工业区转型升级 -充分发挥公私合作 15:30 - 16:30 以“互联网经济:发展与治理”为主题 在大多数经济体及行业都依赖互联网的情况下,我们如何在不抑制创新的同时,增强互联网的风险抵御力? 将探讨以下内容: –移动应用 –跨境电子商务与平台的商业模式 –物联网与新兴技术 15:30- 16:30 以“现代丝绸之路”为主题 亚投行、丝路基金以及中国主导的其他全球机构将会对地区与全球秩序产生怎样的影响? 将探讨以下内容: -多边开发融资的未来 -基础设施项目的潜力 -地缘经济竞争带来的影响 17:00 - 18:00 以“处于十字路口的新兴市场”为主题

(完整版)全新版大学英语第四单元课文翻译InSearchofDavos寻找达沃斯人

第四单元 课文A Man Peter Gumbel Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations. What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates. 全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进行了探讨。 In Search of Davos Man Peter Gumbel 1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his 40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm. Browder now manages $1.6 billion in assets. In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe. "National identity makes no difference for me," he says. "I feel completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are. That's globalization." 寻找达沃斯人 彼得·甘贝尔 威廉·布劳德出生于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利福尼亚州的斯坦福大学。但别叫他美国人。他今年40岁,过去16年来一直生活在美国以外的地方,先是在伦敦,1996年后在莫斯科经营他自己的投资公司。布劳德如今掌管着价值16亿美元的资产。1998年,他放弃美国护照,成为英国公民,因为他现在的生活中心在欧洲。“国家认同对我来说不重要,”他说,“我觉得自己完全是个国际人。如果你有四个朋友,又喜欢你所做的事情,那么你在哪儿无关紧要。这就是全球化。” 2. Alex Mandl is also a fervent believer in globalization, but he views himself very differently. A former president of AT&T, Mandl, 61, was born in Austria and now runs a French technology company, which is doing more and more business in China. He reckons he spends about 90% of his time traveling on business. But despite all that globetrotting,

马云韩国英语演讲稿

马云韩国英语演讲稿 篇一:马云韩国英语演讲稿 the next bill gates bill gates said, “ the next bill gates is mayun.”forbes in america valued him as a person who has a short and thin figure as napoleon, but also great aspirations the same as napoleon. today i want to share with you something about how mayun succeeded and i hope his example not only benefits but all of you! another important thing is just do it. and stick on it whatever others say! if you have a good idea, just do it! never found yourself going along the original route , despite how many good ideas you had proposed last ’t follow others. i think is also a very important lesson myun has given me. he didn’t followed google to be a instrument, nor did he does like tengxun or sina, to amuse the youth. he determined to help something really practical to his netizen. the last but not the least,

艾玛沃森达沃斯经济论坛演讲

艾玛·沃森达Emma Watson沃斯论坛演讲 Since HeForShe launched in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response. The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparking 1.2 billionsocial media conversations, culminating in the #HeForShre hashtag becoming sopopular that Twitter painted it on the walls of its headquarters. And men from almost every country in the world signed up to our commitment. Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20th. Everything from marathons being run, merchandise being created, 15-year-old boys writing to national newspapers deploring female discrimination, young girls collecting hundreds of signatures –it’s all happened in the last four months. I couldn’t have dreamed it, but it’s happened. Thank you so much. Thank you so much for watching and thank you so much for your support. So what is IMPACT 10x10x10? It’s about engaging governments, businesses, and universities and having them make concrete commitments to gender equality. But I want to hear from the human beings that are behind these organizations. I spoke about some of my story in September; what are your stories? Girls, who have been your mentors? Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it? Husbands, have you been supporting your female partner privately so she can fulfill her dreams too? Young men, have you spoken up in a conversation when a woman was casually degraded or dismissed? How did this affect you? How did this affect the woman you stepped up for? Business men, have you mentored, supported, or engaged women in leadership positions? Writers, have you challenged the language and imagery used to portray women in the media? CEOs: Have you implemented the women’s empowerment principles in your own company? What change have you seen? Are you someone that has been persuading men to become He for Shes and collecting their signatures for their website? How many have you got? We want to know. We want to hear from you. One of the biggest pieces of feedback I’ve had since my speech is that men and women want to help but they aren’t sure how best to do it. Men say they’ve signed the petition. ‘What now?’ The truth is, the ‘what now’ is down to you. What your He for She commitment will be is personal and there is no best way. Everything is valid. Decide what your commitment is, make it public, and then please report back to us on your progress so that we can share your story. We want to support, guide and reinforce your efforts. IMPACT 10x10x10 is about concrete commitments to change, the visibility of thesecommitments and the measurability of them, too. How has the campaign impacted me so far?

Jack Ma Davos 马云达沃斯接受采访英文全文

Jack Ma Davos 2015 interview C: Wellcome Jack Ma M: thank you C: We’ve all become very cognitive Jack and his story and when Alibaba went public with the largest IPO in history, we knew a lot more about him, so I want to talk about his personal story, I want to talk about how many times he tried and failed, and what kept him going, I want to talk about where he is today and how he got here and where he is going and how expects to get there and if he gets there what will it all mean for him and for the people that he wants to inspire, so, begin with this question, though, Jack, why are you back at Davos. M: It’s a long break for seven y ears, I think my last time trip here was 2008, but I was coming for your tofind one for young global leader for tomorrow, and I think remember I never heard about a Davos when I came, but when I came out I and a Switzerland, so many young people demonstrate wassuch a horrible scene that I was a net and ask them who wanted to do it, they say NT globalization and as why grandmas this is a great thing, why people and you know don’t like it, and then we come all the way for two hours here, there’s some Russian gone there’s a people checking out the all go is that there’s follower zap reason, we’re going to go into that, but when I joined the fun at the young global leader, I was thrilled by so many ideas for the first of three four years, I’ve learned what does the globalization mean, what is the copper to citizenship mean, what about social responsibility mean, how all these new ideas and see so many great leaders talking about leadership and that benefit a lot and a year 2008, and 2009 when the financial crisis came, I think about it go back to work because we can never win the world by talking, so go back to spend seven years, now I come back, I think it’s time to do something return, so I learned so much, let’s talk about years ago so why I should not talking to young global leader of today shelling with them how we gone. C: Through that was the thing, let’s start with where you are today just how big is all about, how many people come every day, I mean people come in a week how fast is it growing. M: yeah, we have for over a hundred million buyers visiting our site shop in our site our everyday, and we create a hundred million and everything we created 14 million jobs for china directly and indirectly, and we grow from 18 people to 30000 people, meeting people in my apartment to now, we have a full big campers compared to 15 years ago, we were big but compared to 15 years later with to a baby. C: And a big will you be 15 years from them. M: I think 15 years ago, I told my team that 15 years in the past 15 years we go from nothing to this size, and 15 years later I wanted people see know about alibaba no top up, because it’s already everywhere, I want 15 years ago when we talk about what is e-commerce why small business can using this e-commerce this internet can do business cross the nation, and I hope 15

马云哥伦比亚英文演讲稿

马云哥伦比亚英文演讲稿 篇一:马云哥伦比亚大学演讲稿(英文) 篇二:马云哥伦比亚商学院演讲文稿+翻译 Ma Yun's lecture in Columbia Business School (00:00-12:36) Thank you, professor. It’s my great honor to be here. So when I listen to the introduction, I’m a little bit confused whether it’s talking to the most powerful people, influential people. And first let me introduce myself. I’m 100% made in China, and I learn my English by myself when I was a kid from most of the American tourists when they visited my city called Hangzhou. So in the early 1970s, when a lot of foreign visitors visited the city, so every morning I got up early and become the tour guide for them for 9 years. Three guy, they told me English and I show them around. And I learn about the language; I learn the culture. And I learn how to think differently because everything I learn from my schools when I was a kid was different from the things I learn from foreign tourists. Cause my father and my school teachers told me that China was the richest country in

达沃斯

记者在现场了解到,无论是英语能力测试还是综合能力测试,面试问题大多为“情景模拟”。不少考官表示,第一轮面试申请者的沟通应变能力很重要。 下午1点30分,记者跟随天津外国语大学学生许克柔一起走进面试考场。考场中,申请人五人一组自由组合,许克柔和其他四名同学首先参加了综合能力测试。当五名同学自我介绍完毕后,主考官“抛出”了自己的“情景问题”,“当你接机时,发现参会人员与自己的行李并不是同一班飞机到达,你该如何处理?”五名同学纷纷给出了自己的解决办法…… 结束了综合能力测试,许克柔小组又来到了考场的另一边参加英语能力测试。主考官向记者介绍说:“我们对每组申请人出的题目都不一样。在这一环节,最重要的是他们参与讨论的积极性。作为志愿者,沟通能力和应变能力非常重要。” 外院的也有英语烂的,不用紧张,放慢语速,发音清晰就是了,大方,热情,微笑 每个注册志愿者都有一个对应的注册号,我想你应该没有正式注册,所以不知道注册号是多少,那只能留空不填。这对于报名来说应该只是参考条件,不是必要条件。 如果要获得注册号,可以经由志愿者组织进行正式注册,具体可以联系当地青年志愿者协会(一般设在当地团委) 是集体组织的。 通过社区、党团组织进行。 等单位统一报名吧。 介绍“夏季达沃斯论坛”要从“达沃斯”瑞士山区的一个小镇说起。1971年,瑞士日内瓦商学院教授克劳斯·施瓦布在这里创建了以“共同讨论、分享经验”为主要形式,探讨世界经济社会发展前沿话题的欧洲管理论坛,后来扩展成为公认的世界经济论坛。达沃斯因此而举世闻名,世界经济论坛也被人称为达沃斯论坛。 达沃斯论坛是一个思想者的聚会。1979年,中国以改革开放的新姿态刚刚打开国门,就引起了达沃斯论坛的高度重视。该年,达沃斯论坛正式邀请中国作为正式成员加入论坛。2007年,达沃斯为中国“量身定造”的名为“世界经济论坛全球行业峰会暨全球成长型企业年会”,简称为夏季达沃斯论坛或夏季达沃斯年会,在中国大连举行了首次年会,此次会议上国际社会决定将长期在中国举行夏季达沃斯论。 夏季达沃斯论坛是世界500强企业与最有发展潜力的增长型企业、各国和地区政府间的高峰会议。 针对世界501强到1000强的企业,也就是世界500强企业同最有发展潜力的增长型企业的对话、同各国和地区政府间的对话。至今已在中国连续成功举办了三届。 第一届:世界经济论坛新领军者年会于2007年9月4日至9日在大连举行,会议的主题是“变化中的力量平衡”,内容涉及全球商业环境、中国经济发展、企业全球化以及能源等重要话题。这是世界经济论坛首次举行针对成长型企业的“新领军者年会”,而且将长期在中国举行,这是对中国经济发展的充分肯定。 第二届:世界经济论坛新领军者年会于2008年9月27日至28日在天津举行,会议主题是“下一轮增长的浪潮”,会议议程基于下列主题:走向全球、驾驭风险、未来成长的动力、科技与创新:下一轮浪潮、中国:全球化的积极参与者。

2020马云演讲稿(4篇)【精选】

以下这篇英文演讲稿是马云在上市路演的演讲稿全文(附中文翻译),由应届毕业生演 讲稿站整理提供。 大家好,我是马云,阿里巴巴集团的创始人和董事会主席。 , ' ac a, d a d c a a a baba 。 年前,在我的公寓里,18位创始人有了一个梦。这个梦想就是,在某一天我们能够创 立一个为成千上万小企业主服务的公司。这个梦想,从始至终都没有改变过,让天下没有难 做的生意。 15 a a , 18 d a a ad ad a , a da ca b d a a , a ca a b . da , a a a d b a 。 在阿里巴巴,我们为一些小的生意人奋斗,和他们的客户在不懈努力。其实,我们的目 标非常简单:能够帮助商家和客户找到彼此,并按照他们独特的需求方式来开展服务。我们 帮助这些小生意人成长,创造出前所未有的工作机会,开拓出崭新的市场。 a a baba, , a b a d a d c . , c , c a a d c d ac a d c d c b a d a a b d . c a , c a b a d a , a a b b 。 如今,年过去了。我们再中国已经成了一个家喻户晓的名。现在,我们也已经准备好 让全世界来认识我们。 da , 15 a a d. ’ ca a d a b a d a c a.a d , a ad d 。 稍后,您将听到我们公司商业上经营的细节。不过,首先让我带您开启一段走遍中国的 旅程,让我们透过一些真实的人们以及他们的真事,看看阿里巴巴对他们产生了什么影响。 a d a b a . b a a a d c a, a , a a a baba a ac 。 我深感荣幸,能和你们分享这些故事,能为您展示阿里巴巴的精神与核心。 a d a a a a d a baba。 让我感到更加自豪的是,我们能够点燃创新、创造机会、造福客户、并且能给创业者圆

Captain James Cook英文介绍

Captain James Cook 詹姆斯·库克是18世纪英国最伟大的航海家和探险家之一。在他传奇般的一生里曾多次率队进行探险航行,尤其是他探索太平洋和南极洲的伟大航行为世界科学的发展做出了巨大的贡献。 Captain James Cook was a British explorer and navigator. Born on October 27, 1728, in a poor family in Marten, Yorkshire, Britain, Cook finally rose to the rank of Captain in the Royal Navy. During his life, he commanded three voyages of discovery for Great Britain, and sailed around the world twice. His voyages led to the establishment of colonies(殖民地)throughout the Pacific Ocean by several European countries. At age 18, he became an apprentice(学徒)to a shipping company, and joined the British Navy at 27 in 1755. In 1768, the Navy appointed him leader of a scientific expedition to Tahiti, and he set out on his first voyage round the world in the ship Endeavour, which was a great success. In October, 1769, Cook became the first European to land on New Zealand. On August 22, 1770, he claimed for Great Britain the eastern coast of Australia. And during his return trip to England in 1771, Cook was the first ship commander to prevent the outbreak of scurvy by serving his members fruit and sauerkraut (泡菜) to prevent the illness. In 1778, he became the first European to reach the Hawaiian Islands. Later in 1778, he sailed up the northwest coast of North America, and became the first European to land on Vancouver Island. Unfortunately, on February 14, 1779, Cook was killed by Hawaiian natives while investigating a theft of a boat by an islander. During his voyage, Cook accurately charted(绘海图)many areas and recorded several islands and coastlines on Europeans’ maps for the first time. His achievements can be attributed to a combination of seamanship(航海技术), superior surveying and cartographic skills, an ability to lead his men in adverse conditions, and his willingness to exceed the instructions given to him by the Navy. Help: accurately adv.able to give completely correct information or to do sth. in an exact

世界经济论坛2020年年会

凝聚全球力量,实现可持续发展 国际团结是全球治理架构的基础,但这一基础如今遭到了削弱。新的多边倡议或超国家组织很难遏制这一颓势。鉴于这样的地缘政治现实,许多社区和网络纷纷成立,旨在解决气候变化、可持续发展和经济包容等迫在眉睫的全球问题。这些社区虽然相互连接,但大多数是独立运作,忽视了其他利益相关者的利益,因此未能实现更大的集体影响力。同时,政治和社会凝聚力日益缺乏,进一步阻碍了合作。 弥合四五分裂的世界并不难,但要求我们在思想和行为上作出改变。世界经济论坛的核心DNA是利益相关者理念:在错综复杂且相互依存的世界中,任何机构或个人都无法独力应对经济、环境、社会和技术挑战。五十年来,论坛不忘初心,始终坚守最初的发展愿景,即发挥平台作用,助力商界、政界、国际组织、公民社会和学术界共同行动,实现全球影响力。世界经济论坛年会为各行各业的领导者提供值得信赖的空间,携手共建更具凝聚力、可持续的未来世界。 作为推动公私合作的国际组织,论坛已经演变成促进利益相关者有效协作的平台,能够助力他们在共同影响未来的各大系统内发挥领导力。在第50届年会上,论坛将致力于发挥其召集能力和平台能力,充分推动社区参与,支持全球、区域和国家行动倡议,为所有利益相关者创造积极影响。在此方面,凸显了以下四大紧迫且重要的全球性议题, 将成为世界经济论坛2020年达沃斯年会的主要议题:1. 如何应对正在危害生态和经济的气候和环境等迫在眉睫的挑战? 2. 政治、经济和社会领域新的优先事项改变了贸易和消费模式。在此背景下,如何推动行业转型,实现更可持续、 更加包容的商业模式? 3. 如何对推动第四次工业革命发展的各项技术进行治理,使其在惠及企业和社会的同时,尽可能降低伴随而来的 风险? 4. 人口、社会和技术领域的新趋势正在重塑教育、就业和创业格局,如何适应这一趋势? 有鉴于此,行业领袖们正在转变商业模式,调整自身目标以服务所有利益相关者。但挑战之一在于,用以倡导全球企业公民精神的标准、指标和评估方式相互矛盾,缺乏统一。达沃斯年会将为企业统一相关行动提供独特机会: – 改善协调机制,应对多边合作面临的新挑战 – 发挥系统思维和全球管理能力 – 增加社会资本投资,推动多方利益相关者协作 – 推广创新的“灯塔”项目,在地方和全球层面促进变革

马云德国汉诺威全英文演讲中英文双语版版

Ma Hannover Expo opening ceremony speech Good evening everyone! Dear chancellor Merkel, deputy prime minister Makai, ministers, ladies and gentlemen, it’smy great honor to speak in the CeBIT. I remember 14 years ago, when I first came to Hannover, I tried to rent a small booth to sell the Chinese products to the west and to the Europe, t hat’s been a long time to looking for the booth, and at that time Hannover was not that prosperous, but the fair was very successful. It's difficult to get a booth, finally, we got a small booth, we got the booth, but very few people found us. Eight years ago, we came back again, We tried to help off the booth to move them online, help them to sell on the Alibaba , it didn't work, it goes at that time, people think, the trade fair and online are conflict to each other. Today I come back again, the reason that I come back again, is trying to find the important missing part of the Internet business, Internet in the past 20 years, was pretty successful, but one thing that is very strange that I found that very few Internet companies can survive peacefully and healthily for more than 3 years, that means most of the Internet companies can only have honeydays, honey weeks, they don’t have even

马云经典励志演讲稿:从梦想到成功

马云经典励志演讲稿:从梦想到成功 2017-03-14来台湾前我听到一些声音,说不需要你去教创业。 但当过四年师范生,教过六年书,好为人师”可能已经是我们的本性。 我在学校教了6年书,觉得没有完全尽完做老师的责任。 我常常有机会就去大学演讲,有人说你在北京、上海、美国讲,咋不来台湾讲?正好有一个机会碰到校长邀请,于是就过来了。 这个世界观点很多,大家请用自己的脑袋去判断。 一、关于创业:1、阿里巴巴的创业是一路被批评跟骂过来的,没有骂声我反而会特别紧张。 因为世界变化很快,也越来越多元化。 任何观点,大家用自己的脑袋去判断,我们可以有不同的观点可以展示未来和看待。 2、阿里巴巴很幸运,但我们付出的代价跟努力超乎大家的想像,背后有太多眼泪、委曲和挫折。 创业的时候,我以为企业大了没那麽多痛苦跟麻烦,可以像有钱人一样到沙滩上享受人生抽雪茄,没想到做大了更累,压力也更大,每个错误都可以让你明天就关门。 3、少听别人说,自己去思考,找一些志同道合的人,给自己一个决心,我干五年十年一定把它做出来,阿里是今天这样走出来的,今天这条路也是所有创业者都走过的路,可能这也是基本的原则。

二、这些经历对我帮助很大:1、学英文。 我的英语不是正规教育出来,是聊天聊出来的。 我们家是没有人懂英文。 我每天早上骑自行车在杭州酒店门口,找来旅游的老外练英文,我做免费导游,这样聊了九年。 这九年,我受益最大的不仅是语言,而是了解了不同的东西,了解了西方的一些思考和文化,开拓了视野。 因为其实你学的不是语言,而是文化,学习了解另一个国家跟地区是怎麽发展。 到今天为止,去全世界各地合作的时候,我能明白背后的出发点是什麽。 如果只是透过翻译交流,有时理解起来会很艰辛。 2、当老师。 进师范当了学生会主席,还当了学联主席,学习了怎么理解别人,组织活动。 我分配到大学教书时,当时的校长说,全班就你一个人分配到大学教书,你5年内不许出来。 我答应了。 后来,在学校的日子比较艰辛,因为同样是老师,我的毕业学校最差,大家不太看得起,工资也不够用。 后来深圳有人承诺给我1200块工资、海南愿意出3600块工资。

马云联合国演讲稿英文

马云联合国演讲稿英文 篇一:马云XX联合国创变者致辞英文演讲稿 Thank you very much! I am so humbled and honored to be here tonight. I never thought that I would have a chance in my life to be in the United Nations. I learned my English by myself when I was 12 years old, for whatever reasons, I don't know. I just felt in love with this language. Every morning from 5 oclock I rode a bicycle for 40 minutes, to the Hangzhou hotel looking for foreign tourists to teach me English. I showed them around the city, they taught me English. Since then, I began to have a habit. You should use your own brain to think about it, just one more minutes. When everything about it is yes, wait one minute. When everybody says no, wait for one minute. Think about it carefully. Cause if you look at the world from a different way, you may do it in a different way. And tonight, Im so honored to be inspired by all the Game Changer partners. By listening to their stories, I know there are so many things I should do,

相关文档
最新文档