法语1-100数字整理
1.un/une
2.deux
3.trios
4.quatre
5.cinq
6.six
7.sept
8.huit
9.neuf
10.dix
11.onze
12.douze
13.treize
14.quatorze
15.quinze
16.seize
17.dix-sept
18.dix-huit
19.dix-neuf
20.vingt
21.vingt et un/ une
22.vingt-deux
23.vingt-trois
24.vingt-quatre
25.vingt-cinq
26.vingt-six
27.vingt-sept
28.vingt-huit
29.vingt-neuf
30.trente
31.trente et un/ une
32.trente-deux
33.trente-trois
34.trente-quatre
35.trente-cinq
36.trente-six
37.trente-sept
38.trente-huit
39.trente-neuf
40.quarante
41.quarante et un/ une
42.quarante-deux
43.quarante-trois
44.quarante-quatre
45.quarante-cinq
46.quarante-six
47.quarante-sept
48.quarante-huit
49.quarante-neuf
50.cinquante
51.cinquante et un
52.cinquante-deux
53.cinquante-trois
54.cinquante-quatre
55.cinquante-cinq
56.cinquante-six
57.cinquante-sept
58.cinquante-huit
59.cinquante-neuf
60.soixante
61.soixante et un
62.soixante-deux
63.soixante-trois
64.soixante-quatre
65.soixante-cinq
66.soixante-six
67.soixante-sept
68.soixante-huit
69.soixante-neuf
70.soixante-dix
71.soixante et onze
72.soixante-douze
73.soixante-treize
74.soixante-quatorze
75.soixante-quinze
76.soixante-seize
77.soixante-dix-sept
78.soixante-dix-huit
79.soixante-dix-neuf
80.quatre-vingts
81.quatre-vingt-un
82.quatre-vingt-deux
83.quatre-vingt-trois
84.quatre-vingt-quatre
85.quatre-vingt-cinq
86.quatre-vingt-six
87.quatre-vingt-sept
88.quatre-vingt-huit
89.quatre-vingt-neuf
90.quatre-vingt-dix
91.quatre-vingt-onze
92.quatre-vingt-douze
93.quatre-vingt-treize
94.quatre-vingt-quatorze
95.quatre-vingt-quinze
96.quatre-vingt-seize
97.quatre-vingt-dix-sept
98.quatre-vingt-dix-huit
99.quatre-vingt-dix-neuf 100.cent
法语数字表达法
学会用法语表达数 1 un, une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux 23 vingt-trois
24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille 注意: 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes 31张卡片 quatre-vingt-une filles 81个女孩 mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭
2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83) 3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500) neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999) 4. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 5. 法语中的1100到1900可以说“mille cent,mille neuf cents”,也可以说“onze c ents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900)
法语语法指示代词
标题:指示代词celui celle ceux celles 的用法 简单形式singulier :celui(m)celle(f) pluriel : ceux celles 复合形式singulier: celui-ci celui-la(m) celle-ci celle-la pluriel : ceux-ci ceux-la (m) celles-ci celles-la 1)用来指代上文提及的人或物,以避免重复名词。*不能单独使用,后面总有de引导的补语或关系从句等限定成分。Cet ordinadeur , c’est celui de Joel et de sa petite amie . Pierre a deux soeur,nous avons rencontré celle qui travaille dans un lycée. 2)后面可加副词le là ,le 指近者,后者,là指远者、前者 Ici,vous avez deux chambre:celle-ci est plus grande, mais celle-là plus claire. 标题:有关于“ne”的各种用法! ne pas 不,没有Il n’est pas la! 他不在这儿! ne que 只有Je n’ai d’autre ami que tu !我只有你这一个朋友 ne jamais 决不从不Il n’a jamais été aussi attentif!他从来没这样专心过。 ne guère 几乎不很少Je n’écoute guère les chansons francaises! ne plus 不再再不Tu n’as plus de chance !(You are not lucky anymore! ) 与表示否定的泛指词连用personne /rien/aucun/ nul/ ni...ni... Personne ne murmure “je t’aime” à mon oreille.没有人轻轻在耳边对我说“我爱你”○《Tous les garcons et les filles》中的歌词(在歌曲版中有收录) Ca ne sert à rien! 没用(Alain用的很多) Moi j’aime l’automne, parce qu’il ne fait ni trop chaud, ni trop froid. 我喜欢秋天因为它不冷不热 Le gouvernement ne prend aucun engagement.政府不履行任何承诺 标题:法语品质形容词的用法 形容词通常称为品质形容词(adjectif qualificatif),是用来表达人或事物性质与状态的一类词。在句子 中,形容词既可充当修饰作用,放在名词之前或之后,也可以直接跟在动词之后充当表语。例如: Il achète une belle maison. 他买了一幢漂亮的房子。(修饰) Le garçon est grand. 这个男孩身材高大。(表语) 从上面两个例子可以看到,不管形容词在句子中充当修饰作用还是充当表语,都必须与相关的名词或代词 进行性数配合。因此掌握形容词性数是很重要的。 一般情况下形容词的阳性单数形式后面加上"e"即构成形容词的阴性单数形式。但有一些例外,如: 阳性词尾阴性词尾 -er -ère -x -se
法语数字归类大全
基数词: 0 = zéro 1 = un(e) 2 = deux 3 = trois 4 = quatre 5 = cinq 6 = six 7 = sept 8 = huit 9 = neuf 10 = dix 11 = onze 12 = douze 13 = treize 14 = quatorze 15 = quinze 16 = seize 17 = dix-sept 18 = dix-huit 19 = dix-neuf 20 = vingt 21 = vingt et un 22 = vingt-deux 23 = vingt-trois 30 = trente 31 = trente et un 32 = trente-deux 33 = trente-trois 40 = quarante 41 = quarante et un 42 = quarante-deux 43 = quarante-trois 50 = cinquante 51 = cinquante et un
60 = soixante 61 = soixante et un 62 = soixante-deux 70 = soixante-dix 71 = soixante et onze 72 = soixante-douze 73 = soixante-treize 80 = quatre-vingts 81 = quatre-vingt-un 82 = quatre-vingt-deux 83 = quatre-vingt-trois 90 = quatre-vingt-dix 91 = quatre-vingt-onze 92 = quatre-vingt-douze 93 = quatre-vingt-treize 99 = quatre-vingt-dix-neuf 100 = cent 101 = cent un 102 = cent deux 110 = cent dix 150 = cent cinquante 182 = cent quatre-vingt-deux 200 = deux cents 201=deux cent un 300 = trois cents 400 = quatre cents 500 = cinq cents 600 = six cents 700 = sept cents 800 = huit cents 900 = neuf cents 1.000 = mille 1.001 = mille un 1.500 = mille cinq cents 2.000 = deux mille 10.000 = dix mille 100.000 = cent mille 200.000 = deux cents mille
法语基础语法总结
I主语人称代词 1.1.1.词形 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1)1)1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。 2)2)2)第三人称也可用作(它,它们) II冠词 * 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café. * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin. III名词 1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la so e ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur 2.2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3.3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, fran?ais IV动词变位 法语按动词变位分为三组:
第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾 直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下: parler je parle vous parlez tu parles nous parlons il parle ils parlent V一般疑问句 1.陈述句型,语调上升Vous parlez anglais ? 2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ? 第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de fran?ais ? 3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de fran?ais ? GRAMMAIRE I主有形容词 3.3.1.词形 mon amie。 4.4.2.用法 1)1)1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2)2)2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。 Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.) II两个名词间的de
法语数字表达形式
法语数字表达形式 -----长沙艾法语言培训学校整理法语中,1-16是特殊的表达,17以后就有规律了,即10+几,20+几,30+几等等,另外要注意的是,法语中经常有阴阳性的区别,那么数字也是一样,除了onze(11),soixante-onze (71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如 trente et une cartes 31张卡片。 1 un, une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux
23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille 注意:30-40之间的数字可以参照20几的写法,依此类推几十几,100以后的数字都是类似的表达。 法语数字的表达记住了吗?在实际运用时,千万别忘记它的阴阳性哦~
法语人称代词汇总及用法()
法语人称代词汇总及用法 主有代词的相关用法 一、主有代词是为了避免名词的重复,同时给这个名词加上所属的概念(一般在比较句中常常用到) 1.Cette chambre est plus grande que la mienne. 这间房间比我的房间大。 2.Leur pays est beaucoup moins grand que le notre. 他们国家比我们国家要小的多。 3.Notre dortoir et le leur sont pareils. 我们的集体宿舍和他们的是一样的。 二、主有代词阳性复数形式,可以不代替任何名词,表示家里人、亲友以及与某人同属一个团体的人
1.Ils sont heureux de retrouver les leurs. 他们和高兴和家人团聚。 2.Ils ne sont pas des notres .Ne leur dis rien. 他们不是自己人,不要告诉他们任何消息。 三、因为主有代词本身带有定冠词,所以要考虑缩合问题!!au mien ,du mien ........ 1.Je m'occupe de mes affaires,je ne m'interesse pas aux leurs. 我管我自己的事,他们的事情我没有兴趣。 2.Il ne pense qu'a ses interets,mais nous ne pensons pas seulement aux notres. 他只顾及他的利益,但是我们考虑的不仅仅只是自己的利益。 注意事项:主有代词的性数与所代替的名词有关,但与占有者无关 https://www.360docs.net/doc/fe15181269.html, voiture de Pierre; la sienne https://www.360docs.net/doc/fe15181269.html, voiture de Marie; la sienne 3.les soeurs de Pierre; les siennes 4.les soeurs de Marie; les siennes https://www.360docs.net/doc/fe15181269.html, soeurs de Pierre et Marie; la leur 1、Mon fils va a l'ecole,et __le votre/le tien____? 我的儿子去学校了,你的儿子呢?
法语数字表述方式总结
比较 Et: Quant à la zone euro, sa croissance culminerait à 1,3 % en 2008 et à 1 % en 2009. alors que (tandis que): Le Japon continue de stagner et le PIB sud-coréen a perdu 0,7 % au premier trimestre 2003, alors que la Corée du Sud affichait la plus forte e xpansion de tous les pays de l’OCDE en 2002 86% des Chinois se disent satisfaits de la fa?on dont leur pays est dirigé, alors qu'ils n'étaient que 48% en 2002. Après : Après + 1,8 % en 2001, + 1,3 % en 2002, les exportations fran?aises ont baissé de 1,8 %. par rapport à (comparant à) : En 2008, les profits ont perdu 43. 8% par rapport à l’année précédente. Le chiffre d’affaires s’inscrit à 48 417 M€, en recul de 10,9 % par rapport aux 54 356 M€ de 2008. A la différence de : A la différence de la croissance remarquable de la Chine, l’Europe a souffert une chute économique inquiétante. Etre supérieur / inférieur à : En 1996 le salaire horaire moyen d’un Allemand était supérieur au salaire fran?ais. contre 82% des Chinois pensent que la situation économique de leur pays est bonne, contre 52% il y a 6 ans. 247 millions en ont étédécomptées sur les quatre premiers mois de l'année, contre 269
法语数字表达以及用法
法语数字表达以及用法: 1 un, une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille
注意:30-40之间的数字可以参照20几的写法,依此类推几十几,100以后的数字都是类似的表达:)~ 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze (91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes 31张卡片 2. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500)neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) 3. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 4. 法语中的1100到1900可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900) 另外,quatre—vingts(80)一般情况下,词尾应加s,但如果后面还有其数字就不加s,如: quatre— vingts filles(80个女孩) quatre— vingt trois filles(83个女孩) 70说成60+10(Soixante-dix),71是60+11……以此类推79就是60+10+9。而80就是4x20(Quatre-vingts)。到了说99,那就要用得上三则运算了: 4x20+10+9(Quatre-vingts-dixneuf)。 还有:法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。比如61718098,法国人不是念成6-1-7-1-8-0-9-8,而是两位两位地念61-71-80-98。如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。听法国人说电话号码,你刚记了一个4,后面突然冒出来个20,所以得赶紧把4涂了,改成80.
法语Y的基本用法
法语y的基本用法 一.作副词用解释为:这儿、那儿 * Allons-y . 我们去(那儿)。我们走。 * Vas ( restes ) -y . 去(呆在)那儿。 (命令式中为使语音协调,在动词第二人称单数词尾加s ) * Aimez-vous cet endroit? --- Oui, on y est bien .您喜欢这个地方吗? 我喜欢,这儿很好。 * Je suis passé chez lui , mais il n'y était pas .我到他家去拜访,但他不在。* Je l'y ai vu . 我曾在那儿见到他。 * Ah ! j'y suis . ( 转) 啊,我懂了!明白了。 * Je n'y suis pour rien . 我与此无关。 二.作副代词用 一般放在有关动词前,代替以à, dans, sur 等介词引导的地点状语 * M. Wang est-il dans le bureau ? --- Oui, il y est , je pense . 王先生在办公室里吗?--- 是,我想他在。 * Elle va au cinéma , je veux y aller, moi aussi. 她去看电影,我也想去。 三.作人称代词用 1.代替à及由à引出的动词间接宾语或形容词补语 * (指事物)对这个,对这些 L'état y relatif . 与此有关的情况 * (指人)对他,对她,对他们,对她们
Cet homme-là, ne vous y fiez pas. ---fier à qn. 这个人,你们别相信他。 2.代替lui ( 俗) * J'y ai dit . 我告诉他了。 3.代替由à以外的介词引出的动词间接宾语 * N'y comptez pas . 别指望那个了。---compter qn. 四.构成短语或习惯用法 1.Il y a 有,存在 * Il y a cent soixante ouvriers dans cette usine. 这个工厂有160 个工人。 * Il y a une semaine que je ne l’ai pas vu . 我已经有一星期没见到他了。 2.y aller ( 用某种方式) 说话或做事 * Allez-y doucement ! 慢慢来! 3.?a y est 成功了,对了,完了,好了,糟了 * Est-ce que ?a y est ? 都准备好了吗? 三.作赘词用 * On n'y voit pas à cinq mètres. 五米以外,什么都看不清。
法语中en的用法
法语中en的用法 pron.pers.[代替de引出的补语];[代替部分冠词引导的名词,作宾语];[代替数词或数量副词的补语] = de + 名词 1.Est- ce qu' il y a des galettes ? - Oui, il y en a.. https://www.360docs.net/doc/fe15181269.html,bien de fr e re avez- vous ? -J' en ai trois. 3.Est- ce qu' il y a du vin ? -Oui, il y en a beaucoup. pr e p.
[一般用在没有限定词或定冠词的名词前面] 1[ 表 示 地 占 ] 在… 2[表示时间]在…时候;在…时间内 3[ 表 示 状 态、处境 ]en voyage 在 en guerre 处 于 战 争 状 les pays en voie de d e veloppement 发 展中 e tre en appre ntissage 当 学 se mettre en col e re 发 Il est en bonne sant e. 他 身 体 很 Les arbres sont en fleurs. 树 开 花 Ce coteau a e t e mis en bois. .这 山 坡种 上了 树。 好 了
4[ 表示范围] 在… 方面5[ 表示材料] mais on en briques 砖房statue en marbre 大理石雕像 charb on en tas 成堆的煤 pi e ce en cinq actes 五幕居U s'e ntrete nir en fran? ais 用法语交谈 expliquer la chose en deux mots 三言两语把事情讲清楚[引出作表语的名词]agir en connaisseur 做事内行Je lui ai donn e ce livre en cadeau. 这本书是我作为礼物送他的 。 8[ 表示目的、结果] donner un banquet en l'honneur de la d e l e gtion 设宴招待代表团 mettre en applicati on 贯彻,执行 L'eau se cha nge en glace par l'acti on du froid. 水在冷的作用
法语名词的多种用法
法语名词的多种用法 1. 名词(le nom, le substantif)的特点 名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等。 法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。 法语名词前面一般要加限定词(le déte rminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。 大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如: C’est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。) Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。 第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。 2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre) 普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。 专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。 专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)。 3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une catégorie à l’autre) 普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报), l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。 专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。 4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits) 指具象的名词叫具体名词,如:le cheval_r(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等。 5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs) 个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)。 集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民——集体),le betail(家畜——集体),la noblesse(贵族——集体),la jeunesse(青年——集体)。
法语中代词en的用法
法语中代词e n的用 法 Revised on November 25, 2020
法语中代词en的用法 . [代替de引出的补语];[代替部分冠词引导的名词,作宾语];[代替数词或数量副词的补语] = de + 名词 1. Est-ce qu’il y a des galettes - Oui, il y en a.. de frère avez- vous -J’en ai trois. 3. Est-ce qu’il y a du vin -Oui, il y en a beaucoup. prép. [一般用在没有限定词或定冠词的名词前面] 1[表示地占]在… 2[表示时间]在…时候;在…时间内 3[表示状态、处境]en voyage在旅行 en guerre处于战争状态 les pays en voie de développement发展中国家 être en apprentissage当学徒 se mettre en colère发怒 Il est en bonne santé.他身体很好。 Les arbres sont en fleurs.树开花了。 Ce coteau a été mis en bois.这山坡种上了树。 4[表示范围]在…方面 5[表示材料] maison en briques砖房 statue en marbre大理石雕像
6[表示形状、形式] chemin en zigzag弯弯曲曲的路 charbon en tas成堆的煤 pièce en cinq actes五幕剧 7[表示方式] vendre en gros批发出售 s'entretenir en franais用法语交谈 expliquer la chose en deux mots三言两语把事情讲清楚 [引出作表语的名词]agir en connaisseur做事内行 Je lui ai donné ce livre en cadeau.这本书是我作为礼物送他的 。 8[表示目的、结果] donner un banquet en l'honneur de la délégtion设宴招待代表团mettre en application贯彻,执行 L'eau se change en glace par l'action du froid.水在冷的作用下变成冰。diviser en deux parties分成两部分 cassé en mille miettes砸得粉碎的 9[表示服饰]穿着,戴着 10[和de连用,表示递增、渐絏] de mieux en mieux越来越好 aller de ville en ville走过一个个城市
法语介词用法总结
I.介词的形式有哪些 介词(La préposition)无词形变化。介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。 法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。 1.1 简单形式的介词主要有 à(在、向)avec(和、跟)par(被、用)contre(靠、反对) chez(在…处)de(从、自)avant(在…之前)après(在…以后)depuis(自从)dès(自从)devant(在…之前)derrière(在…之后)en(在…内、时)pendant(在…之时)dans(在…之内)hors(在…之外) entre(在…之间)parmi(在…之间)outre(除…以外)hormis(除…之外) sous(在…之下)sur(在…之上、关于)envers(面、朝)vers(朝、接近) pour(为)sans(无)près(接近)selon(根据)malgré(虽然) 1.2 复合形式的介词主要有 à cause de(由于)à force de(由于)grace à(幸亏)faute de(由于欠缺) afin de(为了…)à travers(经过)au-dessus de(在…上)au-dessous de (在…下) de fa?on à(以致…)en dépit de(不顾…)loin de(远离)près de(靠近) au lieu de(反而)vis-à-vis de(面对)de manière à(以致)d’après(根据) au début de(在…开始)par rapport à(和…相比)en conformité de(根据) 1.3 从分词和形容词转化的介词 attendu(鉴于)vu(鉴于)concernant(关于)touchant(关于)durant(在…之时)excepté(除…之外)moyennant(借用)passé(…之后) plein(满装)suivant(根据) II.怎么用介词: 2.1 介词的后置成分(Le régime) 可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成
法语1-100数字
1. un 2. deux 3. trios 4. quatre 5. cinq 6. six 7. sept 8. huit 9. neuf 10. d ix 11. o nze 12. d ouze 13. t reize 14. q uatorze 15. q uinze 16. s eize 17. d ix-sept 18. d ix-huit 19. d ix-neuf 20. v ingt 21. v ingt et un 22. v ingt-deux 23. v ingt-trois 24. v ingt-quatre 25. v ingt-cinq 26. v ingt-six 27. v ingt-sept 28. v ingt-huit 29. v ingt-neuf 30. t rente 31. t rente et un 32. t rente-deux 33. t rente-trois 34. t rente-quatre 35. t rente-cinq 36. t rente-six 37. t rente-sept 38. t rente-huit 39. t rente-neuf 40. q uarante 41. q uarante et un 42. q uarante-deux 43. q uarante-trois 44. q uarante-quatre 45. q uarante-cinq 46. q uarante-six 47. q uarante-sept 48. q uarante-huit 49. q uarante-neuf 50. c inquante 51. c inquante et un 52. c inquante-deux 53. c inquante-trois 54. c inquante-quatre 55. c inquante-cinq 56. c inquante-six 57. c inquante-sept 58. c inquante-huit 59. c inquante-neuf 60. s oixante 61. s oixante et un 62. s oixante-deux 63. s oixante-trois 64. s oixante-quatre 65. s oixante-cinq 66. s oixante-six 67. s oixante-sept 68. s oixante-huit 69. s oixante-neuf 70. s oixante-dix 71. s oixante et onze 72. s oixante-douze 73. s oixante-treize 74. s oixante-quatorze 75. s oixante-quinze 76. s oixante-seize 77. s oixante-dix-sept 78. s oixante-dix-huit 79. s oixante-dix-neuf 80. q uatre-vingts 81. q uatre-vingt-un 82. q uatre-vingt-deux 83. q uatre-vingt-trois 84. q uatre-vingt-quatre 85. q uatre-vingt-cinq 86. q uatre-vingt-six 87. q uatre-vingt-sept 88. q uatre-vingt-huit 89. q uatre-vingt-neuf 90. q uatre-vingt-dix 91. q uatre-vingt-onze 92. q uatre-vingt-douze 93. q uatre-vingt-treize 94. quatre-vingt-quatorze 95. q uatre-vingt-quinze 96. q uatre-vingt-seize 97. q uatre-vingt-dix-sept 98. q uatre-vingt-dix-huit 99. q uatre-vingt-dix-neuf 100. cent
法语中en的用法
法语中en的用法 pron.pers. [代替de引出的补语];[代替部分冠词引导的名词,作宾语];[代替数词或数量副词的补语] = de + 名词 1. Est-ce qu’il y a des galettes ? - Oui, il y en a.. https://www.360docs.net/doc/fe15181269.html,bien de frère avez- vous ? -J’en ai trois. 3. Est-ce qu’il y a du vin ? -Oui, il y en a beaucoup. prép. [一般用在没有限定词或定冠词的名词前面] 1[表示地占]在…2[表示时间]在…时候;在…时间内3[表示状态、处境]en voyage在旅行en guerre处于战争状态les pays en voie de développement发展中国家être en apprentissage当学徒se mettre en colère发怒Il est en bonne santé.他身体很好。Les arbres sont en fleurs.树开花了。Ce coteau a été mis en bois.这山坡种上了树。
4[表示范围]在…方面5[表示材料] maison en briques砖房statue en marbre大理石雕像 6[表示形状、形式] chemin en zigzag弯弯曲曲的路charbon en tas成堆的煤pièce en cinq actes五幕剧 7[表示方式] vendre en gros批发出售s'entretenir en fran?ais用法语交谈expliquer la chose en deux mots三言两语把事情讲清楚[引出作表语的名词]agir en connaisseur做事内行Je lui ai donné ce livre en cadeau.这本书是我作为礼物送他的。 8[表示目的、结果] donner un banquet en l'honneur de la délégtion设宴招待代表团 mettre en application贯彻,执行L'eau se change en glace par l'action du froid.水在冷的作用
法语数字表达以及用法集合
法语数字表达以及用法: 1 un, une 2 deux [d?] 3 trois [trwɑ(a)] 4 quatre [katr] 5 cinq [s ??:k] 6 six [sis] 7 sept [s?t] 8 huit [чit] 9 neuf [n?f,?:v]10 dix [dis] 11 onze [??:z] 12 douze 13 treize [tr?:z] 14 quatorze [kat?rz] 15 quinze [k??:z] 16 seize [s?:z] 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt [v??t] 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente [trɑ?:t] 40 quarante [karɑ?:t]50 cinquante [s ??kɑ?:t] 60 soixante [swasɑ?:t] 70 soixante-dix [swasɑ?t di(s)] 80 quatre-vingts [katr?v??]90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille 注意:30-40之间的数字可以参照20几的写法,依此类推几十几,100以后的数字都是类似的表达:)~ 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如:trente et une cartes 31张卡片 2. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如:cinq cents (500)neuf cent cinquante (950)cent un (une)(101),deux cents(200) 3. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 4. 法语中的1100到1900可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900)另外,quatre —vingts(80)一般情况下,词尾应加s,但如果后面还有其数字就不加s,如: quatre—vingts filles(80个女孩) quatre—vingt trois filles(83个女孩) 70说成60+10(Soixante-dix),71是60+11……以此类推79就是60+10+9。而80就是4x20(Quatre-vingts)。到了说99,那就要用得上三则运算了:4x20+10+9(Quatre-vingts-dixneuf)。还有:法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。比如61718098,法国人不是念成6-1-7-1-8-0-9-8,而是两位两位地念61-71-80-98。如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。听法国人说电话号码,你刚记了一个4,后面突然冒出来个20,所以得赶紧把4涂了,改成80.