中国人最容易学的外语

中国人最容易学的外语

中国人学习英语最不利的就是缺少语言环境

中国人学习英语最不利的就是缺少语言环境。故我们一定要想办法克服这一弊端。 1.兴趣。大家都知道兴趣是学习最好的老师。所以培养学生的学习兴趣就显得尤为重要。教师上课时要尽量讲求方法和艺术,使课堂气氛活跃生动。要想做到这一点就要抓住学生的心里。比如,多把英语和汉语的相同点和不同点进行比较,以激发学生的好奇心、求知欲,培养学生的学习兴趣。He has a big mouth.有两个意思。一是嘴大,二是不能保守秘密。She is under the weather today. 如果按字面意思无法理解。其英语意思是她今天不舒服。每个班都有一些喜欢打篮球的学生,这些学生大都比较活跃且学习习惯不好。所以我在上课时经常讲一些与篮球有关的内容。如:air ball, answer ball, three points, He was just activated from the injured list. 等。有些教师急于求成,留的作业过多,让学生在短时间内完成的内容过多,使学生慢慢失去对英语学习的兴趣。 2.坚持。英语的学习是一个漫长的过程,且在这个过程中一定要坚持每天接触英语。大多数学生在上学期间做的还可以,但在周六日及假期就放松对英语的学习。如此做法对英语的学习极其不利。从而导致英语成绩起伏不定,不能达到持续稳定提高。教师一定要经常灌输这种英语学习的思想,使学生意识到这一点。

3.积累。英语学习不仅是一个坚持不懈学习的过程,还是一个不断积累的过程。没有量变就没有质变。教师要培养学生学会做读书笔记。在平时的英语学习中记下一些有用的,常用的并要经常翻阅记忆。长此以往学生的英语词汇,用法,语法及有关文化的东西越记越多,想必成绩定能大有长进。

金融学专业外文翻译---对简便银行的简单见解

中文3696字 本科毕业论文外文翻译 出处:Infosys Strategic Vision 原文: Insights from Banking Simple By Ashok Vemuri Introduction “A simpler way of banking.We treat with you respect. No extraneous features. No hidden fees.” For the unini tiated, this is the mantra of BankSimple, a Brooklyn-based startup which has positioned itself as a consumer-friendly alternative to traditional banks. BankSimple pushes a message of user experience—sophisticated personal finance analytics, a single “do-it-all” card, superior customer service, and no overdraft fees.Though branchless and primarily online-based, BankSimple is also planning to provide some traditional customer service touches, including phone support and mail-in deposits. Interestingly, BankSimple will also likely not be a bank—at least not in the technical, FDIC sense of the word. Rather, BankSimple’s strategy is to be a front-end focused on the customer experience. The back-end core “bank” component will be FDIC-insured partner banks. Unfettered by years of IT investments and entrenched applications, BankSimple’s team has the freedom to build an innovative, user-friendly online interface, customer service program, and the associated mobile and social bells and whistles that more and more consumers are demanding. One way to look at it is as a wrapper insulating the consumer from the accounting, compliance, and technology challenges that many banks face. Like personal finance sites https://www.360docs.net/doc/3b13872470.html, and Wesabe before it, BankSimple is looking to tap into a perceived gap between what major banks provide and what consumers want. A recent survey by ForeSee Results and Forbes found that consumers view online banking as more satisfying than banking done offline. Though good news for the industry as a whole, the survey also found that the five largest banks in the country scored the lowest in the study. Cheaper and more customer friendly, digital banking is the future—but many consumers are finding it is better done with credit unions, community banks, and (down-the-road) startups like BankSimple. As you read, significant investments are being made by banks to improve their online, mobile, and IVR customer-friendliness. Major banks are embracing these channels, and customer satisfaction will likely improve over time. Even so, startups like Bank- Simple should be viewed as a learning opportunity. Their ideas are disruptive and often highlight pain points that need to be addressed. BankSimple’s first two stated philosophies are a good place to start: “A simpler way of banking” and “We treat you with respect.”

中国人英语学习的最佳黄金时期

中国人英语学习的最佳黄金时期 英语是一种国际通用语,已经是世界的普通话,不懂英语,在信息交流方面会受到很大的限制。同时研究还表明,学外语会促进智力的发展。美国耶鲁大学的一位心理学家通过分析研究认为,语言刺激是促进大脑细胞生长发展的要素。幼儿期是语言发展的关键期,在这个时期对幼儿给予两种语言的刺激,能促进幼儿大脑两半球之间的协调,加强神经细胞之间的联系。讲两种语言的幼儿比仅会讲一种语言的幼儿,在脑子的灵活性和解决问题的能力方面均有优势。因此,幼儿期的英语训练对孩子是大有益处的。 儿童心理学的研究表明,在幼儿知觉发展中,首先成熟的是形象思维能力。幼儿认汉字也好,认英文也好,实际上都是一种信息刺激的活动,他们把字形当成某一具体形像,像记糖果、玩具、人的相貌一样记住它们。经过多次反复,这种特殊的“形象”就储存到大脑中去了。因此幼儿学外语与成人学外语有很大差别。 3-6岁是学习外语的最佳期 对于外语学习的最佳时期,学者们提出各自的观点,求同存异的观点是10岁以前是一个人学习外语的最佳时期。拉法法儿童教育经过大量的取证,并且结合中国的现实情况,得出的结论是3-6岁,即幼儿园学习阶段是中国人外语学习的最佳时期。 幼儿在3岁之前都是在发展母语的状态,因为3岁之前的幼儿语言接受能力不是很强,如果在这时太早接触外语,有可能出现外语和母语混淆的情况。所以一定要在幼儿对自己母语能基本熟练运用情况下再学习英语. 但是需要补充的是,在3岁以前,幼儿只是在听说方面完成了母语的学习,而在阅读和和写作方面还没有完成母语的构建。所以这个时候虽然是孩子学习外语的最佳时期,但是只能学习外语的听说,同样还不能开始外语的读写认知。 到了3岁,幼儿对声音的敏感度较高,且右脑控制发音器官的能力较强,声带和舌唇等运动神经的协调具有很大的可塑性, 这时练习说话,更容易掌握发音的技巧,并不受母语语音和语法的干扰,而年龄越大,模仿能力就越差,容易产生语音错误. 这种能力会逐步下降,给学外语带来困难。 其次,卡尔威特的潜能递减理论和各种脑科学的支持也证明了6岁以前是孩子学习外语的最佳时期,而10岁可能是形成真正双语型人才或者是多语型人才的最后时期。 卡尔威特的潜能递减理论指出,孩子们的潜能是不断减少的,如果在学习关键期没有开发这个时期特有的潜能,那么孩子就会丧失这种潜能,或者说,未来再开发这种潜能就特别的难。我们从事了多年的英语教育,也可以找出很多的例子来证明这样一点:成人学英语,也许语法词汇没有太大的问题,但是不管怎么努力,也很难在发音上像NATIVE SPEAKER(英语为母语的人)。但是如果是

金融学专业外文翻译(中英对照、翻译专业修改好了的)

论文题目:关于巴塞尔II:新巴塞尔资本协议的影响 学院名称:财经学院专业班级:金融0814班学生姓名:王庆贺 外文题目:Dealing with Basel II: the impact of the New Basel Capital Accord 出处:Balance Sheet,2003,Vol.11(No.4) 作者:Thomas Garside and Jens Bech 译文: 关于巴塞尔II:新巴塞尔资本协议的影响 托马斯·加赛德和杰尼斯·伯克 摘要:国际监管机构在2003年完成新资本协议,银行决定在2006年底执行这个协议。巴塞尔协议是对全球银行业改革的监管。在本文中,我们回顾新巴塞尔资本协议内容以及一些我们所期望对欧洲银行业发生的重要影响。正如在第一届巴塞尔协议修正案(Basel I)中,我们得出结论,新巴塞尔协议不仅对持有资本额的数量做了规定,还对银行业的战略格局进行展望。 关键词:银行,流动性,监管,风险管理 新巴塞尔资本协议的新规则 巴塞尔委员会虽然只是公布了三分之一,但这很可能是协商的最后新资本协议(Basel II)文件。这项建议如获通过,将会深刻地改变银行的偿付能力的方式,监管机构监管银行风险管理实施过程和银行必须对市场参与者公布的风险信息量,经过讨论会,巴塞尔委员会预计将在2003年底发布的新资本协议的最后草案。 目前的巴塞尔资本协议(Basel I)对达到加强国际金融体系的稳定的既定目标已经有了显著成效,通过在不同国家持续应用本协议的同时,增加了资本水平,创造了一个更公平的竞争领域。总的来说,目前的全球一级资本的平均水平从1993年的约6%升至8%,此外,巴塞尔资本协议已经应用于100多个国家,远远超过最初的预期。 尽管实现其最初目标的成效很明显,很显然,对于巴塞尔我有一些意想不到的不

中国人学习英语的现状

中国人学习英语的现状 虽然中国有四亿五千万人曾经学过或正在学习英语,比美国人的人口还要多,但真正能用英语交流的人却寥寥无几。中国人辛勤耕耘英语十来年,付出了大量的时间,金钱,和精力,但结果还是聋哑英语,半吊子英语。 中国人有一个有趣的现象是学了十来年英语连打招呼都没有过关,一见面还是:how are you ,fine ,thank you ,and you, I’m fine too, thank you bye bye !!!如果外国人没有说and you 中国人就会给外国人挑毛病,你错了.我说你那个外国人同志啊,你怎么不说and you 啊,你不说and you 我就没有办法向下说啊,你只有说and you 我才能说I’m fine too!!为什么我们全国打招呼都是一样,因为我们使用是同一个教材,我们没有选择,要弱智大家一起弱智。讲到打招呼,中国人还是比日本人好一点,大家都听说过日本首相僧喜朗的故事吧,日本首相僧喜朗将要去美国访问,日本的英语专家就教他,how are you , how are you , fine ,thank you, 但是僧喜郎还是没有记住,一见到克林顿,就脱口而出:who are you ?克林顿吃了一惊,心想日本人还挺有幽默感的,就说:我是西拉里的丈夫,僧喜郎就说:me too!! 每年中国人有上百万大学毕业生 通过了国家的四级,六级考试,中国的大学生说:我这辈子英语算过关了,拿到了四级六级证书,他们到外资企业找工作,一进门,外国人问他的英语怎么样,他们就会说,我的英语很好,这是我的四级证书,这是我的六级证书,外国人就说,“不要让我看证书,你给我讲两句好不好,”我们的大学生就会说,不让我说英语,你给我两道最难的选择题吧,我做选择题很厉害,我保证能选对,我也最擅长用淘汰法A不对,B不知对不对C好象不对,D 不对,一高兴就选择B,这叫自欺欺人.然后那个外国人就说,get out of here,你可以离开了,下一个.只会做选择题的人终将被社会所淘汰。另外做选择题最可怕是:一句话里有五个单词我不会读,有三个单词意思都不懂,但是我能选对,因为前面有个to,那是动词不定式的标志,后面一定要跟动词原形!!或者是前面是had better,后面一定跟动词原形,管它前面是什么。中国学生什么时候最激动,一听说是常考题的时候,是不是,好激动啊,老师,多给几个。我们想一想,用这样的体系培养出来的学生能应付21世纪残酷的商业竞争吗,NO!!! 讲过我们的大学生,小学生,那我们再讲讲我们可怜的成年人. 我们的成年人,大学毕业以后,在社会上混了几年,感到21世纪也来临了,中国也加入了WTO,北京申奥也成功了,不学英语就赶不上潮流了,于是就买了很多的书,但基本上都是一样的,看了第一本,听了第一课,磁带听了第一盘,学了新概念,学.......最后又好象走回了老家,学完了一套又一套,不学对不起自己,学了又不知道结果如何.然后宣称:***,英语太难学,不学了,我不是学英语的料.你问他们最拿手的是什么,他们就会说,“what’s your name ,!!” 2. 中国人为什么学不好英语 首先是中国人太爱面子了,中国人学习最怕丢脸,有一天在大街上看到外国人,心想我能外国说两句就好了,可是两条腿就是不向前去,我要是说错了怎么办,外国人会不会笑话我啊,我说错了,那不是很丢人啊,那么多难堪啊。再说我很丑,又不温柔,外国人会不会给我说啊。可是此时我要告诉你,你再丑也是最棒的,你再丑也是最有希望的。学习英语不需要面子,妹妹大胆的向前走,学习英语更不能象羞答答的玫瑰,俗话说“没脸没皮,所向无敌”。我就喜欢犯错误,喜欢丢人,哪儿人多我就到哪儿去丢人,记得我班同学说我是不是有点变态,我就说:I like my style ,so what?你必须热爱犯错误,加油犯错误,争取早一天把错误犯完。 其次,中国人学习英语有太多的抱怨。有的人说我基础不好,我的记忆力差。我没有语言天

最适合中国人自学英语的方法介绍

最适合中国人自学英语的方法介绍 学英语,有人通过各种课程、培训班,有人选择自学英语。怎样自学英语菜更有效呢,今天在这里为大家介绍最适合中国人自学英语的方法,欢迎大家阅读! 中国人自学英语容易陷入的误区1.你开始从音标学起,这是最严重的误区之一,学音标会浪费大量时间并影响你之后的发音标准,坏处太多就不列举了。 2.你去研究语法,这同样是个严重的误区,在英语语言量积累不足的情况下学语法,你会发疯的,疯了也不一定学会,你会失去信心。 3.你会去背单词,拿本词典或者什么背单词的软件去背,这种事情几乎每个人都做过,目前我还没发现什么人做成功了。 4.你会自我设限,想自己该学少儿英语、商务英语还是什么英语,其实英语从来没有这种区分方法,那是为培训和考试而设定的。 5.你会照网上别人说的去看美剧,听英文歌,听VOA,以为就能练好听力,两个月之后你只是多听懂了几个单词而已。 6.你会不停的在网上搜寻各种秘籍、各种学习法、各种名师的视频教学,你的电脑硬盘都成了庞大的英语资料库,你却还是不会英语。 7.你知道学英语而不知道去用英语,什么意思?80后应该有过这样的体会,电脑刚刚进入生活,我们都学打字,练了很久速度还是很慢,后来QQ出现了,几个月内大家打字的速度就突飞猛进,这个就

是“学”与“用”的区别。如何用?这个是大问题。 8.最后自学英语这件事会不了了之。 中国人自学英语的方法自学英语是个庞大而复杂的工程,需要完整、科学的策略,还需要高效的步骤去执行。 1、强化语法 语法究竟有多重要?可以这么说,语法好不好间接决定了你英语水平的高低。但很多人对语法的认识似乎存在误区。之前有一种论调是语法是不用专门学习的,只需要多看看几部电影,读读几本书,听一听广播,语法就会自然内化形成,一切似乎毫不费力,因为英美人士就是这么做的。这种论调本身就混淆了母语自然习得以及外语学习的关系(母语学习和外语学习的机制是不相同的),更不用说在英美的学校里都有专门的语法课了。有些人会说自己的语感很好,不用学习语法,靠语感就够了。但问题是,大多数人的语感并没有他们想象中的那么好。很多人口中的语感好大概只停留在考试时做选择题能蒙对的技术水准上,但一遇到复杂点的时态语态和长难句马上就抓瞎。语法不好有什么后果?是这样的,我在微信上被人拉进了几个英语学习群,每次群里有人发这种英文时我都有种想退群的冲动:WeChat's Friend Circle, a place where people share photos and news with friends, but recently it's been flooded with "self-sell" goods such as facial masks. Many people feel annoying by this phenomenon and blacklist those friends,but it couldn't stop the tendency of

金融学毕业论文外文翻译中英文全

Improve the concept of financial supervision in rural areas1 Xun Qian Farmers in China's vast population, has some large-scale production of the farmers, but also survival-oriented farmers, huge differences between the financial needs of rural finance intermediation makes complex, together with agriculture itself is the profit low, natural and market risks high risk decision to weak agricultural industry characteristics, resulting in the cost of rural financial transactions is far higher than the city, also decided to organize the rural financial system in terms of operation or in the market has its own special characteristics. 20 years of financial reform, financial development while the Chinese city made impressive achievements, but the rural finance is the entire financial system is still the weakest link. Insufficient supply of rural finance, competition is not sufficient, farmers and agricultural enterprises in getting loans and other issues is also very prominent, backward rural financial system can no longer effectively support the development of modern agriculture or the transformation of traditional agriculture and the building of new socialist countryside, which to improve the rural financial supervision new topic. China's rural financial regulatory problems (A) the formation of China's financial regulatory system had "a line three commission " (People's Bank, the Securities Regulatory Commission, Insurance Regulatory Commission and the Banking Regulatory Commission) financial regulatory structure. Bank These stringent requirements, different management and diversification of monitoring has its positive role, but it also had some negative effects. First, inefficient supervision, supervision of internal consumption of high costs, limited financial industry business development and innovation space. Second, the regulatory agencies, regulatory bodies and the information asymmetry between central banks, banking, securities, and insurance mechanisms of coordination between regulatory bodies are not perfect. Information between central banks and regulatory agencies is difficult to share, is difficult to create effective monitoring force. Basically between the various 1American Journal of Agricultural Economics,2009.

学英语,对中国人来说最难掌握的是什么

外教一对一https://www.360docs.net/doc/3b13872470.html, 学英语,对中国人来说最难掌握的是什么? 对中国人来讲最难掌握的肯定是介词。 由于中英两种语言思维方式的不同,介词对中国人而言无疑是最最难掌握的知识点,能否灵活的使用介词是衡量一个人英语水平的重要标准之一。 大家先不要往下看,先试着翻译一下这3个句子: 1,她看着我,感到很惊讶。 2,那个穿着黑色夹克的男人是我最好的朋友。 3,她看着我笑。 我想大多数朋友的翻译差不多是用分词或者下面的形式: 1, She looked at me and felt surprised. (in surprise) 2, The man who wears a black jacket is my best friend. (in a black jacket) 3, She looked at me and laughed. (She looked at me in laughter) 这些句子从语法上都不能算错,但是不大符合英语的惯用说法,多少有些Chinglish的痕迹。不难看出,例子中保留着中文喜欢用动词的痕迹,而括号中改进后的句子更加简单凝练,更加符合英语的习惯。 还有很多让中国人奔溃的用法,比如说在微软工作为什么要用at Microsoft而不用in; 在农场是on the farm但是在村里又变成了in the village;木头做的椅子是a chair made of wood但是为什么葡萄做的酒又变成了wine made from grapes。这些用法常常让人捉摸不透,但其实如果你仔细研读下介词的含义,会发现这些不同的介词常常代表了人们对对象之间“关系”理解的不同。如果你不明白,可以继续往下看。 为什么介词很难掌握? 我们写或说英语的时候,基本所有的错误是由中文的思维方式导致的。你搞不懂时态,是因为中文里没有时态;你常常被定冠词搞的晕头转向,因为中文没有冠词;你she和he不分,是因为中文发音相同…… 也就是说,你在英语的错误绝大多数都可以找到母语的影子。同理,介词之难也就在此:英语中介词的数量远远大于中文。从本质上来说,汉语是一门多运用动词的语言,而英语有很多介宾短语(比如cut back, cut out, cut down on意思都不同),而且很多介词的意思也相近。例如,中文“我觉得学习很难”,里面没有任何介词,但有些同学可能就会错误的翻译成“Learning is very difficult to me.”(to 应该用for),这表明我们在学校通过死记硬背记掌握介词的方法其实往往不那么可靠。 另一个原因,由于介词用法灵活复杂,老师和字典有时候讲不到有些知识点。例如字典往往告诉你一个介词可以使用的情况,却不告诉你它不能被使用的情况。例如,如果一只笔完全被一张纸盖住了,我们可以说笔under或者underneath这张纸。但是如果这支笔有一半露在纸张外面,我们这时候就只能用under,不能用underneath了。也就是说underneath的使用范围要比under小。这些知识是字典和语

金融学融资融券中英文对照外文翻译文献

中英文对照翻译 Margin Trading Bans in Experimental Asset Markets Abstract In financial markets, professional traders leverage their trades because it allows to trade larger positions with less margin. Violating margin requirements, however, triggers a margin call and open positions are automatically covered until requirements are met again. What impact does margin trading have on the price process and on liquidity in financial asset markets? Since empirical evidence is mixed, we consider this question using experimental asset markets. Starting from an empirically relevant situation where margin purchasing and short selling is permitted, we ban margin purchases and/or short sales using a 2x2 factorial design to a allow for a comparative static analysis. Our results indicate that a ban on margin purchases fosters efficient pricing by narrowing price deviations from fundamental value accompanied with lower volatility and a smaller bid-ask-spread. A ban on short sales, however, tends to distort efficient pricing by widening price deviations accompanied with higher volatility and a large spread. Keywords: margin trading, Asset Market, Price Bubble, Experimental Finance

中国人如何学好英语的攻略

中国人如何学好英语的攻略 关于中国人如何学好英语的攻略 英语就是力量,英语就是品位,英语就是格调。英语的普及程度成为衡量一个不发达国家是否愿意融入世界主流体系的尺度,同时 是这些国家中产阶级和体力阶层的划分。 随着全球化进程的加快,英语已经成为世界上最强势的语言。英语在45个国家是官方语言,世界三分之一的人口讲英语,75%的电 视节目是英语,四分之三的邮件是用英语书写,电脑键盘是英语键盘,任何一个会议敢号称是国际会议,其会议工作语言一定要用英语。当一门语言取得国际交往的标准语言地位时,你就只有迁就它了,我们对此无可奈何,法国人德国人日本人也一样…. 英语是英美等国永远的贸易顺差商品。全球每年英语有100亿美金的贸易额,象澳大利亚,每年的英语贸易顺差是4.15亿美金。 英语是中国学生国际爱情的酶,留学考研的通行证。英语意味着外企,白领,高薪,留学,研究生,国际爱情,混血儿…. 声音是语言的灵魂,文字是语言的标本 为什么我们的英语学不好?我们投入的时间不可谓不多,买的书 不可谓少,却往往是雄心开始,灰心结束,古语讲金诚石开,水滴 石穿,学生们学英语都十多年了,为什么就打不开英语这个洋姑娘 心房的门呢?因为他们没有抓住英语的心和灵魂!那么英语的心和灵 魂在那里呢? 我们认为,中国学生学的不是英语这门语言,而是英语这门文字。声音是一门语言的灵魂,文字不过是语言的标本。如果我们不掌握 一门语言的语音语调,我们就无法用这门语言来表达自己的喜怒哀乐,我们就丢掉了这门语言最生命、最灵魂的东西,我们就无法和 这门语言建立感情,也就无法对这门语言招之即来、挥之即去。比

如,谈恋爱,女孩子常发嗲:你讨厌。如果没有语音语调,你能明 白这三个字的万种风情吗? 我们许多学生为什么英语学不好?因为他们每天输入的都是文字,而不是语言的灵魂:声音。他们背单词也是背单词的字母顺序,而 不是记单词的声音。所以他们的阅读是最好的,听力和口语总是最 差的。在他们的脑海里装满了重重的文字,没有声音,所以他们在 听说时只有先调动文字,再把文字通过音标这门工具转变成声音, 你想他们的英语能好吗? 学语言,第一要务是打通耳朵 一个幼儿在他开口前,已经默默听了一年多。有一句话,10聋9哑,就是说,10个聋子9个哑巴。象我们英语的听力不行,要口语好,是绝无可能。语感的形成,要靠我们对声音的敏感。 声音就是空中飞翔的鸟,有语音,有语调,有情感,有愤怒,有快乐,有痛苦,有哀伤,有灵魂,一会儿就消失在空中。文字就象 固定在地上的鸟的标本,没有灵魂,没有情感,不会消失。你能抓 住空中飞翔的活生生的鸟,你还抓不住固定在地上鸟的标本吗?为什 么我们的阅读能力好,是因为文字固定在攀?映污?仓缴希?换 嵯?В???艟拖笮∧褚谎?芸炀拖?г诳掌?小?br/> 学一门外语,一定要打好基础,尤其是语音语调,到了大学都很难改,而语音语调就象一个人的外表,语音语调好的人就很自信, 而语音语调不好的人因为自卑,往往很早放弃对英语的探索。 一门语言的三大构件 一门语言由三大构件组成:语音、词汇、语法。语音语调的重要性我在前面已经讲了,下面我主要讲一下词汇问题。 任何一个词汇都有3样东西:音、形、意。其中音和意的连接又比形和意的连接要重要的多。所以学习一门语言,词汇量的突破是 关键,而尤以语音语调优先,要做到听音听单词听句子能条件反射。这里再讲一下为什么我们的听力不行?因为我们每听到鬼佬讲英语的 时候,我们听到的每一个单词的反映都作不到条件反射,都有一个

中国人最易误读的30句英语

推荐:解析中国人最易误读的30句英语 1. cabinet photograph 例句: Is the cabinet photograph well taken? 误译:这张全体内阁成员的合影拍得好吗? 原意:这张六英寸照片拍得好吗? 说明: cabinet photograph (合成名词) 是"六英寸照片"之意。 2. cakes and ale 例句: She fully enjoyed cakes and ale。 误译:她充分地享用了蛋糕和啤酒。 原意:她尽享了人生乐趣。 说明: cakes and ale 意为"人生乐趣(事)". (此语出自莎士比亚著作 Twelfth Night<<第十二夜>>)。 3. call 例句: He has no call to flare up。 误译:他没有发怒大叫。 原意:他没有必要发怒。 说明:本例的 call (名词),意为"必要","理由". 作此解时一般用于否定句和疑问句。 4. call one names 例句: My grandpa told me not to call him names。 误译:我爷爷告诉我不要叫他的名字。 原意:我爷爷叫我不要骂他。 说明: call one names 意为"辱骂某人",用于口语. 值得注意的是, one一定要用宾格,而不是所有格,即不是one's."names" 一定是复数 "names", 否则就不是此意. 如上例,若该成Mygrandpa told me notto callhis name. 则是"我爷爷叫我不要叫他的名字". call one's name 中的 name根据情况,可用单数和复数。 5. can 例句: Buy up all the pineapples! We can can them。

金融学英文文献翻译

译文 商业银行信贷风险管理研究 在我国商业银行的业务中,资产通常包括贷款、证券投资、现金存款以及其他四种类型的资产,比如贸易,在这些资产中,信用贷款业务是一种业务,是我国商业银行的主要的业务种类,在商业银行的所有业务中,信用贷款占据了信用资产中很大一部分比例。在西方商业银行中,信用资产通常占据40%到50%,而在我们国家,商业银行的这一比例要更高一些,大约在50%到50%。信用风险是银行的主要的操作风险之一,也是银行管理过程中最主要的一个挑战,因此,银行对于信用风险的管理,通过设立特殊的机构去处理,采取多种手段来解决,但是,因为银行贷款业务中的大部分信用风险是多种多样的贷款业务,是最主要的资产,所以在信用管理方面,商业银行的贷款业务是相当宽松的,而且,其他的管理也是不平衡的,这是由于贷款企业无形资产的过度集中增加了银行的信用风险。因此,加强信用资产的风险管理对于商业银行的发展也是非常重要的。 首先,对当前商业银行的信贷风险环境进行分析。 (1)过时的信贷风险识别和度量技术我们国家的商业银行的发展历程更短一些,数据样本相对较小,不能够有效提取信息和原因,潜在的数据库需要长期的积累才会更加完善,在短期内不能形成一个完全的客户信息系统。而且,我国商业银行大体上并没有对建立信用数据库产生足够的重视,再加上一系列管理的的方法口径不一致,以及数据库的

不一致。在一些已经建立的信用数据库中,一些数据的真实性和完整性值得怀疑,这些问题直接影响商业银行的信贷风险的客观和公正的评价。与此同时,我国商业银行的信贷风险管理的方法和技术仍不完善,国外已经采用许多先进的信贷风险管理工具,尤其是信贷风险评 估和信贷风险防范技术等等。 (2)信贷风险处理手段较少 信贷风险管理是指将信贷风险降低到最小的一个过程,信贷风险是客观存在的,这意味着银行是一定会承担一定的信用风险的。在我国,信贷风险控制和处理机制是相当弱的,方法手段很单一,仅仅抵押贷款有着第三方的保证,而且信贷资产的证券化和其他信贷风险的控制方法并没有被有效的使用,信贷资产的全面管理没有真正的落实。在中国,商业银行的信贷业务的操作也有着很大的惯性,信贷扩张机制容易形成,这就造成了很多金融腐败行为和权力寻租行为的发生,最直接的表现就是大量的贷款和金钱的腐败行为。与此同时,它也造成了债权股额被银行的体制所限制,贷款增量很难按照效率原则进行最优配置;贷款担保机制是不完美的,贷款的安全性得不到保证,即使是在强制执行的情况下,仍然有很多企业不能正常处理。最终导致了银行更多的不履约贷款的产生,使得商业银行的贷款风险最大化。 (3)内部管理机制不健全 大多数商业银行对于内部工作规定的实施是比较松散的,需要加强信贷风险体系的管理,内部监管体系也是不健全的,商业银行需要

中国顶尖英文主持人是如何学习英文的

中国顶尖英文主持人是如何学习英文的(1)- 杨澜 其实任何的成功经验是不可以完全复制的,因为世界上没有两片完全相同的树叶,每个人的自身条件和环境都不同,但是我们可以借鉴,从本质上去把握一些东西。去把握些规律性的规则,结合自身的特点加以整合,走自己的特色之路。 目前中国的英语水平最高境界就是英文主持人和同声传译,我认真的收集和整理了我国顶尖英文主持人这个群体的如何学习英文的资料,我希望通过从他们身上,去吸收和借鉴学习好英文的终极之路,提高效率,加快速度,早日达成顶级英语水准的目标。 众所周知,杨澜姐姐的主持水准代表着我国顶尖水平,人品,气质,智慧,风格都堪称完美,最近我还看了她接受CNN Anjali Rao的访谈,画面中她从容镇定,真的很欣赏她。 我最近把她在新浪开的博客每篇文章都看了完整的一遍,对她有了个大致的了解,看其文,知其人,一个人无法写她/他自己不知道的东西,感触是蛮多的,今天我就只聚焦在她的英语学习这一点上,来谈谈我的收获。 杨澜在她的博客中写道:很多“博友”问我如何学习英文,今天简单说两句。 其实,这主要看你想学到何种程度,如果仅仅是希望自己的日常会话水平有所提高,会打电话,点个菜什么的,那就一定要跟老外接触,实战提高。因为一旦口语变成了教材,那多半是已经过时的用法,所以,学习口语不能仅仅依靠教科书。 如果你希望提高自己的语感和整体英文水平(就如同中国人都说中国话,但“中文水平”上下可就差着远了),那么就一定要多读报章和英文文学作品,体会其中的节奏感,琢磨用词的精准。 最后提醒一点,千万不要迷信各种英文培训学校。 总之,英语不是从书本上就可以学好的,我至今记得到美国的第一天,进了超市,我连蔬菜名都叫不出的尴尬----毕竟咱们的英语不是童子功,不是从看图识字开始:) 说到英语,还有一个小插曲,当时,我在考《正大综艺》时,虽然我既不是广院,也不是艺术院校毕业的,但却占了一个便宜。就是当时制片方要找一个懂点英语的主持人。经过了七轮的竞争,到进入最后一轮决赛时,就剩下我和另外一个女孩子了。要求我们在门口准备五分钟,准备用英语介绍自己和讲讲为什么喜欢这个节目。若干年后,当时的制片人,也就是对我有知遇之恩的辛少英导演与别人谈起那段往事。说:当时杨澜给我留下一个很深的印象的就是,虽然当时每个女孩子非常希望自己得到那个主持人的位置,而且每个人只有三分钟的时间准备,但我路过时,发现杨澜还在辅导另外那个女孩子的英文。所以当时就觉得这个女孩很特别。其实当时我很自信,心想,我是学英语出身,别人在英语上有些地方没搞清楚,我就帮她准备几句。所以这些年来回头看看,我非常感谢父亲当年为我作出的这个决定。因此英语对我而言,不仅仅是个工具。利用它,我不仅可以做采访,搜集更多的资料,更让我进入一种文化的比较,对于不同世界的一种比较。 另外从网络上搜索到她的成长历程资料如下: 幸福的童年 1968年,杨澜出生在北京的一所医院里。小杨澜刚出生时,爸爸正在阿尔巴尼亚作外援专家,直到杨澜4岁时,他才有机会回国,看到这个天真可爱的独生女。出生后不久,杨澜就被妈妈送到上海的外婆家寄养。外婆住在上海城隍庙附近的侯家路,那是一条窄窄的小巷,住在里面的人,每天都早早地起来,说着一种杨澜很难听懂的方言。

中国人学英语最大的困难

英语学习是让中国人又爱又恨的一件事。最新一项由剑桥大学英语及应用语言研究中心英孚研究部和腾讯教育独家在线调查揭示了不同年龄段中国人英语 学习的差异。 在2870名参与者中,有超过六成的人表示,其英语学习中,听和说最令其困扰,但对于20岁以下的人群,则将“写”列为头号难题。来自剑桥大学英孚研究部的专家表示,相比其它非英语国家地区,中国人在语言学习方面并没有先天的劣势,增强自信心和加强语言学习过程中的互动性尤为必要。 设立于剑桥大学英语及应用语言学研究中心的EF英孚研究部致力探索更快更有效的英语学习方式的研究。随着该研究部门的成立,EF英孚教育正式成为全球首家与剑桥大学建立合作伙伴关系的教育机构。参加本次调查共得到2870个有效数据,其中男性占63.21%,女性占36.79%。10岁以下为0.17%,11 到20岁的有24.46%,21到35岁的有62.51%,36岁以上占12.86%。 作为顾问,设立剑桥大学英语及应用语言研究中心的EF英孚研究部专家团队Christopher McCormick博士、Dora Alexopoulou博士和Henri?tte Hendriks 博士对于调查中收集的热点难题进行了解答。 “听”“说”困难随年龄而增长 在回答哪一项是其英语学习最困难的部分,听(35.56%)和说(34.55%)首当其冲,“读”则最少,仅有6.9%的受访者认为其是最困难部分,“写”亦占到22.99%。其中男女样本的差别并不明显。20岁以下的人群中,首选“写”(38.03%)为最大难题,听(27.07%)和说(25.64%)次之。 但随着年龄增长,选择“听”的比例明显增加,21-35岁中有36.79%的人选择,在36岁以上的受访者中,这一比例增加到46.07%。而认为“说”是最大难题的在21到35岁人群中比例最高,达到38.18%,但在36岁以上受访者中,选择该项的人数也占到受访者的34.15%。 学习英语最多为工作目的 调查中,有15%的受访者表示,在平时工作或生活中,他们经常需要使用英语,有时需要的人数占到24.88%。在21到35岁受访人群中,经常需要(15.16%)和有时需要(26.09%)的比例最大。 在英语的使用场合中,认为“工作交流”需求的人数最多,占到35.89%,而21岁到35岁受访者中,认为“工作交流”是英语最主要使用场合的也占到最大比例(40.13%),满足个人兴趣的紧随其后,为35.17%。 调查还发现,一旦成为父母,认为“家庭教育”是英语主要使用场合的人数陡然增加,占到27.53%,比未成为父母人群中这一数字(14.74%)要多十三个百分点。

相关文档
最新文档