22北京外国语大学北外金融专硕最新考研分析

22北京外国语大学北外金融专硕最新考研分析

一、院校介绍

地处北京、厅局级大学、教育部直属、211

北外是我党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直属教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。

考试科目

101思想政治理论

204英语二、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一

303数学三

431金融学综合

二、录取情况分析

2023年录取情况:国家线录取

历年均是国家线水平。北京外国语大学历年都是国家线的水平,相对来说是一个性价比非常高的学校,属于价值的洼地。

北外金砖这几年都是过国家线就可以进复试,而且还是很公平的,应该不存在本科歧视的问题。招生人数的话在20个左右(据说可能会扩招!),报录比也还好,对于我这种喜欢英语或者说想要提高英语能力的

人来说还是比较有吸引力的。北外的专业课总体来说难度不大,对于英语的要求其实也不会很高,并不会很扣语法单词的错误,只要能完整描述出来,逻辑自洽,并且大致不离答案就能得到不错的分数了;而且北外很好的一点是不压专业课的分数,所以就算是调剂的话也会有一定的优势。

2023年真题情况:北外的专业课分为货金和理财两部分;题型包括选择题、名解、简答、计算和论述。其中,名解是一科3个,4个英文2个中文;简答一科两个,货金全部是英文做答,理财全部是中文做答;论述题的话,货金的论述题考察的是实事方面的问题,比较具有发散性,用中文做答;理财的话,还是考的书上的内容,但是是用英文做答,难度也不会很大。

三、参考书情况

1、[美]罗斯等著:《公司理财》原书第11版,北京:机械工业出版社,2023年8月(英文版-原书第10版,北京:机械工业出版社,2023年1月)。

2、[美]米什金著:《货币金融学》第11版,北京:中国人民大学出版社,2023年9月(英文版-第9版,北京:中国人民大学出版社,2023年6月)。

三、复试情况分析

录取时按照考生总成绩排序,择优录取。未经复试或未通过资格审查的考生一律不予录取。

总成绩

初试满分为500分的专业:总成绩=初试总分/5某50%+复试成绩某50%

初试满分为300分的专业:总成绩=初试总分/3某50%+复试成绩某50%

北外比较看中英语水平

四、题型分析

题型分析:

选择题:10个X2分/个=20分(中文)

名词解释:10个X5分/个=50分(中英文参半)

简单:2个X10分/个=20分(中英文参半)

论述:2个X20分/个=40分(中英文参半)

计算:2个X10分/个=20分(多为中文)

北京外国语大学的金融综合题总体来说很基础的知识,在复习时好好的看书上的内容,不要刻意去钻偏难的知识。在题型中,名词解释和简答题所占分值较重,所以一定要注意关于名词与简答题的背诵。需要注重英文的对照学习!

北京外国语大学每一年都有的,高分学员上岸的较

北京外国语大学翻硕考研参考书目推荐

北京外国语大学翻硕考研参考书目推荐 北京外国语大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北京外国语大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 英语方向: 1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004. 2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004. 3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。 4、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。 5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。 6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。 7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。 俄语方向: 1?蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。 2?周允?王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。 3?吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。 法语: 1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。 2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。 德语方向: 1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。 2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。 3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。 4、Amman,M.:Grundlagen der modernen Translationstheorie.Heidelberg,1989. 5、Gerzymisch-Arbogast,H.:übersetzungswissenschaftliches Prop deutikum.Tübingen(Francke)1994. 6、Koller,W.:Einführung in dieübersetzungswissenschaft.4.Auflage.Heidelberg(Quelle&Meyer)1992. 7、Nord,C.:Einführung in das funktionaleübersetzen.Am Beispiel von Titeln undüberschriften.Tübingen/Basel(Francke)1993. 8、Reiss,K.:M?glichkeiten und Grenzen derübersetzungskritik.Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung vonübersetzungen.München(Huber)1986. 9、Seleskovitch,D.:Der Konferenzdolmetscher.Heidelberg(Julius Groos)1988. 10、Snell-Hornby,M.(Hrsg.):Handbuch der Translation 2.Auflage.Tübingen(Stauffenburg)1999. 日语方向: 1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。 2、陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月。 3、邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005年9月。

北京外国语大学国际商务管理与国际金融管理方向在职研究生班招生简章

北京外国语大学国际商务管理与国际金融管理方向在职研究生班招生简章 一、培养单位简介 北京外国语大学是教育部直属、“985”优势学科创新平台和首批国家“211工程”建设的全国重点大学,是目前我国高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的外国语大学。学校目前已基本形成了以外国语言文学学科为主体,文、法、经、管多学科协调发展的专业格局。北京外国语大学拥有非常丰富的海外资源:首先,学校与世界上包括美国耶鲁大学、英国剑桥大学、俄罗斯圣彼得堡大学、德国哥廷根大学、意大利罗马大学、日本早稻田大学等在内的72个国家和地区的约401所高校和学术机构建立了合作与交流关系,在开展对象国社会经济与文化研究方面具有卓越的优势;其次,北外具有无可比拟的海外校友资源,自建校以来为国家培养了近9万名高质量的涉外人才,据不完全统计,北外的校友中,先后出任驻外大使的就有400多人,出任参赞的近1000人;最后,北外共承办了18所海外孔子学院,位于亚、欧、美15个国家,是海外中华文化的交流平台。 北京外国语大学国际商学院目前是北京外国语大学最富有活力、发展最快和教学规模最大的院系之一。国际商学院依托北外的优势学科和丰富资源,致力于建设中国具有最强外语背景的国际化一流商学院,打造中国“跨国商业精英的摇篮”,使学生成为具备国际化视野的,拥有很强知识应用能力和自我发展能力的,跨国、跨文化管理人才。2002年国际商学院经济管理学科群被北京外国语大学确定为国家“211工程”建设的重点支持学科;2007年在教育部、财政部实施的高等学校“质量工程”中,被批准为“跨国经济管理人才培养实验区”;经济管理学科实验教学中心行后被被评为“北京市实验教学示范中心”和“国家级实验教学示范中心”;2009年,学院跨国经济管理人才培养模式改革成果被评为“北京市教学成果一等奖”, 2010年,学院获得“北京市金融学优秀教学团队”荣誉。国际商学院拥有一支强大的师资力量,先后5名教授、副教授入选教育部“新世纪人才支持计划”, 70%以上拥有海外学位或海外学习经历。此外,国际商学院还有从诺贝尔经济学奖得主到中央政府重要财经官员再到顶尖公司总裁在内的多元化的兼职教授和发展顾问队伍。 二、培养目标与方向 (一)国际商务管理方向 借助北外在对象国社会经济与文化研究方面的优势,培养适应经济全球化的要求,通晓国际市场规律、国际商务惯例和跨国经营知识,了解区域商务环境,具备良好的跨文化沟通能力和国际商务分析与决策能力,能够胜任在中外资跨国公司、涉外机构等从事对外经济政策研究或国际贸易、跨国运营与营销、跨国投资等业务的高级专门人才。 (二)国际金融管理方向

北外翻译硕士考研真题资料汇总与题型分析

北外翻译硕士考研真题资料汇总与题型 分析 一、英语翻译基础 英汉短语互译: Bogor Goals FTAAP zero-sum game ALS NASA genomic variation ozone depletion sinology bitcoin UNCED paparazzi amino acid digital divide existentialism silver-spoon kids 十八届四中全会 亚太经合组织 互联互通 量化宽松 公使衔参赞 埃博拉病毒 自闭症 防空识别区 负面清单 房产税 专利技术 和而不同 地沟油 真人秀 逆袭 二、篇章翻译 今年篇章翻译由以前的四篇改为了两篇,我也破天荒第一次翻译前打了草稿。 英译汉是一篇有关里约环境会议的,说实话我词汇量不行,看着也有点儿晕。 汉译英是刘梦溪写的有关孟子精神和现代社会的文章,很多文言文,比如什么礼义廉耻、国之四端之类。其实明白中文的意思翻译倒也不是特别难。

汉语写作与百科知识: 一、名词解释 尼罗河 战略伙伴关系 四大菩萨 十字军 中亚五国 日心说 元素周期律 丝绸之路经济带 金字塔 APEC 金砖四国 九大行星 三省六部的“六部” 《牡丹亭》 东盟 IS(就是伊斯兰国) 南北战争 二十八宿 《俄狄浦斯王》 三一律 “新寓言”派 《菊与刀》 北约 苏辛 《说文解字》 二、应用文写作 应用文是根据自己经历的某件事写一则消息,是新闻体裁的一种 三、大作文 大作文给一段材料,写一个人从火车上丢了一个鞋子,然后马上扔了另一个,说这只鞋留着也没用,有人捡到没准还能穿。然后以“让失去变的可爱”为题写一篇作文。 本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构! 五、北外翻译硕士考研初试参考书是什么 北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 英语方向: 1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004. 2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.

英语专业考研真题集锦

2011年北外英语翻译硕士汉语百科与写作考研真题 2011年北京外国语大学英语翻译硕士汉语百科与写作考研真题是根据网友提供的资料整理而来,难免不全之处,仅供参考。 一、名词解释25*2分 旧红学 诗经六艺 造字六书 京剧四大花旦 民间四大传说 APEC 两房证券 辛亥革命 岁寒三友 英国荒诞派 世界三大热带雨林 浮士德 3D电影 三言二拍 南洪北孔 文艺复兴三杰 中医四诊 七大方言区 8大菜系 唐代书法的大小欧阳

五音 古印度两大史诗 西方四大通讯社 二、应用文写作40分 北京日报社为了提高青年记者水平,拟选派10名记者于北京外国语大学英语学院进行脱产学习,时间从2011年3月至2012年2月。请以北京日报社人事处的名义向北京外国语大学教务处发函,希望取得同意。 要求:按函的公文格式写作,400字以内,其它需要的信息可自行补充。 三、大作文60分 韬略思想博大精深,源远流长。在战国中期,有很多韬略代表人物,韬略的事例也很丰富。(介绍了韬略学说与思想在中国的影响和地位,但并未提及韬略思想的内涵) 以论韬略为题,写一篇议论文,阐述自己对韬略的见解和认识,不少于800字。2011年南京师大外国语言文学基础与汉语写作考研真题 2011年南京师范大学外国语言文学基础与汉语写作考研真题是根据网友提供的资料整理而来,难免不全之处,仅供参考。 名词解释: 1、语义特征 2、述事话语 3、成分分析法 问题回答: 1、画出语义三角并说明意义和指称的关系 2、阐述韩礼德的语域理论 3、简述二语习得中产生的个体差异以及在教学中的应用 4、克拉什的输入假设并评价 汉语写作:根深与叶茂1000字左右

北外翻译硕士考研真题信息与名师精讲

北外翻译硕士考研真题信息与名师精讲 一、英语翻译基础 英汉短语互译: Bogor Goals FTAAP zero-sum game ALS NASA genomic variation ozone depletion sinology bitcoin UNCED paparazzi amino acid digital divide existentialism silver-spoon kids 十八届四中全会 亚太经合组织 互联互通 量化宽松 公使衔参赞 埃博拉病毒 自闭症 防空识别区 负面清单 房产税 专利技术 和而不同 地沟油 真人秀 逆袭 二、篇章翻译 今年篇章翻译由以前的四篇改为了两篇,我也破天荒第一次翻译前打了草稿。 英译汉是一篇有关里约环境会议的,说实话我词汇量不行,看着也有点儿晕。 汉译英是刘梦溪写的有关孟子精神和现代社会的文章,很多文言文,比如什么礼义廉耻、国之四端之类。其实明白中文的意思翻译倒也不是特别难。 汉语写作与百科知识: 一、名词解释

尼罗河 战略伙伴关系 四大菩萨 十字军 中亚五国 日心说 元素周期律 丝绸之路经济带 金字塔 APEC 金砖四国 九大行星 三省六部的“六部” 《牡丹亭》 东盟 IS(就是伊斯兰国) 南北战争 二十八宿 《俄狄浦斯王》 三一律 “新寓言”派 《菊与刀》 北约 苏辛 《说文解字》 二、应用文写作 应用文是根据自己经历的某件事写一则消息,是新闻体裁的一种 三、大作文 大作文给一段材料,写一个人从火车上丢了一个鞋子,然后马上扔了另一个,说这只鞋留着也没用,有人捡到没准还能穿。然后以“让失去变的可爱”为题写一篇作文。 本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构! 五、北外翻译硕士考研初试参考书是什么 北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 英语方向: 1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004. 2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004. 3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。 4、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。

22北京外国语大学北外金融专硕最新考研分析

22北京外国语大学北外金融专硕最新考研分析 一、院校介绍 地处北京、厅局级大学、教育部直属、211 北外是我党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直属教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。 考试科目 101思想政治理论 204英语二、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一 303数学三 431金融学综合 二、录取情况分析 2023年录取情况:国家线录取 历年均是国家线水平。北京外国语大学历年都是国家线的水平,相对来说是一个性价比非常高的学校,属于价值的洼地。 北外金砖这几年都是过国家线就可以进复试,而且还是很公平的,应该不存在本科歧视的问题。招生人数的话在20个左右(据说可能会扩招!),报录比也还好,对于我这种喜欢英语或者说想要提高英语能力的

人来说还是比较有吸引力的。北外的专业课总体来说难度不大,对于英语的要求其实也不会很高,并不会很扣语法单词的错误,只要能完整描述出来,逻辑自洽,并且大致不离答案就能得到不错的分数了;而且北外很好的一点是不压专业课的分数,所以就算是调剂的话也会有一定的优势。 2023年真题情况:北外的专业课分为货金和理财两部分;题型包括选择题、名解、简答、计算和论述。其中,名解是一科3个,4个英文2个中文;简答一科两个,货金全部是英文做答,理财全部是中文做答;论述题的话,货金的论述题考察的是实事方面的问题,比较具有发散性,用中文做答;理财的话,还是考的书上的内容,但是是用英文做答,难度也不会很大。 三、参考书情况 1、[美]罗斯等著:《公司理财》原书第11版,北京:机械工业出版社,2023年8月(英文版-原书第10版,北京:机械工业出版社,2023年1月)。 2、[美]米什金著:《货币金融学》第11版,北京:中国人民大学出版社,2023年9月(英文版-第9版,北京:中国人民大学出版社,2023年6月)。 三、复试情况分析 录取时按照考生总成绩排序,择优录取。未经复试或未通过资格审查的考生一律不予录取。 总成绩 初试满分为500分的专业:总成绩=初试总分/5某50%+复试成绩某50%

北外招生办主任谈北外考研专业选择和备考策略

北外招生办主任谈北外考研专业选择和 备考策略 访北京外国语大学研招办主任郭华伟 很多考生认为,只有本科为外语专业才能报考北京外国语大学;而在语言专业的考生中,又有很多人只盯着高薪的同声传译专业。这些想法都是管中窥豹。近年来,该校学科建设已经形成以外语学科为背景、多学科复合型发展的良好态势。对此,考生要如何选报该校志愿、如何做好后期的备考?记者采访了学校研招办主任郭华伟。 记者:从刚结束的报考情况来看,2014年的报考有什么特点?您有什么建议? 郭华伟:从刚结束的报考数据来看,很多考生仍然局限于学术型专业、热门专业和外语类专业。 考生要充分考虑本人的专业特长和学术兴趣,结合自己的未来职业规划,参考专业特色和具体方向,尽量明确以后的工作志向是从事学术理论研究(如高校、研究院所),还是以专业应用于实践工作(政府、企事业单位),以区别学术型和应用型专业类别,综合考虑,慎重选定自己的报考志愿。不要因为不了解专业型硕士而对其存在偏见,转而集中报考学术型硕士。更不要不管自身基础,“削尖脑袋”挤向“高收入”专业。要淡化“功利心”、“速成论”。考生也不要忽视非外语类专业,因为北外有外语学科的背景,无论课程设置还是师资力量,都会提供“外语+专业”的复合型培养平台。 记者:明年学校计划招多少硕士?其中专业硕士多少人,学术硕士多少人?有没有新增的专业? 郭华伟:2014年北京外国语大学计划招收硕士生710人,其中专业硕士200人,学术硕士510人。我校传统优势学科英语语言文学、外国语言学及应用语言学等26个专业继续招生,自2012年起,新增了新闻学、传播学、国际政治、公共外交等16个非外语类专业,目前共有40个专业招收硕士生。 记者:学校有哪些学位授权点?有哪些特色专业建设点? 郭华伟:我校拥有外国语言文学、中国语言文学、新闻传播学、政治学、法学、管理科学与工程等6个一级学科硕士学位授权点,外国语言文学1个博士学位授权点。北外外语学科人才培养的特色是“外、特、精”,非外语专业也充分结合与强调了学校外语学科的优势,培养复合型、复语型高层次人才,如国际新闻、国际传播、国际法、国际政治、国际金融与贸易等。 记者:2013年考录比是多少?录取了多少人?有什么特点? 郭华伟:2013年我校总体考录比为5.8∶1,共录取硕士生706人。与往年相同,我校高级翻译学院的英汉同传方向一直是考生报考的热门专业,考录比达到20∶1。即便在一些重点学科所属专业中,也存在着生源不均的情况。 记者:学校研究生就业形势怎样?毕业后主要去向有哪些? 郭华伟:我校研究生毕业形势总体较好,毕业后主要有以下几个去向:中央和北京市以及地方公务员(如外交部、中联部、商务部的外事、翻译岗位),传媒、国企、事业单位的外语、外贸、外事岗位,如新华社、央视、人民日报、四大国有银行等,也有些毕业生选择了包括四大会计事务所在内的外企、知名民企以及京内外高校的教师或行政岗位。 记者:学校在研究生培养方面有哪些特色?哪些学科比较强? 郭华伟:我校拥有4个国家重点学科:英语语言文学、德语语言文学、外国语言学及应

北外翻译硕士考研参考书及指定复习教材全面搜集

北外翻译硕士考研参考书及指定复习教 材全面搜集 本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构! 五、北外翻译硕士考研初试参考书是什么 北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 英语方向: 1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004. 2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004. 3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。 4、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。 5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。 6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。 7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。 俄语方向: 1?蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。 2?周允?王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。 3?吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。 法语: 1、邵炜:《汉法口译教程——教你从容地表达》,北京:外语教学与研究出版社,2012年。 2、许钧:《翻译论》,武汉:湖北教育出版社,2003年。 3、刘宓庆:《翻译与语言哲学》,北京:北京:中国对外翻译出版公司,2001年。 1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。 2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。 德语方向: 1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。 2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。 3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。 4、Amman,M.:Grundlagen der modernen Translationstheorie.Heidelberg,1989. 5、Gerzymisch-Arbogast,H.:übersetzungswissenschaftliches Prop deutikum.Tübingen(Francke)1994. 6、Koller,W.:Einführung in dieübersetzungswissenschaft.4.Auflage.Heidelberg(Quelle&Meyer)1992. 7、Nord,C.:Einführung in das funktionaleübersetzen.Am Beispiel von Titeln undü

北外翻硕考研各细分专业考试科目介绍

北外翻硕考研各细分专业考试科目介绍 北外翻译硕士翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语 选一) ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 俄语笔译、俄语口译方向 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③358俄语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 日语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③359日语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 法语笔译、法语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③360法语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 德语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③361德语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 朝鲜语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③362朝鲜语翻译基础

④448汉语写作与百科知识 西班牙语笔译、西班牙语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③361西班牙语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 泰语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③361泰语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。 本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构! 一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、北外翻译硕士就业怎么样? 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。 四、北外翻译硕士辅导班有哪些?

2021北外考研讨会心得

2021北外考研讨会心得 考研是一段沉默的时光,那是一段付出了努力和汗水,不抱怨,不诉苦,日后想起连自己都被感动的时光。那么,考研心得体会怎么写?这里给大家分享一些关于考研讨会心得,供大家参考。 考研讨会心得1 先说一下北外国际商学院金融硕士的初试科目吧:政治,英语二,数学三,431金融学综合,其中431金融学综合的初试参考书目为罗斯的《公司理财-精要版》和米什金的《货币金融学》。我的成绩是政治72,英语二74,数学三122,431金融学综合132,总分400。 1:why北外 我是三四月份准备考研的,当时考研的时候选择的就定了金融专硕,由于金融专硕院校考的大部分题目都是数学三加英语二,因此没有先定学校,由于我本科就是金融专业的,对于专业课我也没有过早准备。真正选择北外是在九月份北外的招生简章出来以后,我当时考研就想去北京和上海两个地方,并且想考一个名气比较大且难度较低的学校,因此选择了北外。 2:政治 由于我高中学文科,政治我开始的比较迟,正式开始复习是在政治大纲解析出来以后。大纲解析出来以后,我就立刻买了大纲配套1600题,题目实在太多并且题目太细,我就没有做了。随后买了风中劲草的核心考点,开始搭配着看大纲:我的策略是先看核心考点了解一下一章的大概框架,再去看一遍大纲解析。这样搭配着了两遍后就只看核心考点了。11月底就开始做模拟题,主要弄了肖的最后四套卷和启航的20天20题,特别是老肖的每个大题我都把它背了。答题的时候一定要立场正确。 3:数学三 数学我这一门课复习的时间比较早,四月份就开始了。用过的教

材有二李的复习全书、真题解析、660题、最后400题、合工大五套题、张宇的八套卷。我没有看教材,直接看的全书,我是先看视频再去看全书,市面上的视频很多且都能在网上找到,我看的是汤家凤老师的高数和线性代数,张宇老师的概率论,觉得还不错。全书上的每一道题目都仔细的做了,做完之后核对。7月份的时候第一遍全书已经过了,大约七月几号的时候学校放假就开始全书第二轮了,也是看的汤的高数和线性代数强化班视频,王式安的概率论,暑假期间也把660题做了一遍。九月中旬的时候我就开始做真题了,留了最新三年的等着12月做。做真题一定要找个安静的地方在一定时间内做完,切不可断断续续,做完一套当天立刻订正,然后当天晚上走路的时候回想一下错了哪些,为何做错。10月份开始就大规模的做模拟题,看全书和真题的错题了。最后两个星期把那三套试卷做了,摆好心态考试。 4:英语二 我的英语实力很差,最怕英语,英语厉害的可以跳过此页。用过的:张剑老师的阅读100篇,张剑老师的英语一真题,蒋军虎老师的英语二真题,王江涛的英语二作文。四月份开始做100篇和背单词,单词关真的很痛苦,大家一定要好好背。七月暑假开始做英语一的真题,一直做到九月下旬,每篇阅读大概都做了三四遍。九月下旬也开始做英语二的真题了,英语二比英语一简单多了。作文我是11月开始的,真心觉得最后写的不好,特别是今年题目还比较偏,因此大家可以尽早提前开始,打打基础。 5: 431金融学综合 在看北外金融专硕的参考书之前我就只看了姜波克老师的国际金融。因为我本科就金融专业的,货币银行学和公司金融之前都有学过,但是招生简章出来之后就每天花较多时间在专业课上面了,先仔细过一轮两本参考书目,之后就开始做笔记了,我买的复印纸做的笔记:看第二遍的时候,看一章做一章的笔记,货币金融学知识点比较散且是外国人写的书,要注意归纳总结,公司理财精要版没有课后习

北外翻译硕士考研真题详细资料汇总与详解

北外翻译硕士考研真题详细资料汇总与 详解 一、英语翻译基础 英汉短语互译: Bogor Goals FTAAP zero-sum game ALS NASA genomic variation ozone depletion sinology bitcoin UNCED paparazzi amino acid digital divide existentialism silver-spoon kids 十八届四中全会 亚太经合组织 互联互通 量化宽松 公使衔参赞 埃博拉病毒 自闭症 防空识别区 负面清单 房产税 专利技术 和而不同 地沟油 真人秀 逆袭 二、篇章翻译 今年篇章翻译由以前的四篇改为了两篇,我也破天荒第一次翻译前打了草稿。 英译汉是一篇有关里约环境会议的,说实话我词汇量不行,看着也有点儿晕。 汉译英是刘梦溪写的有关孟子精神和现代社会的文章,很多文言文,比如什么礼义廉耻、国之四端之类。其实明白中文的意思翻译倒也不是特别难。

汉语写作与百科知识: 一、名词解释 尼罗河 战略伙伴关系 四大菩萨 十字军 中亚五国 日心说 元素周期律 丝绸之路经济带 金字塔 APEC 金砖四国 九大行星 三省六部的“六部” 《牡丹亭》 东盟 IS(就是伊斯兰国) 南北战争 二十八宿 《俄狄浦斯王》 三一律 “新寓言”派 《菊与刀》 北约 苏辛 《说文解字》 二、应用文写作 应用文是根据自己经历的某件事写一则消息,是新闻体裁的一种 三、大作文 大作文给一段材料,写一个人从火车上丢了一个鞋子,然后马上扔了另一个,说这只鞋留着也没用,有人捡到没准还能穿。然后以“让失去变的可爱”为题写一篇作文。 本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构! 五、北外翻译硕士考研初试参考书是什么 北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 英语方向: 1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004. 2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.

北外翻硕考研各细分专业考试科目汇总

北外翻硕考研各细分专业考试科目汇总 北外翻译硕士翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语 选一) ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 俄语笔译、俄语口译方向 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③358俄语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 日语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③359日语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识

法语笔译、法语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③360法语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 德语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③361德语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 朝鲜语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③362朝鲜语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 西班牙语笔译、西班牙语口译方向:考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③361西班牙语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识

泰语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③361泰语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。 本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构! 一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、北外翻译硕士就业怎么样? 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。

2015年北京外国语大学翻译硕士学位研究生考试参考书目

北京外国语大学翻译硕士学位研究生考 试参考书目 英语: 1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004. 2、Gentzler, Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004. 3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版社,2009年。 4、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。欲购此书,可向北京西三环北路19号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。 5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。欲购此书,可向北京西三环北路19号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。 6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。 7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款。 俄语: 1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。 2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。 3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。 法语: 1、邵炜:《汉法口译教程——教你从容地表达》,北京:外语教学与研究出版社,2012年。 2、许钧:《翻译论》,武汉:湖北教育出版社,2003年。 3、刘宓庆:《翻译与语言哲学》,北京:北京:中国对外翻译出版公司,2001年。 4、塞莱斯科维奇,勒代雷著,闫素伟,邵炜译:《口译训练指南》,北京:中国对外翻译出版公司,2011年。 5、刘宓庆:《当代翻译理论》,北京:中国对外翻译出版公司,1999年。 德语: 1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。 2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。 3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。 Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg, 1989. 5、Gerzymisch-Arbogast, H.: übersetzungswissenschaftliches Prop?deutikum. Tübingen (Francke)1994. 6、Koller, W.: Einführung in die übersetzungswissenschaft. 4. Auflage. Heidelberg (Quelle & Meyer) 1992. 7、Nord, C.: Einführung in das funktionale übersetzen. Am Beispiel von Titeln und überschriften. Tübingen/Basel (Francke) 1993.

2021北京外国语大学应用经济学考研真题经验参考书

2021北京外国语大学应用经济学考研真题经验参考书 前段时间我很幸运地被北京外国语大学经济学院录取,现在将过去一段时间的考研经验分享给大家,希望能有所帮助。 关于英语科目,有一个说法是这样的,考研失败的人,多半是由于英语这个科目,因此对这个科目我们要非常的重视。背单词是英语复习的基础,单词背诵方面我用的是<<一本单词>>单词书。 首先对于英语考研真题,历年的真题要大范围内搜集,无论考英语一还是英语二,最好把英语一、二的真题都做一下,原因也非常简单,因为它们都是真题。还有就是真题,英语真题是非常重要的,真题我用的是<<木糖英语真题手译版>>。 还有另外一种说法是“得阅读者得英语”,英语的复习最重要的就是阅读理解能力,我认为最好的方法是,对历年真题的每一篇阅读理解一定都要做到精读,而精读就是在初期的时候可以一天只做一篇阅读理解,然后把这篇阅读理解中的每一个不会的单词、词组、长难句都认真对待,然后第二天早上的时候对前一天的文章、重点词汇、重点句子反复阅读用来培养语感,到了第三天早晨仍旧这样去做,这样每周周末的时候不需要再做新的阅读理解,而是对本周做的阅读进行再次的复习、总结。这种阅读方法,通过把单词放入具体的语境中去记忆、积累,效果比背单词书的方式好很多,并且会记得很牢固。接下来是翻译和完形填空部分,不用过于担心,首先这两部分相对要比阅读简单一些,其次,在阅读部分你都那样高强度的坚持下来,你就会发现这两部分的内容在那时已经在做了,能力已经在慢慢形成。 至于英语的写作,我用的是蛋核英语的《考研英语高分写作》,推荐给大家,这本书英语一、英语二都很适用。提醒大家在买的时候要看注意年份,之后一周可以背诵并且默写大作文一篇或者小作文两篇,在这时一定要动笔默写,因为从背会到完整默写到纸面上之间一段距离。 关于政治科目,政治是统治阶级的一种工具,不同的领导人有自己不同的政治理念、特色以及概念,向我们输出他们政治理念的工具

2022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专业硕士]之货币

2022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专 业硕士]之货币 专注考研专业课13年,提供海量考研优质文档! 第1页,共40页 目录 2022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专业硕士]之货币金融学考研强化五套模拟 题(一).......................................................... ................................................................ ........22022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专业硕士]之货币金融学考研强化五套模拟 题(二).......................................................... ................................................................ ......102022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专业硕士]之货币金融学考研强化五套模拟 题(三).......................................................... ................................................................ ......182022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专业硕士]之货币金融学考研强化五套模拟

题(四).......................................................... ................................................................ ......262022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专业硕士]之货币金融学考研强化五套模拟 题(五)(33) 专注考研专业课13年,提供海量考研优质文档! 第2页,共40页2022年北京外国语大学国际商学院431金融学综合[专业硕士]之货币金融学考研强化 五套模拟题(一) —————————————————————————————————————————— 一、选择题 1.从中央银行制度看,美国联邦储备体系属于()。 A.单一中央银行制度 B.复合中央银行制度 C.跨国中央银行制度 D.准中央银行制度 【答案】A 【解析】单一中央银行制度是指国家单独建立中央银行机构,有如下两种具体情形:①一元式中央银行制度,这种体制是在一个国家内只建立

相关文档
最新文档