外贸英语翻译6~10

外贸英语翻译6~10
外贸英语翻译6~10

Chapter Six

3.按照你方要求,我们破例接受以30天迟期信用证办理交货,但下不为例。

As per your request, we will make an exception to our customary practice, accepting L/C at 30 days. But it will in no case set a precedent.

5.我们非常高兴地通知你方,上述合同项下货物已备妥待运。请电汇全部货款。We have pleasure in informing you that the goods under the above contract have been ready for shipment. Please remit the full amount by T/T.

6.对这笔交易,我方已开即期汇票向你方收款。

We have drawn on you at sight for the value of this transaction.

8.鉴于我们多年的良好业务关系,我们同意做出让步,相信这将满足你方的要求。Considering many ye ar’s pleasant business relation between us, we agree to make concession and believe this will meet your demand.

10.抱歉我方不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式。

We regret that we are unable to accept D/P upon arrival of goods at the destination port.

Chapter Seven

3.如你方能立即办理改证并通知我方,将不胜感激。

We shall appreciate it if you effect amendment and advice us immediately.

4.请注意(做到)信用证条款必须和合同条款完全一致。

Please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract.

6.你方第568号信用证已收到,但经详阅后发现不准转船和分批装运,请立即修改你们的信用证。

We have received your L/C No. 568, but upon perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed. Please amend your L/C immediately.

7.我方将由香港汇丰银行开出即期汇票向你方收取该笔款项。

We will draw on you for this amount at sight through HSBC Bank, Hong Kong.

10.我们今天给你方发去传真,要求你们将信用证256号作如下修改:“由上海港装运”改为“由青岛港装运”;“长吨”改为“吨”。

We have fax you today, asking you to make following amendments to L/C No. 256:

“Shipped at Qingdao” instead of “Shipped at Shanghai”; “Metric Ton” instead of “Long Ton”.

Chapter Eight

1.只要你们能保证产品质量并且交货迅速,一定会得到我们的续订订单。

We will continue to place orders with you as long as you can guarantee the quality of goods and make prompt shipment.

5.关于订单第689号下个1000个计算器,我们希望提醒你们装运期已逾期很久。With reference to our Order No. 689 for 1000 Calculators, we wish to advise you that the time for shipment has long been overdue.

6.请说明你方报盘是否包括木箱包装费用。

Please make it clear if your quotation covers the packing cost of wooden cases.

7.按合约所定,上述货物应在四月、六月和八月分三批等量装运,但直到现在第一批货还没有装。

As contracted, the above goods shall be delivered in three equal lots in April, July and August respectively. However, the first batch has not been delivered up until now.

8.两万公吨大豆因舱位不够,无法提前全部在十月份装船,请修改信用证,允许分批装运。

There is not enough shipping space for 20,000 M/T of soy bean. Therefore, it is impossible to ship the goods in October. Please amend L/C to allow partial shipment.

Chapter Nine

2.请注意(做到),保险必须按发票金额的110%投保一切险和战争险。Please see to it that the goods shall be covered for 110% of invoice value against All Risk and War Risk.

3.我们知道按照你方惯例,你们只按发票金额加价10%投保,因此,额外保费

由我方负担。

We understand that you, as a rule, insure the goods only for 10% above invoice value; therefore, the extra premium will be for our account.

6.此货需保渗漏险。

The goods are to be insured against leakage.

7.我们将对你方订货投保偷窃、提货不着险。

We shall cover TPND on your order.

8.此类商品按免赔率4%出售。

This class of goods is sold with a franchise of 4%.

Chapter Ten

1.如果发生索赔,必须于货到目的地后30天内提出,否则不予考虑。Claim, if any, must be made (filed, put in) within 30 days after the arrival of the goods at the destination, otherwise, none will be considered.

2.如果争执双方通过谈判未能达成协议,则可提交仲裁。

Disputes may be submitted for arbitration in case no agreement is reached through negotiation between the two parties.

3.我们可以让步,但赔偿金额无论如何不能超过800美元,否则将提交仲裁解

决。

We may compromise, but the compensation should, in no case, exceed $800, otherwise this case will be submitted for arbitration.

7.非常抱歉我们不能考虑你方的索赔。

We regret we cannot entertain your claim.

9.非常遗憾地通知你方,发给我方货物的品质与样品不符。

We regret to inform you that the goods forwarded to us are no in conformity with the sample.

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选 英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

外贸英语翻译之价格篇

外贸英语翻译之价格篇(一) Business is closed at this price. 交易就按此价敲定。 Your price inacceptable (unacceptable). 你方价格可以(不可以)接受。 Your price is feasible (infeasible). 你方价格是可行(不可行)的。 Your price is workable. 你们出价可行。 Your price is realistic (unrealistic). 你方价格合乎实际(不现实)。 Your price is reasonable (unreasonable). 你方价格合理(不合理)。 Your price is practicable (impracticable). 你方价格是行得通的(行不通)。 Your price is attractive (not attractive). 你方价格有吸引力(无吸引力)。 Your price is inducing (not inducing). 你方价格有吸引力(无吸引力)。 Your price is convincing (not convincing). 你方价格有吸引力(无吸引力)。 Your price is competitive (not competitive). 你方价格有竞争力(无竞争力)。 The goods are (not) competitively priced. 此货的定价有(无)竞争力。 Words and Phrases price 价格,定价,开价 priced 已标价的,有定价的 pricing 定价,标价 priced catalogue 定价目录 price of commodities 物价 pricing cost 定价成本 price card 价格目录 pricing method 定价方法 price list 定价政策,价格目录,价格单 pricing policy 定价政策 price format 价格目录,价格表 price tag 价格标签,标价条 price current (p.c.) 市价表 (二) Price is turning high(low). 价格上涨(下跌)。 Price is high(low). 价格高(低)。 Price is rising (falling). 价格上升(下降)。

六年级下册英语翻译

PEP六年级下册英语翻译 一单元 A Let's start 你多高你多重谁比你高谁比你重 首页祖姆:我米高.我比这只恐龙高. 次波:我 21 米高!我比你高得多! 萨拉:它的尾巴更长些.怀特小姐: 一些恐龙比房子还要大. 一些比我们书包还要小. 约翰:它真高! A 部分 Let's learn 你比你弟弟高!是的!我身高 160 厘米.他身高 159 厘米. Let's play 从矮到高站队!我比你高!从你年纪小到年纪大站队!我比你年纪大一些! Let's talk 你有多高我 164 厘米高.你比我矮. 是的, 我 160 厘米高. 你比我高 4 厘米. 我 11 岁了. 我 12 岁了,我比你大 1 岁.我重 51 千克. 我重 50 千克,你比我长得又高又强壮. Group work 1 你多大了我 12 岁. 你多高我 164 厘米. 2 吴一凡比约翰高.埃米比萨拉年纪大些…… Let's read 你喜欢哪只猴子,本我喜欢黄色的.看, 他比那只棕色的猴子更高些. 哪只猴子更强壮棕色的猴子更强壮. 但那只黄色的猴子更高些. 我喜欢那只小猴子, 它年幼又有趣. 它尾巴有多长我想这只小猴子只有 40 厘米高,它的尾巴大约有 30 厘米长. 我想那只黄色的猴子有 150 厘米高.那只黄色的猴子更高一些,但那只小猴子更有趣一些. Pair work 这是我.那是我的朋友.她比我大两岁,而且她更高一些.她有长头发和大眼睛…… B 部分 Let's learn 他的尾巴更长.他的头更小. Let's play 我比你高,而且比你重. 我的手比你的大.我的胳膊比你的长. Let's talk 你多重我重 48 千克.我比你瘦还比你矮,是的我比你高大,比你强壮.你腿有多长76 厘米你脚多大我穿 17 码的鞋.我穿 16 码的鞋. Pair work 1 你多高你的腿多长让我看看…… 2 我比较高.迈克的脚比较大.我的腿比迈克的腿长.迈克比我重. Let's read 抹香鲸长度:15 米重量:35 吨牙齿: 50 颗,每颗长达 20 厘米尾巴:8 米长食物:鱿鱼,龙虾和小鲨鱼技能:能跳进深冷水中虎鲸长度:8 米重量:3600 千克牙齿:40 颗,每颗长达 20 厘米尾巴:6 米长食物:鱼,小鸟,海豹甚至鲸鱼技能:游泳能手;能从水里跳出来 C 部分 Task time 你房间有多大你床有多大你桌子有多大我的房间是……平方米.我的床是……厘米长.我的桌子是……厘米长 Good to know 长度单位毫米厘米米千米英尺重量单位千克克吨 1 英尺= 米如果一个男孩是 5 英尺高,换算成米他有多高

英语翻译

第一单元 孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的"圣人"(sage)。他的言论和生平活动记录在《论语》(The Analects)一书中。《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。 Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient "sage". His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analects has had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional Chinese culture. Much of Confucius' thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community. 第二单元 每年农历(Chinese lunar calendar)八月十五是我国的传统节日——中秋节(the Mid-Autumn Festival)。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。中秋节的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。中秋节的习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。自2008年起,中秋节成为中国的法定节假日。 According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival — the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating

外贸英语翻译6~10

Chapter Six 3.按照你方要求,我们破例接受以30天迟期信用证办理交货,但下不为例。 As per your request, we will make an exception to our customary practice, accepting L/C at 30 days. But it will in no case set a precedent. 5.我们非常高兴地通知你方,上述合同项下货物已备妥待运。请电汇全部货款。We have pleasure in informing you that the goods under the above contract have been ready for shipment. Please remit the full amount by T/T. 6.对这笔交易,我方已开即期汇票向你方收款。 We have drawn on you at sight for the value of this transaction. 8.鉴于我们多年的良好业务关系,我们同意做出让步,相信这将满足你方的要求。Considering many ye ar’s pleasant business relation between us, we agree to make concession and believe this will meet your demand. 10.抱歉我方不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式。 We regret that we are unable to accept D/P upon arrival of goods at the destination port. Chapter Seven 3.如你方能立即办理改证并通知我方,将不胜感激。 We shall appreciate it if you effect amendment and advice us immediately. 4.请注意(做到)信用证条款必须和合同条款完全一致。 Please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract. 6.你方第568号信用证已收到,但经详阅后发现不准转船和分批装运,请立即修改你们的信用证。 We have received your L/C No. 568, but upon perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed. Please amend your L/C immediately. 7.我方将由香港汇丰银行开出即期汇票向你方收取该笔款项。 We will draw on you for this amount at sight through HSBC Bank, Hong Kong. 10.我们今天给你方发去传真,要求你们将信用证256号作如下修改:“由上海港装运”改为“由青岛港装运”;“长吨”改为“吨”。 We have fax you today, asking you to make following amendments to L/C No. 256:

英语翻译

1.苹果公司(Apple Inc)不仅在中国有生产线,其产品在中国市场的销量也一片大好。对中 国消费者来说,苹果是最受推崇的品牌之一。2012年调查人员发现,苹果生产的电子产品在北京的一所精英中学的渗透度比在美国城市的一所精英中学还要广。目前,中国有 2.7亿人已经能买得起苹果手机,随着收入的提高,每年还会增加5700万人。简而言之, 苹果的产品目前在中国的销售速度非常快而且甚至可能更快。一些业内专家预测,几年之内中国将超过美国成为苹果最大的市场。(199) Apple Inc. not only has production lines in China, its sales there are also booming. For Chinese consumers, Apple is one of their most admired brands. A survey in 2012 by researchers found that the penetration of electronic products from the company at an elite high school in Beijing was greater than that at one in an American city. At present, 270 million people in China can already afford Apple’s products, and as income increases, each year there will be another 57 million able to. In short, Apple’s products are selling fast and likely to sell even faster in China. Some industry experts predict that China will overtake America to become Apple’s larg est market within a few years. 生产线a production line 最受推崇的品牌the most admired brand 渗透度penetration 电子产品an electronic product 精英中学an elite high school 可能be likely to 预测predict 超过overtake 2.自上世纪70年代末以来,中国许多最优秀人才赴海外留学,但学成归国的只有少数。中 国人才流失(brain drain)现象严重。面对全球化的世界,中国有越来越多的工作需要具备国际教育背景的人才。因此国家开展了一系列的引进海外人才的项目,成功的吸引了越来越多的留学生回国进入国企、教育机构和商业园区工作。如今,每年都有超过15万的海外留学生回国。他们将中国经济与世界相连,从商业、政治以及流行文化上着手,帮助中国走向世界。(191) Many of China's best and brightest talents have left to study abroad since the late 1970s, however, only a minority have returned. The country experienced a serious brain drain. Faced with a globalized world, more and more jobs in China need skilled people with international education background. China, therefore, launches a series of projects aimed at the introduction of overseas talents, which has successfully attracted more and more students abroad back home to work in state companies, educational institutions and business districts. Now, more than 150 thousand overseas students come back every year. They link China’s economy to the world, helping to connect China to commerce, politics and popular culture abroad. 海外人才overseas talents 全球化世界globalized world 开展launch 一系列 a series of 国企state companies 教育机构educational institutions 商业园区business districts 相连link …to

商务英语翻译技巧

商务英语翻译技巧 摘要 商务英语(Business English)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。本文,大致分为五个部分对商务英语翻译技巧进行分析。文章第一部分概括了商务英语以及商务英语翻译;第二部分分别从商务英语的文体特征、语言特点对其进行分析;之后三个部分分别介绍了翻译的方法和翻译的原则。最后进行总结。得出商务英语的翻译机巧和方法。 关键字:商务英语;翻译技巧;特点;文体特征 前言 商务英语是以国际间的商务往来为基础的语言交流,商务英语包括的范围比较广,例如:金融方面的英语、贸易英语、还有一些专业的英语等。这也说明了商务英语所涉及的范围比较广泛,涉及各行各业,这也就决定了从事商务英语翻译的人不仅仅需要有扎实的英语基本功,还有对其他方面的英语进行了解,这样一来才能使交易双方能够更好地沟通,完成交易。 现如今,整个世界融为了一个整体,各个国家之间的贸易往来逐渐丰富,目前在国际间最通用的就是英语。商务英语要求翻译者更加的精确、对等,因为商务英语中会涉及到很多文件、条款等信息,所以必须要精确。只有这样才能达到双方活动的顺利进行。尤其在我国,中西方文化差异较大,更应该注意这方面的问题。一字之差就容易铸成大错。所以,做好商务英语的翻译工作尤为重要。本文针对这一问题展开讨论,分析了商务英语的翻译技巧。 商务英语及商务英语翻译的概括 商务英语涉及范围很广,包括的种类也十分多。大部分跟国际商务活动有关的例如:国际贸易、会计、金融等方面所用到的英语都属于商务英语的范围。它涉及的领域主要包括对外贸易、招商引资、国际旅游、海外投资以及国际运输等方面。除了领域广泛之外,它还包括许多专业的英语例如:广告英语、法律英语、应用文英语、包装英语等。因此,伴随着国际贸易的范围不断的扩大,越来越多的人,开始加入到翻译的这一事业之中。 对商务英语的翻译,在很长时间以来备受关注,商务英语翻译工作也是一项十分复杂的工作,由于其用途的广泛性和特殊要性,就决定了商务英语的翻译工作不能仅仅局限于传统的翻译中务词汇和具有较好的商务语法基础,这些是一个翻译者应该具备的原则和技巧,不能仅仅依靠“信、达、雅”的翻译要求来完成商务英语的翻译工作,必须依照商务文件的愿意,把它翻译的既能清楚的表达意义,又能够符合商务双方的语言习惯。在翻译的过程中一定要从实际情况出发,做到具体问题具体分析。 商务英语的特点 2.1 商务英语的文体特征 2.1.1 思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。例如: The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complet ion of Party A’s plant

英语日记大全带翻译25篇

《英语日记大全带翻译》 英语日记大全带翻译(一): Saturday, my grandma made dumplings, one of the dumplings like obedient little ducks swimming in the bowl。 My in the mind have a little not to eat them。 But the smell of fragrance and let me greedy slobber, I eat up tit-bit。 But I eat dumplings, the heart have a kind of feeling can not tell。译文:星期六我奶奶家包饺子了,一个个 的饺子像听话的小鸭子在碗里游来游去。我心里有点不忍心吃他们了。但是那扑鼻而来的香味又让我馋得流口水,我就大口大口地吃了起来。但是我吃完饺子,心里有一种说不出来的感觉。 英语日记大全带翻译(二): This morning I woke up at 6 o clock is to the kitchen for mom made a bowl of beef and tomato noodles, mother looked at me as she do breakfast is very happy, she finally put all eat noodles, very delicious, also say I grew up, not a kid, can look after himself, I listened also very happy。译文:这天早上我6点钟就醒来了然后到厨房为妈妈 做了一碗牛肉西红柿面,妈妈看了我为她做的早饭很高兴,最后她把面条全部吃了,说很好吃,还说我长大了,不在是小孩了,能够自我照顾自我了,我听了也很开心。 英语日记大全带翻译(三): August 12,2012 Friday Today, I did housework for grandmother。 She is not very healthy and I decide to do housework for her more frequently。 And she will feel happy and bee better。 Suddenly, an idea hit me that its terrible to grow old becuase you have to worry about both your health and others opinions。 Once again, I make a decision to be a good girl。译文:这天,我帮忙了奶奶做家务。奶奶的身体不好。我以后要常帮她做事。这样她就会高兴身体也会好一些。突然觉得,人老了真不好。不但身体不会好,而且一不留意就会惹得大家厌恶。我又做了一个决定,以后必须要做个乖孩子。 英语日记大全带翻译(四): It was sunny and very hot today。 I got up early and helped my parents cook breakfast。 Then I washed the dishes and cleaned the room。 After a short rest I did my homework in the morning。 In the afternoon I went swimming in the nearest swimming pool with my friends。 It was really cool to swim in such a hot day。 I surfed the internet and read a storybook in the evening。 I really had a busy and interesting day。译文:这天天气晴朗比较热。我起得很早,帮父母做早饭。然 后我洗碗打扫屋子。休息一会后我上午做作业。下午我和朋友去我家最近的游泳池游泳。 在如此炎热的夏天游泳的确很棒。晚上我上网、看故事书。我这天很忙过得很搞笑。 英语日记大全带翻译(五): I got up early this morning。 After breakfast I went to the beach near my home with my friends。 We went there by bike。 As soon as we

外贸英语函电课后翻译

外贸英语函电课后翻译参考答案??中英文对照版?? Chapter Two 1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址??并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商 We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances. 2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣 One of our customers is interested in your new production. 3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶 One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea. 4.如你所知??我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意 As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit. 5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。 We hope you can try your best to promote both trade and friendship. 6.谢谢你方来函表示提供服务??我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。 Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade. 7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商??因此冒昧的写信给你 We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft. 8.我们相信??贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。 We are sure that business between us will be promoted as time passing. 9.你方2 月15 日函悉??并已转交给了上海分公司办理答复??因为你所询购的商品属于他们经营范围 Your letter of Feb 15th addressed to us has been passed on to our Shanghai Branch Office for attention and reply, as the goods you inquired is within the range of their business activities. 10.我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司 We are a trading company handling the import and export business around world. 1、经你方商会的介绍??我方欣悉贵公司的行名和地址。 On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your company. 2、我公司专门经营中国纺织品出口??并愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。We are specializing in the export of Chinese textiles and glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit. 3、为使贵方对我方产品有全面的了解??我方另函寄去一本目录册及一套小册子以供参考。To make you know well of our products, we are separately sending you a catalogue together with a set of brochure for your reference. 4、如对目录中所列之任何产品感兴趣??请具体询价??我方将立即报价。 Please specific inquire if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We will quote promptly.

综合英语6课文翻译

综合英语第六册课文翻译 Unit 1 让我向您介绍智障技术。这是先进技术的对面。先进的技术使我们能够做有益的新事物,或做旧的东西,更有效地。相比之下,智障技术创造新的和昂贵的方式做了一次简单,成本低廉的东西。更糟的是,它鼓励我们这样做,并不需要在所有做的事情。它废物可敬,精心制作,诱人和更有趣的。 只是其他的一周,“新闻周刊”报道了电子图书的热潮。我们的想法是把光碟上的书,你可以插入到您的自定义的计算机图书展示。这里有一个智障技术的膨胀想法。一方面,你可以买到900美元或9000美元本书读计算机,您可以与您最喜爱的书籍$ 20片喂。这是累赘。如果你把它的海滩,它被用沙子堵塞。你不能使用它作为一个枕头。如果它滑出厨房柜台,摔破。 另一方面,你可以买到一个老式的书。这是更便宜,更流动,那么脆弱,更耐用。你可以把它借给,甚至偶然的朋友。如果你不喜欢它,你可以停止阅读不恨自己永远买它。失去它是不是一个创伤事件。 亲技术的复出是计算机总有一天会压缩到整个芯片或光盘库,从而打开了广阔的前景的信息几乎每个人都。与此麻烦的是算术和常识。一个学校图书馆有2,000本书在理论上可以同时2,000读者服务。学校图书馆与一台计算机终端,可致电20万册,可以在同一时间只有一个读者服务。计算机创建一个瓶颈。肯定的是,库可以购买更多的电脑,但他们比书更昂贵和笨重。最后,还有的常识:大多数人真正需要的,比方说,纽约公共图书馆的整个集合的访问? 这里是另一种技术的赛车落后的例子:视频新闻稿。在我的生意,我们轰炸产品,政治家和政策的新闻稿。现在有宣传片。相反的,花了两天时间准备和29美分,至邮件的10%的新闻稿中,我得到一个$ 4.50的磁带,耗资2,邮件和两个月的时间来准备。我可以阅读之前折腾其中99%在10或15秒的标准新闻稿。但影片会立即抛出。要查看他们需要找到一台录像机和浪费5到10分钟看。抱歉没有出售。视频成本更不会少。我不认为所有的技术是坏。天哪,没有。我国是一个突出的技术动荡的时代。但新技术的本意是收益- 收入增长,提高生产率- 似乎在躲避着我们。不知何故,必须解释的矛盾。一种理论认为,我们仍然在原始阶段,比方说,电脑革命,将很快破灭后,我们的full.benefits。也许吧。(一个自然的推论是,像我这样的技术dopes是阻碍进步。) 但这个理论,我想补充的智障技术的概念。啊,新技术的成果是丰富的和真实的。但好处是被粗暴地抵消了很多技术灵感废物。技术常常被误用的原因,因为的人拥抱,它可以是相当轻薄。即: 设在檀香山的哥哥得到一个车载电话。他甚至可能需要它的工作。那么,你可以没有一个?显然不是。需要的不是一个问题。(自1985年以来,移动电话用户数已跃居从34万到800万左右。) 新机器往往是大人的玩具,积木和娃娃的接班人。一个女人,我深知我的妻子,最近她的个人电脑上创建请柬后,兴高采烈。(我不敢问多久了。)“我知道我可以出去买霍尔马克卡,”她说。“不过,我真为自己感到骄傲,我很高兴。”在办公室里,电脑邮件已经变成一整天的事情空闲攀谈。 每一项新技术激发的诱惑,看到它会做什么,不管如何空洞或费时的任务。这是对技术相当于“我们爬上山,因为它的存在。”因此,视频新闻稿。学术生活的整个领域(政治学,经济学,甚至历史)现在越来越多的数字运算。计算机允许数字是很容易计算,所以它们。真正的思想是气馁。同样的思想隔阻过程折磨着美国的经理。

英语翻译

一、第一集—Heart of the Dragon 二、第二集—Shangri-La 三、第三集—Tibet It's home to more than 50 distinct ethnic groups and a wide range of traditional lifestyles, often in close partnership with nature. We know that China faces immense social and environmental problems. But there is great beauty here, too. China is home to the world's highest mountains, vast deserts ranging from searing hot to mind-numbing cold. Steaming forests harbouring rare creatures. Grassy plains beneath vast horizons. And rich tropical seas. Now for the first time ever, we can explore the whole of this great country, meet some of the surprising and exotic creatures that live here and consider the relationship of the people and wildlife of China to the remarkable landscape in which they live. 这里是五十多个民族的故乡,有着各式各样贴近自然的传统生活方式。我们都知道中国面对着着众多社会、环境问题。但这里也存在着令人惊叹的美丽。中国有着世界最高山峰,无垠的沙漠,从令人窒息的炙热到麻木大脑的寒冷,那蒸笼般的森林中隐匿各种珍稀生物,天际下广阔无垠的草原以及富饶的热带海洋。现在,我们第一次有机会深入探索这片伟大的土地,接触栖息于此的珍奇生物,思考中国这片神奇土地上人与野生世界的关系。 This vertical gorge in Guizhou Province is a focal point for the region's wildlife. This is one of the world's rarest primates, Francois'

BEC商务英语翻译技巧

BEC商务英语翻译技巧 为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,给大家整理商务英语翻译技巧,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 商务英语翻译技巧 商务英语的文体特征 1. 思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。 例如:The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complete ion o f Party A’s plant including the completion of inner part of the plant when the plant be in the condition that trial run for air conditioning mechanism is possible.

这是某英文合同文体中的一个句子。这个诗歌并列句,句中主语是work,and连接两个谓语(shall be commenced和shall be completed)。 2.表述简单清楚 商务英语是商务活动的工具,通过阅读文献可以发现:商务英语常用简洁、易懂、规范、正式的词。 这一特点是由国际商务交际的性质决定的,因为国际商务交际非常讲究效益、效率,使用常用的词语便于交易双方的理解和接受;修饰语少,内容上直截了当。偏僻的词汇可能会增加双方沟通障碍,因而不受欢迎。 商务英语的词汇选择讲究精炼、严谨,很少使用口语化的、非正式的、生僻、不规范的词或行话。 了解口语词语和书卷词语在文体风格上的差异有助于实现语言交际的适合性和得体性 3. 模糊性的句法,善用祈使句 商务英语要求准确完整、清楚简洁,但模糊语言的适当使用,能起到积极的效果。语言的模糊性不仅仅体现在词义层面,还应是具体商务活动中句法所表达意义的模糊性。

英语短文故事十篇带翻译

英语短文故事十篇带翻译 英语短文故事 短文一: The science teacher lecturing his class in biology said, “Now I’ll show you this frog in my pocket.” He then reached into his pocket and pulled out a chicken sandwich. He looked puzzled for a second, thought deeply, and said, “That’s funny. I distinctly remember eating my lunch.” 短文二: During the heat of the space race in the 1960s, the U.S. National Aeronautics and Space Administration decided it needed a ball point pen to write in the zero gravity confines of its space capsules. After considerable research and development, the Astronaut Pen was developed at a cost of approximately $1million U.S. The pen worked and also enjoyed some modest success as a novelty item back here on earth. The Soviet Union, faced with the same problem, used a pencil. 短文三: Mr.and Mrs.Taylor had a seven year old boy named Pat.Now Mrs.Taylor was expecting another child. Pat had seen babies in other people’s houses and had not liked them very much,so he was not delighted about the news that there was soon going to be one in his house too. One evening Mr.and Mrs.Taylor were making plans for the baby’s arrival.“This house won’t be big enough for us all when the baby comes,”said Mr.Taylor. Pat came into the room just then and said,“What are you talking about?”“We were

相关文档
最新文档