大家都用日语谈恋爱吧!超实用日语恋爱用语~

有关 恋爱日语 小句 集合
1:一目ぼれする 一见钟情
2:あなたと出会ったのは何かの縁ですね 与你相遇是缘份

3:私のこと、どう思う。 你觉得我怎么样?
4:なに笑ってるの。 笑什么

5:はっきり言えよ。 直说啊。(撒娇状)
6:本当のことを言いなさいよ。 说实话。(撒娇状) 

7:どうしたの、急に黙り込んで。怎么了?突然不说话了(关心状)
8:結婚しようよ(男性が女性に) 我们结婚吧。(男性对女性说)
9:私はきっとあなたを幸せにするよ 我一定会让你幸福。
10:あなたの優しさに私は心を引かれた 你的温柔打动了我的心。
11:本気なの。 认真地吗?
12:私は彼に会いたい。 我想你(我好想见你)
13:わたしから離れないで。 不要离开我。
14:わたしのこと嫌いになった? 你讨厌我了吗?
15:そんなにやきもち妬かないで。 不要那么吃醋嘛。
16:どうしたら許してくれるの。 怎样你才能原谅我呢?
17:嫌いだったら怒ったりしない 即使闹别扭也不会生气。
18:君のことが好きだから怒ったんだよ 正因为喜欢你才生气的。
19:けんかをするのは仲がいいからだよ。 关系好才吵架的。
20:君の言うとおりにしよう。 照你说的做吧。
21:行かないで。 别走!
23:いつもあなたと一緒にいたい。 想和你永远在一起。
22:あなたがいなくては生きていけない如果你不在了,我也活不下去了。
24:私はいつもあなたのことが気懸りです 我一直都在关心你。
25:遠く離れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。
不管你身在何方,我都象你在我身边一样感觉的到你。
26:私はあなたとこんなに遠く離れていても、あなたの考えは分かります。
不管你离我多远,我都知道你在想什么。
27:夜、きっと電話するよ。 晚上一定打电话哟。
28:約束するよ。 说好了!(约定、拉勾)
29:6時にいつものところで待っているわ。 6点老地方见。
30:ここは君とよく来たね 这是你常来的地方吧
31:仕事が終わったら一緒に映画でもどうですか。 下班后一起看看电影怎么样。
32:奈良(なら)へ一緒に行ったこと、まだ覚えていますか。
还记得我们一起去奈良吗?
33:あれは私(わたし)たちの初(はじ)めてのデートだったかな。
那是我们第一次约会的吧。
34:私はあなたがとても好きです。 我非常喜欢你。
35:あなたがそばにいるだけで幸せです。 有你在身边,就是我的幸福。
36:あなたを想

う気持は日増しに強くなるばかりだ 对你的思念越来越强烈。
37:あなたに会いたくてたまらない。 想你想得不行了。
38:今夜(こんや)、ちょっと興奮(こうふん)して寝(ね)たくありません。
今天晚上有些兴奋睡不着。

39明日どこで会おうか。 明天在哪儿见呢?
40.次いつ会おうか。 下次什么时候见啊?
41:会(あ)う時は楽(たの)しいけれど、別(わか)かれる時はつらい

相见是快乐的,分开是痛苦的。
42:おやすみ、夢(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。 晚安,梦里见。
43:お元気(げんき)でね。 你很好啊(见面打招呼用)
44:またお会いできてうれしく思います。 很高兴能再次见到你。
45:あなたのこと忘れません。 我不会忘记你。
46:メールであなたと話ができるだけでも私はうれしい
能通过邮件与你联系,我就很高兴了。
47:手紙をくださいね。 给我写信哟。
48:あなたを待っています。 我等你。
49:僕たちまた会えるかな。 我们还能再见面吗?
50:また会う日まで元気でね 好好保重,一直到我们再次见面。
51:つらいとき私のことを思い出してね 伤心的时候想想我。
52:もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい
如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。
53:最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。
最初的那个温柔的你去哪里了?
54:もう一度やりなおそう。 让我们重新来过吧。
55:あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。
你对我的感觉已经没有了。
56:何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。
说什么都没有用了。(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)
57:君とは合わない 我跟你不合适。
58:分かれましょう。 分手吧。
59:ちょっと付き合ってくれない? 可以陪我一下嗎?
60:デートに誘ってもいい? 可以與你約會嗎?
如果你比較慘會得到下面回答;
61:ごめんなさい,わたし、もう付き合っている人がいるの。
對不起,我已經有男(女)朋友了. 62:わたしのこと、どう思う?
你覺得我怎樣啊?
63:君は一目ぼれしたんだ。 我對你 一見鍾情
64:私はあなたのことで、頭がいっぱいだわ。 我滿腦子都是你
65:永遠に君を愛するよ。 我永遠愛你
^_^ あなたに夢中なの。 ♀
君に夢中なんだ。 ♂ 我为你着迷。
愛してる

。 ♂♀ 我愛你。
私はあなたのもの。 ♀
僕は君のもの。 ♂ 我是你的。
あなたのことがすべて知りたい。 ♀
君のことがすべて知りたい。 ♂ 我想知道有关你的一切。
きれいだよ。 (男→女) 你看起来真美。
素敵よ。 (女→男)
素敵だよ。 (男→女) 你很迷人。
色っぽい。 (男→女) 你很性感。
私を見て。 ♀
ぼくを見て。 ♂ 看着我。

きれいな瞳だね。 ♂ 你的眼睛真美。
おとなしいね? ♂♀ 你很文静的。
いいにおい。 ♂♀ 你好香。
キスしてもいい? ♂♀ 能吻你吗?
キスして。 ♂♀ 吻我。
どこに? ♂♀ 吻那里?
恥ずかしがらないで。 ♂♀ 别害羞。
目を閉じて。 ♂♀ 闭上眼睛。
恥ずかしいわ。 ♀ 人家难为情嘛!
本当のこと言って。 ♂♀ 告诉我实话。
心配しないで。 ♂♀ 别担心。

大丈夫よ。 ♀
大丈夫だよ。 ♂
平気だよ。♂♀ 没关系的。(不会有事的)

やさしくしてね。♀ 温柔一点。

なたがほしい。♀
君がほしい。 我想要你。

もっと愛して。♂♀ 再爱我多一点。
触って。♂♀ 抚摸我。
もっとやさしく。♂♀ 温柔一点。
気にいった?♂♀ 喜欢吗?

素敵だったわ。♀
素敵だったよ。♂ 太棒了。

離れたくない。♂♀ 我不想离开你。
ずっと一緒にいたい。♂♀ 我想永远跟你在一起。
結婚してくれる?♂♀ 你会跟我结婚吗?
結婚しましょう。♂♀ 我们结婚吧!
引っ入みがつかない 欲罢不能
やりきれない 干不完
あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~



一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
ご都合がよければ。 要是您方便的话。
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
お供してもいいですか。 一起去行吗?
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
お待たせしました。 有劳久等了。
五時に迎えに行きます。 我5点钟

起接你。
連れていってくれませんか。 能带我去吗?
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
付き合ってくらない? 做个朋友好吗?
これから出かけられる? 现在可以出来吗?
デートしてくれない? 可以跟我约会吗?
わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。
時間通りに参ります。 我会准时到。
いいですよ。 好啊。
ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。
どうもすみません。 那就打扰了。
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
お願いできますか。 可以吗?
よろしいんですか。 行吗?
お招きありがとう。 谢谢邀请。
必ず参ります。 我一定来。
ぜひ出席させていただきます。 一定去。
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。
あえてよかった。 幸会幸会。
お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。
便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。
それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。
せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?
はい、ぜひ。 好啊

日语爱情名言

爱することこそ幸福だ。 (ヘルマン·ヘッセ )
被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。

爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)
对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 (マルセル·ブルースト)
恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。





男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール)
不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。





男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。 (バイロン)
对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。

男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット)
男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。

恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。 (フロリアン)
恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。 

恋人どうしのけんかは、恋の更新である。 (テレンティウス)
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。

恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシであ

る。 (テニソン)
勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。

心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。 (ヴォーヴォナグル)
永远变心,不过是恋爱的美好愿望而已。

全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。 (萩原朔太郎)
总的来说,所有的恋爱就是忍耐。

その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。 (キルケゴール)
只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。

尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ)
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。

男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。 (オスカー·ワイルド) 男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。

ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。 (デズウリエール夫人)
深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋。

ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。 (シェークスピア)
请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!



もっとも永く続く爱は、報われぬ爱である。 (モーム)
最长久的爱是不求回报的爱

相关文档
最新文档