玄奘唐朝的佛教高僧和翻译家

玄奘唐朝的佛教高僧和翻译家玄奘,全名玄奘三藏法师,是中国佛教史上一位崇高的人物。他生

于河南洛阳,在唐朝时期成为一位杰出的佛教高僧和翻译家。他的贡

献不仅体现在佛教的传播和发展上,还在于他的翻译工作,将印度佛

经带回中国,为广大信众提供了珍贵的学习资料。

一、玄奘的佛教修行和求法之路

玄奘出生在一个虔诚的佛教家庭,从小就显示出对佛教的浓厚兴趣。年少时,他师从名僧道场开始学习佛法,以求解脱人生苦难。然而,

他深感中国佛教学术研究的不足,决定亲赴印度,寻求更深层次的佛

法教诲。

二、玄奘求法之旅与在印度的学习生涯

玄奘于629年离开中国,踏上了穿越中亚至印度的求法之旅。他历

尽艰辛,跋山涉水,耗时多年才到达达摩纳国(现在的印度)。在印度,他刻苦钻研佛法经典,广泛交流和讨论,深入了解南北方佛教的

差异及其思想纲要。同时,他结识了许多印度佛教学者和高僧,与他

们共同探讨佛教教义。

三、玄奘的翻译工作与佛经传播

玄奘既是一位佛教修行者,也是一位杰出的翻译家。他在印度学习

期间,深入研究了梵文,掌握了翻译佛经所需的语言技能。他以卓越

的翻译能力,将大量印度佛教经典翻译成中文,为中国的佛教教义传

播打下了坚实的基础。这些经典包括《大毗婆沙论》、《法华经》等,对于中国佛教的发展产生了深远的影响。

四、玄奘的回国与佛教事业的推广

玄奘于645年返回中国,带回了大量佛经和佛教文化的宝贵资源。

回国后,他受到唐太宗和太宗皇后的赞赏和支持,被授予官职,并在

长安建立了大雁塔等建筑物,作为佛教学习和修行的场所。此外,玄

奘还亲手培养了一批优秀的弟子,使佛法更加广泛地传播到社会各个

角落。

五、玄奘对中国佛教发展的影响

玄奘的辛勤努力和献身精神对中国佛教的发展起到了至关重要的作用。他将佛教的学习和实践方法带回中国,使得中国佛教能够融合中

印两国的文化,形成了独特的特色。他的翻译工作使得佛教经典能够

为广大民众所阅读和理解,使中国佛教得以扎根并传承至今。

结语

玄奘是唐代佛教史上杰出的代表人物,他的佛教修行和翻译工作为

中国佛教的传播和发展做出了卓越的贡献。他不仅通过亲身求法之旅

的经历汲取了印度佛教学问的精髓,还将印度佛经翻译成中文,使得

佛教经典能够为更多人所了解和学习。他的付出和奉献精神为后世留

下了宝贵的财富,也为佛教在中国的繁荣发展做出了不可磨灭的贡献。

玄奘:西天取经的佛经翻译家

玄奘:西天取经的佛经翻译家 玄奘(602—664),俗姓陈,名袆,河南洛阳洛州缑氏县(今河南省偃师市南境)人。唐朝著名的三藏法师,佛教唯识宗创始人,他是中国著名古典小说《西游记》中心人物唐僧的原型,是汉传佛教史上最伟大的译经师之一。 玄奘生长于隋唐时代。他的父亲陈惠,平时潜心学问,一生不做官,很为当时人所景仰。玄奘法师是他的第四个儿子。玄奘幼聪明绝顶,悟性特高,深得父亲的钟爱。八九岁就开始攻读古代的经典。 中国在南北朝时代,佛教大为流行,当时,出家做和尚的人很多,他的二哥陈素,法名长捷,就是在东都洛阳净土寺出家。当时洛阳有四个道场,其中有不少佛学名家。他这位哥哥对弟弟的学业极为关切,常约他到道场学习佛经。 隋炀帝大业十年,朝廷决定要度27个和尚,举行公开考试。那时玄奘法师才十多岁,又因读经时间太短,没有被录取。他惆怅徘徊在公门旁边,被主考官大理寺卿郑善果看见,当时就问他为什么要出家。他说:“我要远绍如来、近光遗法。”郑善果听到他要继承释迦的事业,弘扬世尊的遗教,又惊佩他的浩壮志气,就破例把他录取。并向同僚表示:“我这次要度这个孩子成和尚,是因为想到诵业易成,风骨难得。我看他很有成佛的风骨,将来必能成为佛门伟大的人才。”就这样,玄奘法师在净土寺出家了。 玄奘法师在净土寺跟严法师学《摄大乘唯识论》(是综合大乘要义的典型著作),兴趣极为浓厚。由于他一听就懂,再看一遍就全部

记得,很使大家惊奇,于是就请他担任复述。这时他虽然还是一个小孩子,可是已经引起大家的注意了。 四年后,他同哥哥离开洛阳到四川,玄奘法师是个求知欲极强的人,他精通佛教经典,在四川已不能满足他的求知欲。因而又想东归访求高人,不料哥哥坚决拦阻,不肯放行。他不得已,只好私自和商人结伴乘船东下,路过荆州天皇寺,讲学半年;再向北走到相州(汤阴县),向休法师质疑问难;到赵州,跟深法师学《成实论》(佛教小乘“经部”的要典)。然后才入长安大觉寺,跟岳法师学《俱舍论》(小乘“一切有部”的要典)。这些佛教经典的学习,他不但耳听一遍就能完全懂得其中旨趣,目过一次就能记在心,并且还能深入钻研,领会到大家所见不到的道理。当时长安有常、辩两大德,号为佛学权威,声驰海外,从学如云,都对他特加称赏,赞为佛门“千里驹”。 玄奘法师在国内遍向佛学名家学习,已精通了不少重要的经典。但他觉得这些人各擅宗派,义旨有殊,考验经典,亦不尽同。使他意识到过去翻译上,词不达意处一定很多。他认为佛教是从印度传来的,要解决这些疑问,求得正确理解,不到印度研究,便难达到目的。 这年秋天,陕甘一带发生霜灾,灾民四出逃荒,他就乘机夹在灾民群里向西出发,决定由现在的甘肃,经新疆至印度求学。他由秦州(天水县)过兰州,到了中外通商要地的凉州(武威县)。在这里他曾接受邀请,讲经月余,西域各国的商人来参加听讲的很多。商人归国后多向国王称赞,所以玄奘法师的西行求法,在西域早已到处流传了。

四大翻译家

玄奘(公元602---664年) 通称三藏法师,俗称唐僧。唐佛教学者、旅行家,与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家,唯识宗的创始人之一。本姓陈,名,洛州缑氏(今河南偃师缑氏镇)人。他在国内遍访名师,感到所说纷歧,难得定论,便决心到天竺学习,求得解决。唐太宗贞观三年,在那烂陀寺从戒贤受学。后又游学天竺各地,并同一些学者展开辩论,名震五竺。经历了17年,贞观十九年回到长安。译出经、论七十五部,凡一千三百三十五卷。多用直译,笔法谨严。所译经籍,对丰富祖国文化有一定贡献,并为古印度佛教保存了珍贵的典籍,世称“新译”。他是中国佛教法相宗创始人,中国四大佛经翻译家之一。 鸠摩罗什(343—413年) 后秦时龟兹人。其父原为印度婆罗门,世袭高位,后出家,远投龟兹。在龟兹与王妹成婚。鸠摩罗什七岁随母出家,往来西域各国,拜问名师,研习佛典。他初学小乘,后遍习大乘,并精通汉语,名闻西域各国。苻秦建元十五年(379年),高僧释道安在长安,极力奖励译经事业,闻听游学龟兹归国的僧人介绍罗什在西域的崇高威望,就劝苻坚迎他来华。建元十八年(382年),苻坚遣吕光等出兵西域,嘱吕光攻下龟兹时,从速送罗什入关。建元二十年(384年),吕光攻陷龟兹,得罗什,但因吕光不奉佛,又见罗什未达高年,便以常人对待,还时常使他乘牛和劣马来戏弄他。次年(385年),苻坚被杀,吕光割据凉州,自立为凉主,罗什随至凉州。姚兴嗣位,于弘始三年(401年)出兵凉州,凉主吕隆兵败投降,罗什终于得以东入长安,时年五十八岁。姚兴对罗什十分敬重,待以国师之礼。弘始四年(402年),罗什住逍遥园西明阁,率弟子僧肇等八百余人开始译经。据《出三藏记集》,他先后译经三十五部,二百九十四卷。罗什的翻译事业,成就空前。在内容上,他第一次系统介绍了根据般若经类而成立的大乘性空缘起之学;在翻译文体上,一变过去朴拙古风,开始运用意译之法,使中土诵习者易于接受理解,而为义学开辟了广阔园地。 真谛(499—569年) 西印度优禅尼婆罗门族,原名拘那罗陀。梁武帝中大同元年(546年)八月来华。太清二年(548年)八月到建业,受梁武帝礼敬,使住宝云殿。正欲从事译经时,发生侯景之乱,离开建业。太清四年(550年)到富春(今浙江富阳),县令陆元哲迎住私宅,为招集沙门宝琼等二十余人,布置译场,请他翻译。是年十月起,始译《十七地论》《中论》等,不久因世乱中止。此后,他因战乱避居各地,先后流寓豫章(今江西南昌)、新吴(今江西奉新)、始兴(今广东曲江)、南康(今江西赣县)、晋安(今福建晋江)、梁安(今广东惠阳一带)、广州等地,生活极不安定,一度欲自尽解脱。真谛在华期间,虽因世乱,不遑宁处,但他译出的经典部卷之多,仍为同时诸译师所不及。据《历代三宝记》所载,他翻译的作品有四十八部、二百三十二卷(内有重出和他家混入的),《开元录》刊定其译籍为三十八部、一百一十八卷。

玄奘唐朝的佛教高僧和翻译家

玄奘唐朝的佛教高僧和翻译家玄奘,全名玄奘三藏法师,是中国佛教史上一位崇高的人物。他生 于河南洛阳,在唐朝时期成为一位杰出的佛教高僧和翻译家。他的贡 献不仅体现在佛教的传播和发展上,还在于他的翻译工作,将印度佛 经带回中国,为广大信众提供了珍贵的学习资料。 一、玄奘的佛教修行和求法之路 玄奘出生在一个虔诚的佛教家庭,从小就显示出对佛教的浓厚兴趣。年少时,他师从名僧道场开始学习佛法,以求解脱人生苦难。然而, 他深感中国佛教学术研究的不足,决定亲赴印度,寻求更深层次的佛 法教诲。 二、玄奘求法之旅与在印度的学习生涯 玄奘于629年离开中国,踏上了穿越中亚至印度的求法之旅。他历 尽艰辛,跋山涉水,耗时多年才到达达摩纳国(现在的印度)。在印度,他刻苦钻研佛法经典,广泛交流和讨论,深入了解南北方佛教的 差异及其思想纲要。同时,他结识了许多印度佛教学者和高僧,与他 们共同探讨佛教教义。 三、玄奘的翻译工作与佛经传播 玄奘既是一位佛教修行者,也是一位杰出的翻译家。他在印度学习 期间,深入研究了梵文,掌握了翻译佛经所需的语言技能。他以卓越 的翻译能力,将大量印度佛教经典翻译成中文,为中国的佛教教义传

播打下了坚实的基础。这些经典包括《大毗婆沙论》、《法华经》等,对于中国佛教的发展产生了深远的影响。 四、玄奘的回国与佛教事业的推广 玄奘于645年返回中国,带回了大量佛经和佛教文化的宝贵资源。 回国后,他受到唐太宗和太宗皇后的赞赏和支持,被授予官职,并在 长安建立了大雁塔等建筑物,作为佛教学习和修行的场所。此外,玄 奘还亲手培养了一批优秀的弟子,使佛法更加广泛地传播到社会各个 角落。 五、玄奘对中国佛教发展的影响 玄奘的辛勤努力和献身精神对中国佛教的发展起到了至关重要的作用。他将佛教的学习和实践方法带回中国,使得中国佛教能够融合中 印两国的文化,形成了独特的特色。他的翻译工作使得佛教经典能够 为广大民众所阅读和理解,使中国佛教得以扎根并传承至今。 结语 玄奘是唐代佛教史上杰出的代表人物,他的佛教修行和翻译工作为 中国佛教的传播和发展做出了卓越的贡献。他不仅通过亲身求法之旅 的经历汲取了印度佛教学问的精髓,还将印度佛经翻译成中文,使得 佛教经典能够为更多人所了解和学习。他的付出和奉献精神为后世留 下了宝贵的财富,也为佛教在中国的繁荣发展做出了不可磨灭的贡献。

玄奘法师的佛教传播与翻译事业

玄奘法师的佛教传播与翻译事业玄奘法师,又称玄奘三藏,是唐代著名的学者、翻译家和佛教大师。他的佛教传播与翻译事业对于中国佛教文化的发展产生了深远的影响。本文将探讨玄奘法师的佛教传播与翻译事业,以及其对中国佛教文化 的贡献。 一、玄奘法师的背景与早年经历 玄奘法师于唐太宗贞观十四年(公元640年)出生在今天的陕西省 耀州府。自幼慧黠聪明的他,早年即展现出对佛教的浓厚兴趣。在家 乡耀州,他尽力学习佛法,但很快发现自己需要更深入的学习和领悟。因此,玄奘决定去大唐的都城长安进一步深造。 二、前往印度求法的决定 在长安,玄奘遇到了当时备受推崇的菩提达摩纳陀斯陀罗。通过与 他的交流,玄奘对印度佛教充满了向往,并决定亲自前往印度求法。 贞观十八年(公元644年),玄奘踏上了前往印度的旅程。 三、佛教经典的翻译事业 在印度,玄奘学习了梵文,并亲自翻译了大量的佛教经典。他的翻 译事业严谨精细,注重对原著的准确理解和精确表达。其中最有名的 作品就是《大般若波罗蜜多经》的翻译。这部经典被誉为佛教智慧的 总结,对后世的佛教传播起到了重要的推动作用。 四、回国后的佛教传播

贞观二十一年(公元647年),在取得大量佛经回国后,玄奘法师开始了他的佛教传播事业。他创办了大慈恩寺,这座寺庙成为了佛教学习和传播的重要场所。玄奘法师亲自讲授佛经,吸引了大批学生前来学习。 五、佛教传播的影响与贡献 玄奘法师的佛教传播事业对于中国佛教文化的发展产生了深远的影响。他以其博学多才以及对佛教的专注与热爱,重新点燃了佛教在当时社会的熊熊烈火。他的翻译工作使得中国的僧侣和信徒们能够更好地理解佛教教义,加深自己的修行。同时,玄奘的经典翻译成为了中国佛教研究的重要文献,为后世的学者提供了丰富的资料。 六、玄奘法师的影响与教诲 玄奘法师的传世著作没有多少,但他的智慧和对佛教的理解一直被后世所推崇。他的佛教思想充满了智慧和深意,对人们的修行和生活都有着重要的启示。他透过教育和翻译工作,传承了佛教的精神和价值观,对后世的佛教传承与发扬起到了重要的引导作用。 总结: 玄奘法师的佛教传播与翻译事业可以说是中国佛教历史上的一个里程碑。他的学术成就和智慧影响了当时的社会,同时也为后世的佛教研究提供了宝贵的资源。他的事迹不仅仅是中国佛教文化史上的辉煌篇章,更是对人们的教诲和启示。通过他的努力,佛教的智慧和精神在中国扎根生长,并不断发扬光大。

丝绸之路的故事 西天取经的玄奘

丝绸之路的故事西天取经的玄奘 丝绸之路的故事西天取经的玄奘由语文网小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助,请继续支持语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章! 玄奘是唐代著名的高僧,虔诚的佛教徒,杰出的翻译家,也是享有世界声誉的旅行家和最全面地记述古代丝绸之路沿途情况的伟大著作家。贞观三年,他深感佛说分歧,难得定论,“誓游西方”,到佛教的发源地天竺(古印度)取经,探求答案,“以释众疑”。贞观十七年,带657部经论返归长安,受到热烈欢迎。唐太宗将他安置在太子李治修建的慈恩寺译经,又在寺内专门修建佛塔一座,收藏他带回的经典,这就是现在西安的大雁塔。 玄奘从西域丝绸之路的中道出国,从西域南道回国,历时17年,游历三十多个国家,行程五万余里,大大促进了中原与西域、中国和印度等国之间的文化交流。他的《大唐西域记》记叙了沿途见闻,为我们了解西域、中亚、巴基斯坦和印度的历史情况,了解丝绸之路的面貌提供了极为宝贵的资料,是一部闻名世界的历史地理名著,具有重大科学价值。玄奘精通梵、汉两种文字,其译著准确翔实,开一代新译风,并培养了许多翻译精英,使盛唐的翻译水平达到了相当的高度。玄奘和日本、新罗(朝鲜)的佛学者还有传承关系,在国际上亦有重大影响。他西行取经的事迹,在民间广为流传,变成了神话,后来经明代作家吴承恩写成小说《西游记》。唐僧及其弟子孙悟空、猪八戒、沙和尚成为家喻户晓的文学形象。玄奘实为我国古代一位在世界史上和国际交往中享有极高声誉的历史人物。 本文语文网,语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。 >>>更多内容请点击: 丝绸之路的故事四篇汇总 课外知识、综合知识 文言知识、文学知识 小学语文基础知识 初中语文基础知识 高中语文基础知识

玄奘简介及主要事迹

玄奘简介及主要事迹 玄奘(602-664年),唐代高僧,我国汉传佛教四大佛经翻译家之一,中国汉传佛教唯识宗创始人。玄奘原姓陈,名祎、洛阳缑氏(今河南偃师缑氏镇)人。13岁出家,21岁受具足戒。曾游历各地,参访名师,学习《涅槃经》《摄大乘论》《杂阿毗昙心论》《成实论》等经论。因为感到各师所说不一,各种经典也不尽相同,于是决定西行求法,以统一诸说不一的矛盾。629年(唐太宗贞观三年)玄奘自长安出发,经秦州、兰州、凉州,到达瓜州。在瓜州,通过胡人向导,得谒敦煌太守,并从他那里得悉伊吾(今哈密)通往西域的捷径。从此改变了原来取道兰州出玉门关的打算,决定从瓜州出发,入伊吾,经高昌(今吐鲁番),过焉耆、龟兹,再西行翻越葱岭,赴印度取经。生平事迹如下: (一)西行取经:贞观元年(627年),玄奘向朝廷申请由丝绸之路去西天取经,但未获唐太宗批准。然而他决心已定,“乃私往西域”。这一去,就是17年。 (二)潜心译经:公元645年正月,玄奘回到长安。唐太宗对玄奘的壮举感到十分赞赏,接见并劝慰他:“闻师言,大乘佛法,诸国此土均有传授,师何独舍近求远,更临荒野?”玄奘答道:“大乘教法甚转衰毁,兼赍此经为欲镇护国家,令其国界永无灾患。”唐太宗觉得有理,对玄奘愈加敬重。玄奘进入长安的第二年(公元646年),就在慈恩寺开始译经工作。 (三)创立慈恩寺:公元648年五月,西域于阗(今新疆和田)

30位君王在于阗总督霍迦·索俱摩的陪同下,同玄奘相见。于阗国王及诸位君王向玄奘致以崇高的敬意,远近的僧尼和当地名士向玄奘献上鲜花、水果,表达他们对这位大唐高僧的敬仰。随后,于阗等地的30多位君王敦促玄奘在当地建寺造塔。 (四)晚年生活:公元651年四月,在唐高宗的支持下,大慈恩寺造塔落成,取名“慈恩寺塔”。这座塔用砖砌成,初建时五层,后加盖至九层。塔平面为方形,略显锥形,其顶旧损后不复见。今高约60米,占地81亩。此后不久,玄奘在慈恩寺专心致力于译经、讲经活动。

玄奘的贡献和影响

玄奘的贡献和影响 引言 玄奘(602年-664年),俗姓陈,名善奘,唐代著名高僧、翻译家和学者,被誉为佛教史上的伟大人物之一。他的众多贡献和深远影响使他成为中国历史上备受推崇的人物之一。本文将探讨玄奘的贡献和影响,以展示他在中国文化和佛教发展中的重要地位。 一、玄奘的生平 玄奘的一生经历了多次冒险和远行。他于602年在隋朝江苏镇江出生,出家后游历了中国的佛教名山,并对佛经的奥义产生了浓厚的兴趣。由于中国文化对佛教的重要性,玄奘决定前往印度寻找更多的佛经,并将其翻译成汉语。他经历了多次危险的旅程,最终在629年抵达印度,并在那里学习了佛教经典和语言。 二、玄奘的主要贡献 1. 佛经翻译 玄奘以其卓越的语言能力、对佛教教义的深刻理解和学识广博的背景,将大量佛教经典翻译成汉语。他将佛法带回中国,为佛教的传播和发展奠定了基础。玄奘的翻译工作不仅使更多的中国人接触到佛教教义,也为后世的研究提供了重要的文献资源。 2. 学术研究 玄奘在印度期间通过与当地学者和僧人的交流,学习了佛教教义以及语言和文化。他将这些学术知识带回中国,并与其他学者一起进行研究和讨论。玄奘的学术研究在当时起到了重要的推动作用,为佛教在中国的传播和发展提供了有力的支持。 3. 学院建设 玄奘返回中国后,他在长安(今天的西安)建立了大慈恩寺,并创办了校舍旧持、沙门院等佛教学院,以培养新一代的佛教徒和翻译家。这些学院拥有齐全的教育设

施和优秀的教师团队,吸引了大量学生前来学习。通过这些学院,玄奘培养了许多佛教人才,为佛教的传承和发展做出了重要贡献。 4. 佛教文化的传播 玄奘不仅致力于佛经翻译和学术研究,也积极传播佛教文化。他通过讲授佛经、在寺院举办佛教法会、与社会各界人士的交流等方式,使更多的人了解和接受佛教。他的传教活动深入人心,对佛教的发展起到了积极的促进作用。 5. 佛教与中国文化的融合 玄奘的贡献不仅停留在佛教领域,他还积极促进佛教与中国文化的融合。他将印度佛教传统与中国的儒家思想、道教文化相融合,形成了独特的中国佛教传统。这种融合为中国佛教的发展注入了新的活力,也促进了中国文化的繁荣与进步。 三、玄奘的深远影响 1. 佛教在中国的发展 玄奘的翻译工作和学术研究为佛教在中国的发展奠定了坚实的基础。他将大量佛经翻译成汉语,使更多的人能够了解和接受佛教教义。这为佛教在中国的传播和发展提供了有力支持,并使佛教成为中国文化的重要组成部分。 2. 促进中印文化交流 玄奘的印度之行不仅仅是为了获取佛经,他还通过与印度学者和僧人的交流,了解了印度的语言、文化和学术研究。他将这些印度学问带回中国,促进了中国与印度之间的文化交流。玄奘的印度之行对于中印文化交流和互鉴产生了深远的影响。 3. 弘扬人文精神 玄奘注重人文关怀,他致力于佛教教义的普及和社会公益事业的推进。他的传教活动和学院建设为社会培养了大量的人才,并推动了社会的进步和发展。他的思想和精神影响了一代又一代的人,并成为中国人文精神的重要组成部分。

玄奘简介

玄奘简介 篇一:玄奘简介 玄奘,唐代高僧,洛州缑氏县(河南偃师)人,俗姓陈,名袆,乳名江流,法名玄奘,唐朝第一高僧。世称唐三藏,意谓其精于经、律、论三藏,熟知所有佛教圣典。为我国杰出之译经家,法相宗之创始人。将当时佛教世界的最高水平的学说带回了中国,创立了宗派。他对中亚的佛教产生了巨大的影响,这一宗派代表了当时佛教世界最高水平的学说。而佛教的学说是一种非常精微的分析,说明非常精神的道理,但中国人比较讲究综合,所以他在中国确实没有能够像禅宗,净土宗这样的传播状况。但在在玄奘圆寂以后的一千三百年之后,当中华民族走向争取民族独立,反抗西方民族侵犯的时候,似乎完全不食人间烟火的法相唯识宗,曾经在辛亥革命以前出巨大的影响力。从这样的一个学说里边,引发出一种“我不入地狱谁入地狱”的这样烈士的形象,这是一个非常复杂的形象。 玄奘对印度的佛学也有很多的贡献.这么说是有根据的,玄奘长时间留学印度,在印度广泛游历,他接触的都是当时佛教世界最具声望的学者,他掌握的是当时佛教世界最高水平的佛学理论。印度的很多印度佛教学说,甚至包括某些非佛教的学说,在印度本土已经失传。我们知道印度在今天已经不是一个佛教国家,在印度几乎没有佛教的踪迹,而靠着玄奘的翻译工作,才得以在人类知识宝库中保存至今。当

然很可惜的是,他有好几种用梵文写成的学说都没能留存下来。玄奘法师对印度的贡献我们就可以看得更加的直接。玄奘在佛经翻译过程中的贡献。翻译技巧的高超、数量巨大,可以说全面超越了在他以前的译经大师,后来者难以匹敌,用前无古人,后无来者来形容他的佛学翻译史、世界翻译史上的地位应该是毫不过分的。玄奘是世界佛经翻译史上的新译旧译的分水岭。从翻译理论上看,玄奘提出了非常重要的翻译理论,而这些理论实际上在今天潜移默化或影响着我们的翻译工作。他提出了著名的“五不翻”。也就是说在翻译的过程当中如果出现这五种情况,就不要翻译了。第一里边有好多非常神秘的含义,非常神圣的含义,当我们没有把握把它完整的意思用汉语转达出来的时候,我们还是不要去翻译了.第二个叫“含多义不翻”。当一个词出现了好多个意思的时候,我们就不翻译。第三,由于我们中国没有的东西我们也不翻。第四叫“顺古故”。就是已经有约定俗成的翻法了,所以我们也不再去翻译了。第五还有一种“生善不翻”。比如“般若”两个字,它不翻。就是说叫你引发善心,就不翻。玄奘翻译理论依然是今天翻译界里面的瑰宝,同时由于在中国的翻译史上,玄奘是罕见的以一人之力,就精通梵文,精通汉文,并且还在佛教理论上有极其深厚的榜样。所以他可以自己一个人来组织或者完成非常重大的佛经翻译工作,而不必依靠外来的人员。 玄奘提出了亲身翻译理论,还对译场的组织和翻译的程序做出了划时代的贡献。玄奘怎样来规定这种集体翻译的模式的呢?这里面分工非常明确,有一个人叫“译主”,它是译场的负责人,必须梵汉精通,

玄奘西行取经的佛教传播者

玄奘西行取经的佛教传播者 玄奘(602年 - 664年),俗姓陈,初名陈玄奘,后改名玄奘,唐朝中期著名的佛教传教士和翻译家。他以其长达16年、广阔而卓越的取 经之旅而闻名于世,为佛教的传播和发展做出了巨大贡献。玄奘的取 经故事可以分为三个部分:离乡别亲、求法欧罗巴和回国弘法,下面 将根据这些部分来介绍玄奘西行取经的佛教传播者的故事。 离乡别亲 玄奘年轻时在成都学习七年,并且为人聪明睿智,对佛教产生了浓 厚的兴趣。他深知只有真正到佛教的发源地印度,才能学到更为深奥 的教义。于是,他决定离乡别亲,远赴印度。 求法欧罗巴 玄奘从成都出发后,曾经历了一段艰辛的旅程,但他始终没有放弃 对佛教真理的追求。他先后经历了河边泊舟事件、通往西域的沙漠旅 行和途中遭遇的盗贼。尽管面临重重困难和危险,玄奘始终坚定信念,奋力前行。最终,他抵达了印度,进入了那个有着悠久佛教历史的国度。 在印度,玄奘努力学习佛教经典,参加各种讲座和座谈会,结交了 许多印度佛教学者,并从他们那里学习了印度独特的佛教思想和文化。在这个阶段,玄奘始终保持着勤奋好学的态度,他积极探索佛教教义 的真谛,并且不断加深自己对佛教的理解。在印度的求法之旅中,玄

奘一直坚守着佛教传播者的职责,努力提升自己的知识水平,并为将 来的佛教弘法之路做好了准备。 回国弘法 经过16年的时间,玄奘积累了丰富的佛教知识和理论,带着几部 重要佛经、上百个佛像和大量佛教文献回到了唐朝。他回到长安后, 将自己的所学传授给了一大批学生和信徒,成立了“大慈恩寺”并修建 了“大雁塔”,为人们学习佛教提供了重要场所。“大慈恩寺”成为了中国佛教的中心之一,而“大雁塔”也成为了保存珍贵佛经和文化交流的重 要场所。 玄奘还复制和翻译了大量佛经经典,特别是《大般若波罗蜜多经》、《法华经》等重要经典,为中国佛教的翻译和发展做出了巨大贡献。 他的翻译成果至今仍为佛教界广泛接受,并对后来的佛教研究产生了 深远影响。 总结 玄奘西行取经的故事,展现了他作为佛教传播者的特点和使命。他 不畏艰险、努力追求真理的决心和勇气,使佛教得以传播并在中国扎根。他在印度求法期间的刻苦学习和交流,为他回国后的佛教弘法打 下了坚实的基础。他回国后的传教和翻译工作也是为了使更多的人了 解佛教,传承佛教的智慧。 玄奘西行取经的佛教传播者的故事告诉我们,要做一个传播者,需 要付出艰辛的努力和不断的学习。通过他的事迹,我们深刻认识到了

玄奘主要事迹

玄奘主要事迹 玄奘,翻译家、佛教大师、东传藏经之功,其贡献同唐朝佛教的传播密切相关。在唐朝时期,佛教是极具声望和影响力的宗教之一。而玄奘则是在这个时期中最为著名的佛教人物之一。在他的有生之年,他不仅著有大量文章和译著,更重要的是他为中国佛教所做出的巨大贡献。 玄奘具有极高的学识和精深的佛教修为。他年轻时便展现出了非凡的才华和天赋。他自幼即表现出了对佛法的兴趣。刚刚成年时,他便修行苦行,寻求智慧。之后,他前往印度求学,希望能够更深入地了解佛法的真谛。在这个旅程中,他遇到了许多阻碍和困难,但是他始终坚定地追求着自己的目标。总共耗时19年之久,他跨越了多个国家,穿越了沙漠和大山,最终到达印度,拜师学习,并且成为了一名佛教大师。 在他返回中国之后,他开始了一系列的佛教讲解和翻译工作。他主要的工作是翻译印度佛经,其中最著名和最重要的是《大般若经》。这部经文堪称佛教史上的巨著,它的价值不仅在于它包含了古代印度佛教的智慧和思想,而且在于它的翻译本身已经成为唐朝佛教发展的重要里程碑。玄奘的翻译质量极高,他耗费了将近20年的时间来翻

译这部经文。他不仅考察了多种版本,还多次与各地的佛教文化大师进行讨论和交流。 除了翻译佛经之外,玄奘还发起了一系列佛教活动。他在大唐的首都长安创立大雁塔,用于收藏佛教经典和物品。同时,他还在当地组织了成千上万的信徒,大力推动佛教的普及和深入。他不断地在各地巡回演讲,向不同阶层的人讲解佛教思想,宣扬佛教的价值。 玄奘的努力为唐朝佛教的发展做出了杰出的贡献。他的翻译活动极大地丰富了唐朝佛教的文献库,使得佛教的思想和教义得以深入人心。他的演讲和宣传活动也让更多人了解佛教的真实面貌。他在不断工作的同时,也不停地研究佛教的思想和体系,指导更多信徒进行佛教修行。玄奘的实践和努力,不仅获得了文化和道德上的突破,技术上也出现了重要的进展。 总之,玄奘是唐朝佛教发展史上极具代表性的人物,他恪守敬虔的修行生活,经受了罕见的考验和艰难险阻,但是他却始终坚定地致力于佛教的努力与奉献。他的成就不仅极大地丰富了唐朝佛教的文化与智慧积累,也为佛教思想的传播奠定了坚实的基础。他的故事,引人反思的是,怀着真诚、恭敬和献身精神,人类可以获得巨大的成就和进步。

唐僧人物小传600字

唐僧人物小传600字 唐僧,本名玄奘,是唐代著名的高僧、学者和翻译家。他出生于陕西长安,自幼聪明好学,深受父母的宠爱。他对佛法有着浓厚的兴趣,希望能够亲自前往印度学习佛教。 玄奘十五岁时,经过父母的同意,他离开家乡,前往长安城的大明寺出家为僧。他刻苦修行,勤奋学习,很快就成为大明寺的知名学者。然而,他始终觉得自己的学问还不够,师从名僧鸠摩罗什学习佛教经典和梵文。 玄奘在学习期间,听说印度有许多珍贵的佛经,于是他下定决心前往印度取经,希望能够将这些珍贵的佛经带回中国,普及佛法。他向唐太宗请求出使西域,并获得了皇帝的允许。于是,玄奘带着一份重要的使命,开始了他的西行之路。 玄奘的西行路途艰辛,他经历了饥饿、寒冷、疾病等许多困难和艰险。但是,他始终坚持着,不畏艰难,不怕困苦。他一路上与妖魔鬼怪搏斗,与自然灾害斗争,最终成功地取得了佛经。 玄奘在印度学习了五年,期间他翻译了大量佛经,为中国佛教的发展做出了巨大的贡献。他还在印度结识了许多知名学者和僧人,与他们交流学问,互相启迪。他对佛教的理解更加深入,对佛法的研究也更加精深。

玄奘取回佛经后,他受到了唐朝皇帝和人民的热烈欢迎。他将佛经翻译成中文,使更多的人能够阅读和学习。他还在长安城建立了大唐西域佛教中心,为佛教的传播和弘扬做出了巨大的贡献。 玄奘晚年回到了大明寺,继续修行,继续翻译佛经。他的学问和贡献为后世所称道,被尊称为“三藏法师”。 玄奘是一位卓越的人物,他以其坚定的信仰和不屈的精神,为佛教的传播和发展做出了巨大的贡献。他的故事激励着后人,让人们明白了追求真理和智慧的重要性,也让人们明白了困难和挫折并不可怕,只要坚持不懈,就一定能够取得成功。

西游记第九十二章唐僧法师的善行

西游记第九十二章唐僧法师的善行唐僧法师,原名玄奘,是唐代著名的佛教高僧和翻译家。他一生背 负着弘扬佛法、穿越万水千山取经的重任,经历千辛万苦、艰难险阻,最终成功取得了大乘佛教经典《般若波罗蜜多心经》等七十五部经典,并带回中国翻译,对我国佛教文化发展产生了深远的影响。本文将主 要从唐僧法师的善行入手,探讨他的人格魅力和道德风范。 唐僧法师不仅有博大精深的学问,更有高尚的人格魅力,他的 善行和道德风范是至今为止不可磨灭的佛教文化瑰宝,感召了几代人,成为中国历史文化中闪烁的一颗璀璨之星。 一、师者,传道、授业、解惑之人 唐僧法师获得真经之后,开始在长安城内传授佛法并组织僧众。他不但亲自讲经说法,还为人们医治疾病、消愁解难,不分贵贱,尤 其是对那些生命垂危的人给予厚爱和援手,无数人因此而生还。他的 形象在人们心中深深地树立起来:为人善良、言行端正、助人为乐。 二、淳朴干净的品德 在西行路途中,唐僧法师不仅不妨碍百姓生产,反而为了让客 栈等地方持续迎接他们,主动下地干农活,肩挑车拉,组织僧人们到 野外挖野菜、捉山鸡,也不忘指导边地的农夫种植、养殖技术,并以 身作则,诲人不倦。这些真实事例充分证明了唐僧法师的品德之淳朴 自然,处处透着知足常乐的人性光辉。 三、为人就是信仰

唐僧法师所倡导的佛教修行不仅广泛影响了当前的整个中国佛教社群,而且因为他的信仰和修行方式的不断深化,使得整个中国佛教千百年来的历史文化财富得以长盛不衰。 西游记第九十二章唐僧法师的善行,既是道德风范的表现,也是中国佛教对于官民百姓和信徒的体现。唐僧的修行和慈悲所在涵盖了人性的各个方面,至今在中国文化传统中依然被记忆和奉为尊贵,具有不可磨灭的历史价值和深刻人文内涵,值得我们三思而行,学习和传承,以期更好地带领我们走向和谐、宁静、快乐的未来。

对玄奘衣服的描写-概述说明以及解释

对玄奘衣服的描写-概述说明以及解释 1.引言 1.1 概述 玄奘,全名玄奘三藏,是中国古代著名的高僧、翻译家和佛学家。他于唐代七世纪前往印度取经,历经艰辛,终于将大量佛经翻译成中文,对佛教在中国的传播和发展做出了巨大贡献。玄奘以其坚定的信仰、勇于探索的精神和对真理的追求,成为后世崇尚的楷模。 在玄奘的修行生涯中,他以清苦简朴的生活方式闻名。尽管他面对艰难困顿,却总是坚守佛教的戒律和修行原则,一贯身着朴素的僧袍。玄奘的衣服既是他修行的象征,也是他人格力量的体现。 本文将对玄奘的衣服进行详细的描写,以展现玄奘的形象及其修行之道。首先,我们将从外观、材质和细节三个方面展开描写,并分析玄奘衣服的整体印象和其所承载的象征意义。同时,我们还将探讨玄奘衣服的历史价值,以期更好地理解玄奘及其时代的文化背景。 通过对玄奘衣服的描写,我们不仅可以感受到古代僧人的信仰和修行坚持,也可以更深刻地了解佛教文化的魅力和玄奘传世的意义。在这篇文章中,我们将用文字为读者勾勒出一幅关于玄奘衣服的生动画面,希望能够激发读者对佛教文化的兴趣,并传递出一种对于追求真理和智慧的美好

追求。 1.2 文章结构 文章结构的目的是为了给读者提供一个清晰的框架,使他们能够更好地理解和吸收文章的内容。以下是本文的结构: 2. 正文: 2.1 玄奘衣服的外观描写: 在这一部分,我们将详细描述玄奘衣服的外观特点,包括颜色、款式、设计和装饰等方面的描写。通过生动的语言和形象的描述,读者可以更直观地体验玄奘衣服的外观魅力。 2.2 玄奘衣服的材质描写: 这一部分将针对玄奘衣服的材质进行详细的描写,从纤维的质地、光泽度、柔软度以及手感等方面进行描述。通过描绘材质的特点,读者可以更全面地了解玄奘衣服的质感和品质。 2.3 玄奘衣服的细节描写: 在这一部分,我们将关注玄奘衣服的细节,包括衣领、袖口、纽扣、褶皱等方面的描写。通过描绘细节,读者可以更加生动地感受到玄奘衣服的精致工艺和细腻之处。 3. 结论:

相关主题
相关文档
最新文档