2019上外考研二外德语复习策略

2019上外考研二外德语复习策略
2019上外考研二外德语复习策略

2019上外考研二外德语复习策略

摘要:很多同学在考二外的时候会选择德语作为考试科目。那么二外德语在复习准备阶段要注意些什么的,下面就一起来看看吧。

学过德语的同学都知道,德语是一门入门比较难的语言,但是如果掌握了德语的学习技巧再投入相应的心血,学好德语应该并不是一件困难的事情。德语和英语同属日耳曼语族,有一定英语基础的同学学习德语会有一定的优势。这也是大多数人选择德语作为二外的原因。但是德语的语法相比英语有很大不同,在学习之初很容易犯糊涂,但是有一定的学习时间积累后,对语法的把握就能做到得心应手了。

德语相较于英语没有那么多外来词。因此,德语的发音比较规则,在掌握了德语发音的规则后,即使遇到不认识的德语单词,也能够准确的读出来。

上外考研的二外德语科目考查主要偏重基础。试卷主要由选择题,选词填空,阅读理解,翻译和作文构成。复习资料的选择一般可分为教材,习题,真题这几个部分。这里需要强调的是真题的意义。由于二外德语是上外自主命题。因此,各位同学参考往年真题一方面可以帮助自己巩固基础,提升德语能力,另一方面也可以让同学们把握上外的命题思路和命题偏好,进行针对性的复习,提高复习效率。使同学们可以把精力更多的投入到拉分的专业课上。

在复习阶段,单词是基础。建议大家购买相应水平的单词书,每天巩固自己的单词基础。选择题部分语法的考查占到很大一部分。因此,需要大家把德语语法弄懂,并有一定的实际运用能力。推荐大家准备一本语法讲解丛书,跟着书本学习,能让大家少走弯路。语法的重要性能在整张试卷上体现。具备良好语法素养的同学不光能在语法题型的考查中得到高分。同样,在阅读理解中,对句子结构的把握更准确。在作文中,运用长难句的能力也越强。

今天给大家带来的上外考研二外德语的复习策略不知道有没有帮助到大家呢。如果希望获得更多上外考研的一手资讯,请多多关注我们的公众号哦,这里都是满满的干货。

外国语学院二外德语历年考研真题及详解

全国名校外国语学院二外德语历年考研真题及详解(第3版)益星学习网可免费下载题库 目录 第1章全国名校外语学院二外德语考研真题分析 1.1 二外德语考研真题分析 1.2 重点院校二外德语考研真题比较 第2章全国名校外语学院二外德语考研真题详解 1.北京外国语大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014) 2.中国人民大学二外德语考研真题及参考答案(2007) 3.对外经济贸易大学二外德语考研真题及参考答案(2013~2014) 4.北京第二外国语学院二外德语考研真题及参考答案(2012~2013) 5.北京航空航天大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014) 6.上海外国语大学二外德语考研真题及参考答案(2006) 7.浙江大学二外德语考研真题及参考答案(2008-2009) 8.武汉大学二外德语考研真题及参考答案(2008-2011) 9.南京大学二外德语考研真题及参考答案(2008-2009) 10.中山大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014) 11.厦门大学二外德语考研真题及参考答案(2011~2013) 12.四川外语学院二外德语考研真题及参考答案(2008-2009) 13.南开大学二外德语考研真题及参考答案(2011~2012) 第1章全国名校外语学院二外德语考研真题分析 “二外德语”是全国各院校英语、日语、法语、俄语等外国语专业研究生入学考试科目,考生第二外语为德语。一般来说,“二外德语”总分为100分,考试时间为3小时。 1.1 二外德语考研真题分析 “二外德语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“二外德语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的二外德语历年真题分析则显得尤为重要。分析各大院校的二外德语试题能够为考生准确定位自己的德语水平提供很好的参照,也使考生对“二外德语”考试有一个全面的了解,更加清晰的了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。 1.考核要求 对于“二外德语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。通过分析各大院校的二外德语历年试题,可看出二外德语大致相当于大学德语六级水平,根据学校不同考试难度在此上下波动。下面根据大学德语六级考试要求并综合各院校考试大纲,对“二外德语”的考核要求归纳如下: 词汇方面,要求掌握3000-4000基本常用词汇,了解词形变化、语义区分、常用的搭配、固

北外二外英语考研经验

北外二外英语即翻译硕士英语复习经验谈 今天有个学妹问我备考北外的经验,说到了二外英语这个话题,她觉得一时无法下手,虽说学了这么多年英语,六级也过了,但面对没有真题,没有范围的北外二外英语,一时竟不知如何复习了。其实我在复习时也遇到过这样的问题,所幸遇到一个好学姐,多亏她的指导,才帮我走出迷茫。今天我也在这里写写我复习二外英语的一些经验,也希望能对后来的同学有些许帮助。 ◆题型介绍 1.单选题 分为两个部分,即词汇和语法。词汇题20道,每题0.5分,共10分,语法题20道,每题1分,共20分。 2.阅读 共4篇,每篇后有5个选择题,每题1.5分,共30分。 3.完形填空 共20题,每题0.5分,共10分。 4.翻译 一篇文章,150词左右,共15分。 5.作文 写一篇不少于180词的文章,15分。 ◆复习方法 其一,词汇。先说说我自己的英语水平,六级刚过,456分,词汇量一般。因为之前就听说北外对词汇的要求蛮高,所以就决定按照

考研英语的词汇量来对待。官网上提供了参考书,但是我借来看了一下,觉得有些杂乱,不利于背诵和理解用法,所以就买了新东方的考研词汇,其实这种考研词汇书都大同小异,建议大家选择适合自己的。 其二,语法。主要考察基本的语法知识,像虚拟语气,倒装一般都会涉及。因为自己高中语法底子还不错,我就看了北外官网推荐的新编英语语法,然后做了一些练习,个人觉得这部分拿分其实比词汇要容易一些。 其三,阅读和完型。这部分很难有范围,但总的来说,阅读与考研英语一的阅读相近,有不少生词,完型较为简单,类似于四级完型,我当时花了不到5分钟就做完了,基本没有卡壳的地方。复习的时候,我主要用考研阅读真题和四级完型真题练手,每天做一套,一周做三套,剩下时间把做过的复习一遍。 其四,汉译英翻译。不得不说这部分还是很有难度的,也是比较难确定考点的地方。当时我主要借用了学姐留下的一些资料,自己又搜集了一些,看了几本翻译书,记了不少笔记。考试时考了一个关于文化的翻译题,还好之前有所准备,答的还算不错。 其五,作文。北外二外的作文类似于雅思大作文,2015年的考题就直接考了一道之前的雅思作文题目。所以这部分我主要是看了一些雅思写作的书籍。这部分分值比较大,占总分15分,比起翻译要好拿分一些,应该好好准备。 关于真题 北外二外英语是不提供真题的,能找到的真题只有2010年和

2020年北京外国语大学英语翻译硕士考研择校分析、参考书、复习规划

2020年北京外国语大学英语翻译硕士考研择校分析、参考书、复习规划 北京外国语大学有三个学院招生: 1、高翻(口译) 2、英语学院(笔译和口译)(★口译2016年刚开设) 3、专用英语学院(笔译)(★2016年新开设) 这三个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,英语学院新增了英语口译,笔译新开设了专用英语学院。专用英语学院2018年没有招满还有3个调剂名额。 北京外国语大学总分走的是国家线,但是对于两门专业课有单独的划线,总分过,同时达到院校单独的划线标准才能进复试,这对于考生的基础要求较高。三所学院划线标准不同。值得注意的是三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看依次是高翻,英院和专用英语学院。 北外是初试复试都涉及到对于二外考察的院校,对于二外也有单独划线,标注较高,建议没有二外基础或者二外较弱的考生慎考。建议本科重点院校本专业的考生报考。 报考数据汇总

复习规划 第一阶段(适应期)4月到6月(大三下学期开始) 1. 开始阅读理论书籍,了解简明英语的特点。同时,用三级笔译教材作为练习材料。每天翻译1小时左右,自我总结0.5小时。 2. 开始阅读外刊,如经济学人或金融时报,每天保持1小时阅读时间。这个阶段更多还是培养外刊阅读的习惯。 第二阶段(过渡期)7月到9月上旬(大四上学期) 1.利用暑假时间,开始复习之前看过书籍中提及的理论部分,并且回看之前三笔练习中自我总结的部分。 2.做二级笔译教材练习,同时开始尝试北外真题,每两周1次,主要是了解风格,出题特点,暑期完成4套左右即可。 3.整理百科、词条、写作的资料与素材,为下阶段的背诵记忆打好基础。 4.继续保证每天一小时左右的外刊阅读时间。这个阶段需要通过外刊来提升阅读理解能力。新祥旭一对一辅导课程帮你制定完整复习计划。 第三阶段(巩固期)9月中旬开始到12月上旬 1.继续完成剩余部分的真题,大约6套左右。每周完成一套,其余时间可以用剩余的二笔教材或真题辅助练习。不要只求量,要多反思,多总结。每天练习2小时,反思1小时左右。 2.针对基础英语的各题型,利用专业八级的辅导书籍,每天完成一定练习,查漏补缺。每天3小时左右。 3.背诵百科、词条、写作素材,同时开始做政治选择题。 第四阶段(冲刺期)考前两周左右 1.这个阶段不适合做新题,以复习之前的互译笔译为主,每天可以练一小段翻译,保持手感。 2.对于基础英语这门,也是主要以回顾之前的题目为主,个别弱项可以每天做一些练习。 3.重点背诵百科、词条。写几篇大作文,几篇小作文。并且重点要背诵政治大题。 参考书目及看书建议 《中式英语之鉴》,Joan Pinkham、姜桂华著,2000,外语教学与研究出版社。《英汉翻译简明教程》,庄绎传著,2002,外语教学与研究出版社 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,2001,清华大学出版社 《非文学翻译理论与实践》,罗进德主编,2004,中国对外翻译出版公司 《非文学翻译》,李长栓著,2009,外语教学与研究出版社出版 《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司 《汉语写作与百科知识》,李国正主编,天津科技翻译出版有限公司 【北外百科知识很少考查自然科技和翻译理论等方面的知识,主要是文学、哲学和时政为主。备考中建议大家有重点方向的去备考。 二外参考用书

北京外国语大学考研辅导班二外法语考研资料

北京外国语大学考研辅导班二外法语考研 资料 目录 I.北外二外法语历年考试特点 A.按题型来看: 单选(35分,侧重语法 完形填空(15分,基本搭配以及上下文的连贯性 阅读(20分,根植文化,有扩展性 汉译法(15分,考查时态搭配及表达是否通顺 法译汉(15分,考查对大意的掌握 B.总体特点 语法的考查比重大 词汇量较大,同时需要考生对法国国情有基本的了解 多选取报道、书信类文章,语言原汁原味 II.复习建议 A.打好基础,基本的语法知识熟记于心 B.重积累,从阅读中培养语感 C.冲刺阶段每天坚持做2-3篇阅读及完型,保持对法语的亲切感 III. 大语法 法语的时态 1)直陈式(l’indicatif) 现在时(le présent) 1,变位(3组动词) 第一组动词以-er结尾,如aimer,envoyer,répéter ; 例外:aller,envoyer 第二组动词以-ir结尾,如finir 第三组动词avoir, être, faire, prendre, rendre, aller, dormir, ouvrir, recevoir, pouvoir... 2,用法 A, 表正在进行的动作

-Q u’est-ce que tu fais ? -Je regarde un film. B,表重复性的动作 Il fait du sport tous les jours. C,表永恒的现象或真理 La terre tourne autour du soleil. L’union fait la force. D,用在si引导的条件从句,表将来的动作 Si tu ne viens pas, tes amis seront dé?us. 过去时(le passé) 复合过去时(le passé composé) 构成:avoir(être)的直陈式现在时+过去分词 过去分词 : être, avoir, sortir, servir, suivre, prendre, mettre, comprendre, apprendre, dire, écrire, faire, ouvrir ;attendre, boire, devoir, falloir, lire, pleuvoir, pouvoir, recevoir, rendre, savoir, vivre, voir, vouloir, na?tre, mourir ●由être引导的动词 : na?tre, monter, descendre, tomber, mourir, rester, devenir, arriver, entrer, venir, passer, partir, sortir, aller ;所有代词式动词 ●配合问题: Avoir做助动词,直宾提前时 Etre做助动词时 代词式动词的配合 未完成过去时(l’imparfait) 动词变位 用法 和复合过去时的区别 用在由si引导的条件从句中 愈过去时(le plus-que-parfait) 动词变位 含义:表示过去的一个动作之前的已经完成的动作 用在si引导的条件从句中 最近过去时(le futur proche) 将来时(le futur) 简单将来时(le futur simple) 动词变位 : être, avoir,aller, courir, devoir, faire, falloir, pouvoir, recevoir, savoir, venir,vouloir... 先将来时(le futur antérieur) 构成:avoir, être的简单将来时+

北京航空航天大学外国语学院244德语二外历年考研真题及详解专业课考试试题

目 录 2015年北京航空航天大学244德语二外考研真题及详解2014年北京航空航天大学244德语二外考研真题及详解2013年北京航空航天大学244德语二外考研真题及详解2012年北京航空航天大学244德语二外考研真题及详解2011年北京航空航天大学244德语二外考研真题及详解2010年北京航空航天大学244德语二外考研真题及详解2009年北京航空航天大学224德语二外考研真题及详解2008年北京航空航天大学224德语二外考研真题及详解2007年北京航空航天大学224德语二外考研真题及详解2006年北京航空航天大学224德语二外考研真题及详解2005年北京航空航天大学224德语二外考研真题及详解2004年北京航空航天大学224德语二外考研真题 2003年北京航空航天大学224德语二外考研真题

2015年北京航空航天大学244德语二外考研 真题及详解 I. W?hlen Sie die richtige L?sung. (25 Punkte insgesamt, 1 Punkt für jede Frage) 1.Diesen Fehler sollen Sie _____ wiederholen. A. auf jeden Fall B. in diesem Fall C. auf keinen Fall D. im anderen Fall 2. Wann geht deine Arbeit _____? Wir m?chten mit dir über unsere Reise sprechen. A. am Ende B. zu Ende C. zum Schluss D. am Schluss C 【答案】句意:这个错误你无论如何都不应该再犯了。auf keinen Fall 意为“任何情况都不”。故选项C 正确。 【解析】B 【答案】

考研二外德语考试分析

语。选择日语,德语的学生较多。 德语和英语都是属于印欧语系日耳曼语族西支,有很多的相似点。学习时可以比较,联想记忆。德语的语法比英语复杂一些,结构较为严谨,需要反复地练习。德语的很多单词和英语单词都很像,或者相同。 基本上所有211和985的大学考研二外都可选择德语。德语二外考试难不难?这可能是想用德语作为二外考研的同学们最为担心的问题。首先要强调的是:研究生考试中的二外考试内容较为基础。一般情况低于专业四级考试水平。部分开设了德语系的语言类大学对二外的成绩要求较高。每个学校给出的指定书目不同。一些学校并不是按照大学德语四级的模式出题,而是从指定的参考书中出题。因此需要考生根据所报考学校的要求复习二外考试。 单项选择:大部分为近似于大学德语考试的四选一题目,也有三选一或二选一的题目。该类题目难度在考研各种题型中难度相对较低,一般不超过大学德语四级考试的单选题目难度。词汇填空:包括动词变位填空、介词填空、选词填空、连词填空、综合填空等。该类题目涉及面广,难度一般比大学德语四级考试填空题要低。连线搭配:包括词组搭配,反义词,同义词搭配等。命制该类试题的学校不多,该类题型德语四级考试没有,一般较容易。造句或句型转换:包括根据给定的词汇,按照时态和语法规则造句;主动态、被动态互换等。连词造句较为容易,句型转换难度稍大。. 阅读理解:文章选材广泛,大部分学校阅读题目难度和大学德语四级考试阅读题目难度近似,这部分学校一般从大学德语四级考试历年真题、模拟题或德福考试模拟题阅读部分中选材;有的学校从其他教材如《走遍德国》、《新标准德语强化教程》中选材,这部分学校阅读题目和大学德语四级考试阅读题目相比难度稍低。题目分为选择、判断、问答、排序、词句填空等几种。完形填空:文章选材广泛,但一般为日常生活相关的简单文章,部分学校从大学德语四级考试历年真题、模拟题中选材,也有从其他教材中选材。和大学德语四级考试阅读题目难度相当或稍低。翻译:分为德翻汉和汉翻德两种。题目以汉翻德居多。各校题目难度不同,部分学校从指定参考书中选材,该类题目难度稍大。大部分试题都为简单日常用语,难度较小。该类题目在所有试题中难度较大,主要原因是考生会因为基础知识掌握不牢固而出错。写作:一般要求根据给定题目写一篇100词左右的短文。命制写作题的高校不多,题目和大学德语四级考试写作部分要求相似。难度相对较低。 需要提醒的是一定要参考你要报考的院校的二外德语试题来准备,一些学校并不是按照大学德语四级的模式出题,而是从指定的参考书中出题,一些院校按照大学德语四级的模式出题(如南京理工大学)。一般说来,使用高教版的《大学德语》教材的院校一般按照大学德语四级的模式出题,但这不是绝对的,例如上海大学就不是这样。因此,一定要参考最近3年的真题来判断如何复习备考。 二外德语十分重视对语法的考察,建议一定要认真结合参考书目规定的德语教材复习语法,德语语法入门十分困难,但是一旦入门就比较简单,重点需要对名词性数格、介词用法(含配格)、代词用法(含关系、反身、不定)、动词各时态(含变位、不定式、分词用法)、形容词强弱词尾变位(含比较级)以及各类从句牢 定的德语教材一定要认真完成。 间(3小时)。因为是二外,基本把参考书目规定的德语教材记熟即可,另外可以通过阅读来扩大词汇量。

北京外国语大学英语翻译考研专业介绍

北外英语翻译考研专业介绍 作为中国首屈一指的外语类大学,北外自然令有着翻译梦的各位心驰神往。可是你知道吗?北外的英语翻译也分为好几个专业,各有千秋。那么就请大家随北鼎一道,来看看北外英语翻译类的研究生专业都是什么样的吧! 1.各专业概述 北京外国语大学英语翻译类的专业包括以下五个:英语笔译MTI 、英语口译MTI 、翻译学、英汉同传以及复语同传;分别在英语学院、专用英语学院以及高级翻译学院招生。以下两图分别按照专业和学院对其进行了汇总,后面的数字是2017年的计划招生人数。 ?????? ????????????--??? ???????--???--1530--MA 9--60242040MTI 高翻复语同传高翻)英汉同传(英院翻译学学硕高翻英院英语口译专英英院英语笔译)(翻译硕士按专业???? ? ?????? ?? ?????-----???--601530MA 202440 口译复语同传)同传(高翻英语笔译专英英语口译英语笔译英院按学院2.各专业介绍 (1)翻译理论与实践(英汉同声传译),简称MA ,也就是传说中的北外同传,是北外的王牌专业,培养目标是英汉同声传译应用型人才;属于外国语言学及应用语言学(专业代码050211)二级学科。 (2)翻译理论与实践(X 英汉同传),即复语同传专业,目标是培养译员至少掌握三门语言,并能应用这三门语言从事会议同声传译和其它类型口笔译工作的应用型人才,分俄英汉、法英汉、德英汉、西英汉等方向的复语同声传译;属于外国语言学及应用语言学(专业代码050211)二级学科。 (3)英语笔译翻译硕士,以培养高级英汉笔译实践人才为目标。专用英语学院2016年开设英语笔译专业,和英语学院的英语笔译相比,课程设置兼顾传统,更重视实用文体翻译,满足培养对象及社会的需求。专业代码为055101. (4)英语口译翻译硕士,以培养高级英汉口译实践人才为目标。高翻学院的口译翻译硕士和英汉同传专业虽然一个是专业型,一个是学术型,但课程和培养模式其实差别不大。专业代码为055102 (5)翻译学专业,学术型硕士,该专业培养模式理论与实践并重,毕业去向除了翻译之外,也适合做教师或继续读博深造。专业代码为0502Z2。 3.报考限制和初试科目 复语同传各专业仅限本科对应小语种专业考生报考,其余各专业均无本科专业限制,欢迎跨专业考生报考。 各学院英语口译和英语笔译MTI 的初试科目相同,包括:政治、翻译硕士外语(即二

杭州师范大学二外德语考研试题(2014年~2017年)

杭州师范大学 2014年招收攻读硕士研究生入学考试题考试科目代码:241 考试科目名称:二外德语 说明:考生答题时一律写在答题纸上,否则漏批责任自负。 Ⅰ.请写出下列词汇的反义词。(每小题1分,共10分) 1. Vorteil 2. sp?t 3. sinnvoll 4. ankommen 5. auspacken 6. getrennt 7. erfolgreich 8. zufrieden 9. zumachen 10. kalt Ⅱ. 单选题。(每小题1分,共25分) 1. Drei Generationen wohnen in einem Haus. Sie wohnen unter ________. a. einer Decke b. einem Dach c. einem Geb?ude d. einer Halle 2. Geben Sie das Heft bitte meinem Bruder? - Gut, ich gebe es _______ Bruder. a. deinem b. meinem c. Ihrem d. eurem 3. Warum wollen Sie unsere Stadt verlassen? _________ hier nicht mehr? a. Gef?llt Sie b. Gef?llen Sie c. Gef?llt Ihnen d. Gef?llt es Ihnen 4. Kommen Sie aus Iatlien, Herr Lübben? - Nein, ich bin ________. a. deutsch b. deutsche c. Deutscher d. Deutsche 5. Sie war krank und hat die ganzen Feiertage im Bett _________. a. geblieben b. gelegen c. gewesen d. geliegen 6. China ist ______ der gr??ten L?nder auf der Welt. a. ein b. eins c. eine d. einer 7. Im Museum _____ man nicht fotografieren. Man _____ eine Erlaubnis haben. a. kann, muss b. darf, will c. darf, muss d. soll, m?chte 8. ______ Hose soll ich heute anziehen, eine lange oder eine kurze? a. Was für eine b. Welche c. Was für d. Welchen 9. Die Kinder müssen _____ ruhig sein oder ins Bett. a. weder b. aber c. entweder d. Sonder

北外英语考研-北京外国语大学英语考研参考书目

北外英语考研-北京外国语大学英语考研参考书目专业介绍 本专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,北外英语考研,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强能力。 本专业培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。 英语教育方向: 该方向包含三门课程:英语教育概论、英语教学法1和英语教学法2,全面系统的介绍了英语教学的理论与实践技巧。通过学习可帮助学习者掌握英语阅读、听力、口语的教学方法,提高英语教学专业水平和职业技能,增加对英语教学的深刻理解。北外英语考研为日后从事英语教学行业打下坚实的基础。 商务英语方向: 该方向包括三门课程:新编商务英语概论、新编商务英语1和新编商务英语2,课程围绕通用商务英语及剑桥商务英语(BEC)中(高)级中的主要话题展开英语综合技能的训练,所有主题和课程内容都取材于实际商务环境,具有很强的实用性,可帮助学生了解、熟悉英语国家的商业文化以及一些重要的商务概念和策略,使学生在实际工作和生活中可以更恰当、准确地用英语表达和交流。 该方向非常适合希望提高商务英语听说读写综合能力,以及准备参加剑桥商务英语(BEC)中(高)级考试的学习者。 英语翻译方向: 该方向包括三门课程:英语翻译概论、英语翻译1和英语翻译2,全面系统的介绍英汉与汉英翻译的专业理论及常用技巧,结合实践有针对性地进行练习,提高学生的实际翻译能力。北外英语考研课程的难易程度等同于中国翻译专业资格考试CATTI笔译二级,以及全国外语翻译证书考试NAETI笔译二级,在完成本课程的学习之后可尝试考取以上两个证书。 法律英语方向: 该方向包括三门课程:法律英语概论、法律英语1和法律英语2,该方向适用于具有中级以上英语基础,希望在法律领域中提高英语交际水平,以及备考ILEC的考生和在职人士。 通过学习可帮助学生了解和熟悉法律领域里的相关重要知识,培养和提高在法律领域用英语获取信息以及用英语交流的能力。

名校二外德语考研复习笔记与考研真题

名校二外德语考研复习笔记与考研真题 第1章全国名校外语学院二外德语考研真题分析 “二外德语”是全国各院校英语、日语、法语、俄语等外国语专业研究生入学考试科目,考生第二外语为德语。一般来说,“二外德语”总分为100分,考试时间为3小时。 1.1 二外德语考研真题分析 “二外德语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“二外德语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的二外德语历年真题分析则显得尤为重要。分析各大院校的二外德语试题能够为考生准确定位自己的德语水平提供很好的参照,也使考生对“二外德语”考试有一个全面的了解,更加清晰的了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。 1.考核要求 对于“二外德语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。通过分析各大院校的二外德语历年试题,可看出二外德语大致相当于大学德语六级水平,根据学校不同考试难度在此上下波动。下面根据大学德语六级考试要求并综合各院校考试大纲,对“二外德语”的考核要求归纳如下: 词汇方面,要求掌握3000-4000基本常用词汇,了解词形变化、语义区分、常用的搭配、固定用法、同义词、反义词等。

语法方面,掌握主谓一致关系、宾语从句、关系从句、原因从句,结果从句、时间从句、让步从句、比较从句、条件从句等句型,直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语态、被动语态和虚拟语气、情态动词等。阅读方面,要求考生既能理解个别句子的意义,也能理解上下文的逻辑关系;既理解字面的意思,也能理解隐含的意思;既理解事实和细节,也能理解所读材料的主旨和大意;能就文章的内容进行判断、推理和信息转换。选材的原则是:(1)题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化等方面,但是所涉及的背景知识一般与德国相关且能为学生所理解;(2)体裁多样,可以包括叙述文、说明文、议论文等;(3)文章语言难度适中,文中无法猜测而又影响理解的关键词,用汉语注明词义。 翻译方面,掌握基本的日常、文化、经济社会等一般性题材的翻译技能,同时部分学校出题会与国情知识结合,需对相关词汇有一定了解。 写作方面,主要考察考生对德语写作基础知识的实际运用能力,文章基本通顺,无重大语法错误即可。写作主题一般贴近日常生活,不要求过长,但要求切题,能正确表达思想,内容连贯,思路清晰,语言通顺。 2.试题类型和出题形式 通过分析全国众多院校“二外德语”的历年真题,其题目类型大致包括词汇、语法、完形填空、阅读理解、翻译和写作等内容,各题目类型的出题形式灵活多样,而考核内容也不尽相同,具体归纳如下: (1)词汇题 词汇题的考核内容较为广泛,包括对名词、形容词、动词、冠词等多种词型的基本词形及数格或时态变化、各种短语及固定搭配结构的判断和理解,其中包括对同义词、近义词、反义词的辨认与区分等;根据上下文对词和词组意义的判断等。

北京外国语大学英语翻译理论与实践考研高分经验总结

翻译学经验贴~~一点总结 看来翻译学确实不怎么火,都没人写。我只好略写几句,算是抛砖引玉啦。 我10年翻译学初试总分422,政治76,法语85,业务一135,业务二126。感觉这个分数超出自己想象很多,不敢相信是自己考的…… 我是09年9月份才真正决定考北外的翻译学的。之前一直想考北大的文学(因为高考发挥失常,一直耿耿于怀~),可是考过去的师哥强烈建议我不要考。我思考再三,终于放弃了北大,现在想想也觉得算是选对了吧。大三之后的暑假本来想学习,可是由于种种原因,基本虚度了。 Ⅰ准备 1..真正开始准备是在九月份开学后。由于北外出参考书目出的晚,一开始并没有买理论的书,只是看法语和基础英语,做翻译练习。上过星光的网站,好多人说Economist不错,就下了一些看看。刚开始感觉有些吃力,很多短语都没见过,有的查都查不到。后来看多了,就觉得不怎么难了。那时开高级阅读的课,我基本每次都去,虽然不怎么认真听讲,但觉得上这个课可以学会分析文章结构,加深对文章的理解,对阅读帮助很大,尤其是长难句的理解。这个跟以往大一大二基础英语主要攻词汇语法不同。所以如果学校开这种课,建议大家不妨去上一下。在网站上下了一些往年的试题,还有些别的学校的,有空就做几套。词汇方面,虽然照单词书背单词不太好,备受批评,但我还是把八级词汇看了三遍。不为别的,怕翻译时想不起来词……最后才做近几年的真题,针对各个题型练习一下。作文后期每周一篇,以雅思作文为主。 2.翻译实践上,我买了张培基的《英译中国现代散文选》,刘士聪的《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》和《散文佳作108篇》。从中选一些自己喜欢的文章,先看一遍原文,再看一遍译文,然后英汉对照再看几遍,并试着进行分析。开始真正动笔翻得很少,只是多读多背多分析。后来就开始规定每天必须翻译一点,但并不限时,且不求速度。从图书馆和网上搜了各种文章翻译,经济政治文史哲什么的都有。后来下到北外的真题,发现里面竟然还有古文翻译,就赶紧从图书馆借了杨宪益的古文翻译方面的书进行练习。说来可笑,读原文还不如读译文来的清楚明白,这可能也跟杨译偏向异化有关吧。到最后才限时练习,尽快完成翻译,越快越好。这对考试也有些帮助吧,因为题量实在太大,不快不行啊。 3.北外出来参考书目后,就赶紧买了翻译理论的书。其中马会娟的《当代西方翻译理论》是新书,在网上才能买到。而另两本学校书店就有卖。我先看了马教授的书,一个月才看完,而且基本不懂。看完文章后就找习题的答案,但是有些找不着,有些需要自己总结。但时间太紧,不敢看第二遍再看其他。Gent zler的书显得更乱,各种人物都在里面发表自己的看法,也是弄得一头雾水。这个也用了20多天。第三本《翻译研究》相对来说简单一点,三天看完。个人觉得此书一二三部分重要性递减。看完一遍,对翻译理

复旦大学255二外德语考研复习词汇短语语法翻译

复旦大学255二外德语考研复习词汇短语语法翻译 一、词汇短语 Einführung Wissen das, -s 了解,认识 nur Sg. 识,学识 例句Sein Wissen über die Zusammenhang in diesem Fall ist von gro? Bedeutung 他对这件事情的来龙去脉的了解具有重大的意义。 搭配das Wissen über etw. (A) 了解,认识 Technik die, -en 技能,技巧 nur Sg. ①技术; ②技术装备 例句Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar. 我简直弄不懂这架机器的技术性能。 搭配eine Technik anwenden 运用新的技术 Text anhand pr?p. + G/von借助于,根据 例句Er wurde anhand von Fingerabdrücken überführt. 他根据指纹被定罪。an/eignen vr.①据为己有,侵占; ②掌握学会; 例句Er mu? sich noch das n?tige Rüstzeug hierfür aneignen. 他还得掌握这方面所必需的知识(或技能)。

搭配sich eine gute Gewohnheit aneignen 养成了一种好习惯 auf/schlagen vi.撞击,敲打 vt.打开,翻开 例句Die Rakete ist auf das Wasser aufgeschlagen. 火箭撞击到水面上。Anstrengung die, -en 努力,劳累 例句Die Tour war mit gro?en k?rperlic hen Anstrengungen verbunden. 旅行免不了消耗大量体力。 bescheiden adj.简朴的,谦虚的,薄的 例句Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben. 尽管富有,他仍然是一个很节俭的人。 搭配ein bescheidenes Leben führen 朴素的生活 Vorgang der, ..-e 经过,过程 例句Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten. 他把事情的经过用笔记录了下来。 erh?hen vt.①加高; ②提高; ③扩大 vr.提高,增加 例句Durch die technischen Erneuerungen wurde die Produktion erh?ht. 通过技术革新提高了生产。 Die Zahl der Opfer hat sich auf 34 erh?ht. 受害人数上升到了34。Erinnerung die, -en ①(记忆中的)印象;

北京外国语大学英汉互译同声传译专业考研经验

北外高翻英汉互译同声传译专业考研经验 报考院校: 北京外国语大学高级翻译学院英汉互译(口译方向) 我是从大三上学期开始准备考研的,其实本来没想这么早启动,因为偶然听了一场专业机构的讲座,在老师的提醒下意识到自己的目标比较高,竞争比较激烈,所以决定及早动手报了班开始全面复习,俗话说:早起的鸟儿有食吃。 考研首先要有一个明确的目标,也就说确定考研的院校、专业,由于不同的专业有不同的学习方法,所以明确了目标专业、学校,才能制定合理的学习计划。对于考研,我想很重要的是合理的学习计划、有效的参考资料以及良好的心态。 在专业机构报了班了解到英语真题的文章主要出自欧美的一些权威期刊杂志,所以我从大三上学期就开始有意识的翻看一些外文杂志,包括:Economist、Times等,还有在图书馆里经常会翻的:Digest、China today、English World等。由于开始的时间比较早,因此,在看的时候,并不着急,慢慢看,认真看,有问题的时候会问问专业机构的老师,这个是免费的,不会的单词一定要查,这样不仅能能有效提升阅读的能力,也能储备一些背景知识,这都是对付考研英语很重要的基本元素。 合理的学习计划 对于一个准备考研的学生来说,如何在较短的时间内做到高效的复习?是很多人关心的问题,这里就凸显了计划的重要性,合理有效的计划是成功的不二法则。培训机构的全程策划班给我们讲了一个基本的计划模版,我又根据个人的实际情况作了个性化的调整,下面将我的学习计划与大家分享一下: 大三下学期开始 开学,写计划,开始下决心认真准备: 专业一轮:3.4.5.6月牢固基础,多看原版杂志; 第二轮:7.8月暑假天热,在专业课强化班听教师指导,同时复习二外,开始看参考书;第三轮:9.10.11月强化政治,认真看,开始做题;二外也不丢,重点在杂志和翻译书上,多看多翻,经常让老师看自己的作品,让老师给意见,说实话,我都不好意思了,就报了一个班,确总去问问题,不过专业机构的教务老师每次还是很热情,安排老师给答疑; 第四轮:12.1 冲刺,各科模拟题、真题,严格按时间限制练习,培养考试感觉:政治背大题,看时事,上了专业机构的冲刺点题班,重点击破可能的考点;二外再次认真看参考书、单词;杂志还是不能断,根据个人安排时间量;翻译真题,练习题,术语强记。 大概就是这四轮,要注意以下几点: (1)每天每科都要看一些,时间自己安排,但不能丢掉任何一科。 (2)政治一定要认真看,多看,认真做题,重在理解。经济条件许可的情况下,还是建议报一下辅导班,专业机构的老师说今年的政治辅导对报专业课辅导班的学生是免费赠的,真实更省心了,听老师讲讲毕竟要比自己复习效率高一些,也能更好的把握重点。

中国人民大学2019年英美文学考研初试经验分享(二外德语)附参考书

2019 人大英美文学初试经验分享(二外德语) 关于学校和专业选择 首先是择校,我先看了一下我们学校历年的考研情况,因为不想二战,要确保自己考上的概率较大。我们学校每年不论英语还是日语都有考上人大的,去年英语保研到人大的有四人,考上的有两人。我平时成绩不错,就决定考人大了。确定好学校之后就是选专业了,我们学校语言学和文学都学。两位考上的学姐,一个是语言学方向的,一个是英美文学方向的。我不是很确定要考哪个方向,就把两位学姐的资料都买了。在大三下学期,看了一周的胡壮麟之后,觉得有点枯燥,就决定选英美文学。 准备过程 4月左右,我买了专业课的相关书籍,搜集了经验贴。大三下学期,老师讲的是常耀信的美国文学,我就浏览了常耀信一遍,看了看吴伟仁的美国文学选读。真正准备考研是8月份,因为大三下知道成绩后心情有点失落,不知道自己考研能否坚持下来,就回家待了一段时间。 专业课 书籍: 英国文学经典选读(上下)刁克利 新编英国文学选读(上下)罗经国

英国文学史及选读(1 2)吴伟仁及其学习指南(1 2) 英国文学简史常耀信 英国文学学习指南 刘炳善《英国文学简史》笔记和考研真题详解 美国文学史及选读(1 2)吴伟仁及其选读指南(1 2) 美国文学史学习指南 美国文学简史常耀信 美国文学学习指南 常耀信《美国文学简史》笔记和考研真题详解 英美文学考点测评环球 考点经书与精炼英美文学星火 英美文学精要问答 学姐的英美文学笔记 首先要强调一下,人大真的很怀旧,真题很重要。我一共复习了三遍,第一遍一边过书一遍整理自己的笔记,不得不说这是个错误的决定,因为当时还不知道重点是什么,浪费了好多时间弄笔记。第二遍时有种豁然开朗的感觉,知道那些是重点了,就又弄了一遍笔记一边背,第三遍时继续背。二三遍时反复的背,忘记是正常的,背的次数多了就记住了。 填空:

北外241二外英语题型及复习经验

【题型】 1.单词,四选一,直接考单词的意思每题0.5分(20个10分) 2.语法,四选一,类似高中语法,之后会说难度和范围每题1分(20个20分) 3.阅读,四篇、每篇5道题每题1.5分(20个30分) 4.完形填空,20个空每题0.5分(20个10分) 5.中翻英,2篇共15分 6.作文,15分 题型和顺序就是这样,共100分 北外241二外英语是针对小语种考生的,今年难度不是很大。下面分条解析 第一题:单词,四选一,直接考察单词的意思,就我的水平(六级低分飘过)单词还是有许多不认识的,而这道题又在刚开始,所以还是有点影响心情的。由于我没背过考研的词汇,所以我不知道这些词汇的范围在哪儿(学弟学妹实在对不起),但是总归是词汇量大一点比较好哈。 北外自己有参考书目,就是他们网站上那个《新编大学英语》2—4册,我估计大部分词汇应该是这个上面的,但是书的价格也不低,大家可以酌情考虑要不要不要入手,我是在网上买的复印版,3本100块,不便宜,我把课文都看了,旦辞爷娘去过了2遍,but!!还是没记住太多。 2.语法,四选一,类似高中语法,同样,北外有一本参考书目《新编大学英语语法》,蓝色的,32开,邵永真什么的编的。我感觉大家如果高中语法学的不错,应该没什么问题。时间充足的话把这本书仔细过一遍,主要考的就是主谓一致、倒装、时态、时间状语、反义疑问句什么的,大家可以找往年的真题(网上似乎有1997、98、99、2000、2001、02、02、10年的)都有语法题,做一做把握一下手感,说不定有一两个会重复出现哦。 还有我在网上买了一本全国明显二外英语真题集,是一个叫什么圣才学习网出的,挺贵的,不过题目不错,然后讲解很详细,有需要的同学可以入手。 3.阅读,四篇.14年拿督不是很大,比10年简单,如果6级没问题的话,这个阅读应该不是很难应付的。不过它和六级阅读不一样,不是考速度,考的是理解,更高考差不多吧。同样,上面说的那本各校习题集可以作为参考,挺有用的。 4。完形填空这个没什么特别说的,所有完型都一样,不会很难。 5.翻译今年底翻译是两小篇,大概每篇300字?我也没有仔细数,第一篇大概是说:亚欧洲相互交流,历史悠久,文化发展什么的,第二篇是讲中美的,说美国是发达国家,人均GDP3000万美元(大概数据啊,有可能记错),中国式发展中国家,人均GDP3000美元,说中国主张的人权是生存权和发展权,又说了一下中国的立场。有点外交发言词的感觉(是不是还有点儿像政治。。。),可能因为北外好多去外交部的有关吧(我瞎猜的)。准备翻译的话,因为背的学校基本都靠英翻中,所以资料很难找,给大家推荐一本书吧《通过翻译学英语》李学平编著南开大学出版社。我用这本书晚了,还有不到20天才开始用的,如果时间充足,用它练翻译很有帮助。 6.作文和46级作文不同,今年的是告诉你一种现象,问你导致它的原因和谁改为它负责。之前有学姐说像雅思作文,但是我英语太烂没考过雅思所以不好说。今年的是anti-social behaivor 然后问你认为是什么原因导致anti-social behaivor ,谁应该对此负责。不少于250字。 嗯,作文的话,大家应该知道怎么练,我就不多说了。

北京外国语大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014)【圣才出品】

第2章全国名校外语学院二外德语考研真题详解 1.北京外国语大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014) 北京外国语大学2014年二外德语考研真题 I. Setzen Sie bitte die passende L ?sung in den jeweiligen Satz ein. (1*20=20P) 1. Sic betrachtete mich unruhig von den Schuhen bis ______ Kopf. A. am B. im C. zum 2. Ich weiβ, dass viele ______ Menschen gem Tagesausflüge unternehmen. A. ?ltere B. ?lteren C. altere 3. Helgoland ist eine sehr bekannte Insel,50 km vom Land ______. A. weg B. entfernt C. los 4. Wir haben etwas Geld gespart, aber ______ so teure M?bel hat es nicht gereicht. A. gegen

B. um C. für 5. Sonja zeigt im Zug ______ an dem Mann, der ihr gegenüber sitzt. A. groβe Augen B. groβen Spaβ C. groβes Interesse 6. Erika hat gestern die sch?ne T asche gekauft, ______ sie zu ihrem Mantel passt. A. weil B. denn C. dass 7. Das Gegenteil von ,,Ankunft" ist ______. A. Auskunft B. Abfahrt C. Einkommen 8. Einmal kam er mit sehr schlechter Laune ______ mir. A. bei B. nach C. zu 9. Das kleine M?dchen fürchtete sich ______ der Dunkelheit. A. fiber B. vor C. bei

相关文档
最新文档