简析英语语言扩展的起因及影响

简析英语语言扩展的起因及影响
简析英语语言扩展的起因及影响

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/6b12576484.html,

简析英语语言扩展的起因及影响

作者:靳亦诗

来源:《大观》2016年第07期

摘要:本文旨在分析英语语言在全世界扩展的原因及影响。殖民、经济、政治、军事、科技和文化是英语扩展最明显、最直接的原因。英语扩展的结果尽管不详细,也将会在本文中提到。

关键词:英语语言扩展;原因和结果

一、简介

当今世界,语言的种类纷繁复杂,英语无疑是起主导性作用的语言。它被传播的最广,且被视作为国际通用语言。在几乎每一个领域,不仅在传统的政治、科技、贸易和旅游领域,而且在一些像因特网、音乐、英语教育和电影产业等现代领域,英语都被广泛的使用。本文旨在对英语是如何在世界范围内占据主导地位这一问题进行全面的探索。在本文中,对英语语言扩展的影响虽然不是详尽的探讨,但也有一提。

二、英语语言扩展的原因

(一)探索化与殖民化

弗格森(2006:111)说过,“英国的殖民帝国可以看作是英语出现的必要的初始条件,英语作为一门全球性语言的出现表现在两个方面:首先,通过发言者向他们领土的扩展,自然而然地形成了母语新社区,这些领土是他们建立的永久定居点和征服的土著地区居民;其次,通过在亚洲、非洲和大洋洲的殖民地区,可以很容易地找到证据。例如,19世纪,在一些诸如

澳大利亚、新西兰和加拿大这样的以英语为主要语言的国家,说英语的移民的数量开始超过当地居民和说其他语言的移民的数量并占据主要地位。同一时期,在大英帝国的其他殖民地中,说英语的人却很少。”人们普遍认为,教育土著居民的责任是为了使这些国家现代化和西化”( Spolsky:83)。然而,当时的语言政策并不是英语在大英帝国的殖民地扩展的唯一原因。例如,十七世纪初,英国已经被扩展到加勒比海,而葡萄牙语和西班牙语早已在这里建立。在这种情况下,英语就通过经济需求扩展开来。在这一过程中,语言教学起到了重要的作用。如果说英国在其帝国中有着官方地位,但其权力并没有随着殖民统治的结束而衰落。许多组织和机构的建立是为了巩固英语的地位。

(二)政治和经济

自从英国在大多数殖民地的统治正式结束以来,英语在很大程度上保持了下来。其实在某种程度上,它已经扩展开来,而且被越来越多的人使用。二十世纪美国在经济和政治上全球霸主地位的崛起,是这种现象直接的、不可或缺的原因。在大多数国际政治组织的进程中,英国

语言文化论文:汉语词汇对英语语言的影响及其机制

汉语词汇对英语语言的影响及其机制 汉语词汇属于较为多元化的体系,其重要是通过词汇、言文、词语、词意、词音等组成的演变系统、分布空间系统、交叉系统、层级系统、延展系统、组合系统、生成系统以及构成系统等。多元化的汉语词汇,其构成主要由汉语的内部原因和外部原因共同作用产生的结果,能够体现出汉语的特征以及语言的共性,并且影响这英语语言文化。针对汉语词汇影响英语语言文化的具体情况进行研究,对语言发展起来很大的推动作用。 一、汉语词汇对英语语言的影响表现 1.汉语丰富的词汇促使英语词汇数量的增多。随着汉语影响力的不断提高,英语受到汉语的影响也日益增大。在英语词汇方面,源源不断的汉语词汇被大量引用,一些中式英语也逐渐被英语所接受,被纳入英语语言中的一种表达习惯。汉语对英语的影响越来越大,汉语词汇成为英语新词汇的主要来源之一。英语是国际通用语言之一,在国际上的地位不言而喻。由于西方发达国家经济的快速发展,英语全球化已是共识,越来越多的中国人学习英语,而英语也是大学、中学和小学的必修课程。伴随着中国的改革开放和进入世界贸易组织,学习英语已经成为一种潮流。越来越多的中国人学习英语。由于中国和英国文化存在着很大的差异,无法用原有的英语词汇表达具有中国特色的事物和文化现象,为了完成沟通交流的目的,人们尝试运用具有具有中国特色的词汇进行交流,很多中国式的英语变成了英语的新词

汇,丰富了英语的词汇。例如drink tea,就是老外直接广东话中的“饮茶”,而long time no see就是从中国的“好久不见”直译。由于中国式的英语表达方式简练实用,所以被广泛实用,并且已经进入主流英语,成为英语的新的词汇。 2.汉语悠久历史对英语语言文化的影响。语言能将民族的文化、全部历史、偏见、各种信仰、娱乐、游戏等全面加以反应,英语文化中的汉语词汇,主要是以拼音或者罗马化中文为主的非现代系统化进行呈现。在中国古代,随着中国丝绸之路的不断发展,丝绸被出口到西方国家,当时的英语中并没有“丝绸”这个单词,于是便根据丝绸的做工精细,用“silk”表示丝绸。“silk”这个单词也是从汉语词汇中音译出来的,从这个单词可以看出,当时的中国有着高超的丝织水平和强大的贸易地位。除此之外,瓷器在英语中译为“china”,中国是瓷器的发源地,所以西方人直接用“中国”(China)来表示瓷器。据记载,在1816年,英国的一个大使在访华期间无论如何都不肯向中国的皇帝下跪磕头。英国人不知道如何解释“磕头”这个词语,便引用了汉语中的磕头发音创造了Kotow这个单词。有一些具有中国特色的词语,在英语在翻译的时候直接引用中国的语言进行直译,例如家庭联产承包责任制:family contract responsibility system,知识经济:knowledgeeconomy,通过这些词汇可以看出中国的发展的时代特征。 3.英语语言文化受汉语超越词汇的影响。在文化发展当中,语言的发展非常的独特,通过新的词语可以反映文化的发展。在文化的发

英语语言学试题及答案

英语语言学试题(1) I. Directions: Read each of the following statements carefully. Decide which one of the four choices best completes the statement and put the letter A, B, C or D in the brackets. (2%×10=20%) 1、As modern linguistics aims to describe and analyze the language people actually use, and not to lay down rules for "correct" linguistic behavior, it is said to be ___. A、prescriptive B、sociolinguistic C、descriptive D、psycholinguistic 2、Of all the speech organs, the ___ is/are the most flexible. A、mouth B、lips C、tongue D、vocal cords 3、The morpheme "vision" in the common word "television" is a(n) ___. A、bound morpheme B、bound form C、inflectional morpheme D、free morpheme 4、A ___ in the embedded clause refers to the introductory word that introduces the embedded clause. A、coordinator B、particle C、preposition D、subordinator 5、"Can I borrow your bike?" _____ "You have a bike." A、is synonymous with B、is inconsistent with C、entails D、presupposes 6、The branch of linguistics that studies how context influences the way speakers interpret sentences is called ___. A、semantics B、pragmatics C、sociolinguistics D、psycholinguistics 7、Grammatical changes may be explained, in part, as analogic changes, which are ___ or generalization. A、elaboration B、simplification C、external borrowing D、internal borrowing 8、___ refers to a marginal language of few lexical items and straightforward grammatical rules, used as a medium of communication. A、Lingua franca B、Creole C、Pidgin D、Standard language 9、Psychologists, neurologists and linguists have concluded that, in addition to the motor area which is responsible for physical articulation of utterances, three areas of the left brain are vital to language, namely, ___ . A、Broca's area, Wernicke's area and the angular gyrus B、Broca's area, Wernicke's area and cerebral cortex C、Broca's area, Wernicke's area and neurons D、Broca's area, Wernicke's area and Exner's area 10、According to Krashen, ___ refers to the gradual and subconscious development of ability in the first language by using it naturally in daily communicative situations. A、learning B、competence C、performance D、acquisition II. Directions: Fill in the blank in each of the following statements with one word, the first letter of which is already given as a clue. Note that you are to fill in One word only, and you are not allowed to change the letter given. (1%×10=10%) 11、Chomsky defines "competence" as the ideal user's k_______ of the rules of his language. 12、The four sounds /p/,/b/,/m/ and /w/have one feature in common, i.e, they are all b______ . 13、M_______ is a branch of grammar which studies the internal structure of words and the rules by which words are formed. 14、A s______ is a structurally independent unit that usually comprises a number of words to form a complete statement, question or command. 15、Synonyms that are mutually substitutable under all circumstances are called c______ synonyms. 16、The illocutionary point of r_____ is to commit the speaker to something's being the case, to the truth of what has been said. 17、Words are created outright to fit some purpose. Such a method of enlarging the vocabulary is known as word c______.

2016-英语语言学期末试题练习-+答案

英语语言学练习题 Ⅰ. Matching Match each of the following terms in Column A with one of the appropriate definitions in Column B. Column A 1.displacement https://www.360docs.net/doc/6b12576484.html,ngue 3.suprasegmental feature 4.deep structure 5.predication analysis 6.idiolect 7.pidgin 8.mistakes 9.interlanguage 10.motivation 11.arbitrariness https://www.360docs.net/doc/6b12576484.html,petence 13.broad transcription 14.morphology 15.category 16.errors https://www.360docs.net/doc/6b12576484.html,ponential analysis 18.context 19.blending 20.culture 21.learning strategies 22.selectional restrictions 23.phrase structure rules 24.culture diffusion Column B A.Learners’ independent system of the second language, which is of neither the native language nor the second language, but a continuum or approximation from his native language to the target language. 9 B.Learner’s attitudes and affective state or learning drive, having a strong impact on his efforts n learning a second language. 21 C.The rules that specify the constituents of syntactic categories. 23 D.Through communication, some elements of culture A enter culture B and become part of culture B. 24 E. A personal dialect of an individual speaker that combines elements regarding regional, social, gender, and age variations. 6 F. A special language variety that mixes or blends languages and it is used by people who speak different languages for restricted purposes such as trading. 7 G.The kind of analysis which involves the breaking down of predications into their constituents- ---- arguments and predicates. 5 H.They refer to constraints on what lexical items can go with what others. 22 I.The structure formed by the XP rule in accordance with the head’s subcategorization properties. 4 J.The phonemic features that occur above the level of the segments. 3 K.The study of the internal structure of words, and the rules that govern the rule of word formation. 14 L.The abstract linguistic system shared by all the members of a speech community. 2 https://www.360docs.net/doc/6b12576484.html,nguage can be used to refer to contexts removed from the immediate situations of the speaker. It is one of the distinctive features of human language. 1 N.Learner’s conscious, goal-oriented and problem-solving based efforts to achieve learning efficiency. 10 O.The total way of life of a people, including the patterns of belief, customs, objects, institutions, techniques, and language that characterizes the life of the human community. 20 P.The common knowledge shared by both the speaker and hearer. 18

论广告英语的语言特点及翻译技巧

论广告英语的语言特点及翻译技巧 【摘要】随着经济全球化的快速发展,广告已成为当今市场必不可少的构成部分,甚至已经渗透到了现代生活的角角落落。广告英语作为广告行业的重要组成部分,经过长期发展已从普通英语中逐步独立出来,形成一种非规范化的、专业化的语言形式,具有重要的商业价值,以及拥有较高的语言欣赏价值与研究价值。基于此,本文在深入分析广告英语语言特点的基础上,着力探讨广告英语语言的翻译技巧。 【关键词】广告英语语言特点翻译技巧英语语言 一、前言 21世纪以来,全球经济一体化与市场竞争愈演愈烈,商品广告已成为企业开拓市场、促进销售、对外宣传的重要手段之一。与此同时,海量的商品广告在新兴媒体中的出现,也使其成为广大消费者获得商品信息的重要来源之一。美国著名的广告设计师D.Ogilvy认为,成功的广告语可以创造出一则广告的80%利润;也有部分广告设计者认为,广告词在整个广告中占据着50%—70%的力量。由此可见,广告语言在广告领域中的重要性。 广告语言作为商品信息传播的一种重要手段,历经长期发展之后,逐渐在用词、修辞以及句法等方面形成了具有自己别具一格的特色。了解这一系列特点,对激发我国广告设计者的创作灵感、启发英语广告翻译人员的发散思维等有着不可替代的功能与

作用。同时,深入探析广告英语的语言特点及翻译技巧,还能够实现汉译广告向英语原文广告的转变,大幅提升广告的说服力、感召力以及艺术魅力,有助于我国进一步引进国外的先进技术及了解国际新产品,有利于我国的名优产品占据国际市场等等。 二、广告英语的语言特点 1.词汇特点。广告的基本特征就是在特定空间内表达出尽可能丰富的商品信息,以此实现广告效益的最大化。这就使得简明扼要的常用英语词汇成为了广告英语语言的突出特点,简约别致的英语广告不但能够让受众过目不忘,而且具有烘托气氛与突出主题的重要功能。 2.语法特点。广告英语语言的语法特点主要表现在两方面,一方面在于精炼简短,能够给人独特新颖、过目不忘且朗朗上口的感受。比如,飘柔洗发水所用的广告“Start A head”,即成功的道路,需要从头开始。这种广告英语语言不但简单明了,而且充满寓意,能够给受众留下深刻的印象,非常易于牢记。另一方面则惯于应用祈使句。祈使句因具有强烈的感召力,所以深受诸多广告商的追捧与青睐。广告语言通常比较大众化与口语化,且为了给广大受众留下最为深刻的印象,多数广告商会绞尽脑汁设计出更具吸引力与商业价值的广告语,以此充分发挥宣传产品的功能,而祈使句本身所具有的独特风格,通常更易于被广告商应用到广告语之中。 3.修辞特点。修辞能够让语言表达更为准确与生动,属于一

影响幼儿语言发展的因素(英文)

Factors which Influence Children's Language Development Chen Zhuo 陈卓 Class 17, Grade 2008 No. 200805121704 The School of Foreign Languages China West Normal University A Paper for Sociolinguistics December 2011

Factors which Influence Children's Language development Abstract Nowadays children play a very important role in a family, parents pay so much attention o children's development, From a very young age, they focus on children's language development,which is so important on children's all life. Why there are differences among children's language ,what factors can influence children's language development? After learning some answers of these questions, parents can help their children develop language ability better. Key words: children; factors; language development Young children stage is the key stage for one's language development, the children's language ability get breakthrough in quantity. In this period, not only the vocabulary increased rapidly, but also can master a variety of complex sentence patterns, and understand deeper of the sentence meaning, also can communicate according to different context. During the the key period of children's language development, if we can find the influence factors of the development and actively creating related conditions, doing specific training, then it will promote children's language development.However, what factors referenced to language development? Generally speaking, children's language development related to individual conditions , at the same time it also can not get away from environmental, educational and social conditions. Some specific factors as follows: (一)Individual factors: Children as an individual of language learning and development, its language development related to the individual's own biological factors, cognitive factors and emotional factors. 1.Biological factors: 1.1As is known to all, language is the tool of thought , also is a mean of communication. That is, the value of the language reflected a kind of function, and the function have relevant to the structure ,it is certain function of the structure.The

英语语言学试题(5)

英语语言学试题(5) 一、单项选择题(在每小题的四个备选答案中,选出一个正确答案,并将正确答案的序号填在题干的括号内。每小题2分,共20分) 1.The description of a language as it changes through time is a ( ) s tudy. A. comparative B. diachronic C. up-to-date D. descriptive 2. Of the three branches of phonetics, the longest established, and until recently the most highly developed, is ( ) phonetics. A. auditory B. acoustic C. articulatory D. none of the above three 3. What the element …-es? indicates is third person singular, present tens e, the element …-ed? past tense, and …-ing? progressive aspect. Since they are the smallest unit of language and meaningful, they are also ( ). A. phonemes B. morphemes C. allophones D. phones 4. Since early 1980s Noam Chomsky and other generatvie linguists prop osed and developed a theory of universal grammar known as the ( ) theory. A. speech act B. TG C. principles-and-parameters D. minimalist programme 5. One way to analyze lexical meaning is ( ). A. predication analysis B. stylistic analysis C. componential analysis D. proposition analysis 6. Of the three speech acts, linguists are most interested in the ( ) b ecause this kind of speech act is identical with the speaker?s intention. A. locutionary act B. illocutionary act C. perlocutionary act D. constative act 7. The discovery of Indo-European language family began with the work of the British scholar ( ). A. Sir William Jones B. John Firth C. M. A. K. Halliday D. F. D. Saussure 8. A bilingual speaker often uses two languages alternatively during a co nversation with another bilingual speaker, a speech situation known as

英语的发展历史

英语的发展历史 英语是第一国际语言,母语为非英语国家的人学习外语时首选英语。根据谱系分类法,语言可分成八大语系,即汉藏语系,印欧语系,闪含语系等。英语属印欧语系日尔曼语族西日尔曼语支。以英语为母语的国家有美国、加拿大、英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非、加勒比海诸国(巴哈马、牙买加、巴巴多斯、格林纳达、特立尼加和多巴哥)以及南美的圭亚那。还有一些国家如印度、马来西亚、新加坡、尼日利亚、加纳、塞拉利昂、喀麦隆等英语也被作为官方语言。全世界大约有3亿人在讲英语,另外有20亿人在一定程度上懂英语。英语是如何崛起的,值得我们认真研究。 一、英国英语时期 1.古代英语是从公元449年日耳曼的首领Jitish人在不列颠的肯特郡登陆时开始的。公元前,大不列颠岛上住着克尔特人等,公元五到六世纪盎格鲁撒克逊人开始移入。公元7世纪先后出现了7个Angle—Saxon王国, English一词就是从Angle演变而来的。有三种语言对古代英语产生过较大影响,他们是凯尔特语,遗迹有Avon, Kennet, Dover和London;拉丁语,幸存的词语有:ancor (anchor), flasce (flask), mil(mile),altar (altare), papa, plante (plant),dihtan (dicta te);1013年后一个时期,丹麦人统治了全英格兰,所以,古北欧语是对古英语有影响的第三种语言。它们的影子多带/sk/音,如:sky, skin, skull, scare, skill。最早的英语文学作品只能追溯到750年,即刻在石碑上的“Dream of the Rood”(十字架之梦)。比中国的《诗经》晚了1000多年。 2.中世纪的英语可分两个阶段,第一阶段从1066年诺曼征服起。英王爱德华(忏悔者)无嗣而终,哈罗德被选为继承人。诺曼底大公威廉以哈罗德不是王室血统为由,对英国出兵征服。在长达两个世纪的征服时期,法语作为统治阶级的官方用语成了语言上的最大成果,英国的遗老遗少不得不学点法语,以便发号施令。此后,法语常常用来描述上流社会生活和用作文雅词汇。英语的词汇中留下了法语的深深的烙印。如英国人住的是house ,法国人住的是tower。前缀de-, dis-, in-, inter-, pre-, pro-,ad-,-和后缀-able,-ment, -ess都是从法语借来。早期打入英语的法语单词有:bacon, castle, market, prison, service,paradise, fruit。英法百年战争(1337—1453)结束后,英格兰回到了英吉利人手中,英语又找回了国语的尊严。1489年后,法语只用于书写法令与国会记录。到了1500年,伦敦方言已升格为标准英语。1350—1500年是一个文学巨匠时代,宫廷诗人乔叟的《坎特伯雷故事集》,兰格伦的《农夫皮尔斯》,威克立夫的《圣经》对英语都产生了革命性的影响。人们发现,乔叟和兰格伦的作品中,有十分之一的单词是法语和拉丁语。 二、世界英语时期 1492年哥伦布发现了新大陆,英国的海外贸易急速扩大,建立了许多有特许专利的海外公司,如东陆公司(1579),非洲公司(1588),东印度公司(1600)。1588年打败了西班牙的“无敌舰队”,排除了海外竞争对手,把手伸向全世界。到17世纪初,英国在亚洲、非洲、北美、西印度群岛,先后建立了大量的殖民据点。1517年马丁路德的宗教改革,又给英语的发展提供了难得的机遇。文艺复兴的作家们用外借和造字等

英语语言学复习资料 简答题

1.1. What is language? “Language is system of arbitrary vocal symbols used for human communication. It is a system, since linguistic elements are arranged systematically, rather than randomly. Arbitrary, in the sense that there is usually no intrins ic connection between a work (like “book”) and the object it refers to. This explains and is explained by the fact that different languages have different “books”: “book” in English, “livre” in French, in Japanese, in Chinese, “check” in Korean. It is symb olic, because words are associated with objects, actions, ideas etc. by nothing but convention. Namely, people use the sounds or vocal forms to symbolize what they wish to refer to. It is vocal, because sound or speech is the primary medium for all human l anguages, developed or “new”. Writing systems came much later than the spoken forms. The fact that small children learn and can only learn to speak (and listen) before they write (and read) also indicates that language is primarily vocal, rather than writt en. The term “human” in the definition is meant to specify that language is human specific. 1.2. What are design features of language? “Design features” here refer to the defining properties of human language that tell the difference between human language and any system of animal communication. They are arbitrariness, duality, productivity, displacement, cultural transmission and interchangeability 1.3. What is arbitrariness? By “arbitrariness”, we mean there is no logical connection between meanings and sounds (see I .1). A dog might be a pig if only the first person or group of persons had used it for a pig. Language is therefore largely arbitrary. But language is not absolutely seem to be some sound-meaning association, if we think of echo words, like “bang”, “crash”, “roar”, which are motivated in a certain sense. Secondly, some compounds (words compounded to be one word) are not entirely arbitrary either. “Type” and “write” are opaque or unmotivated words, while “type-writer” is less so, or more transparent or motivated than the words that make it. So we can say “arbitrariness” is a matter of degree. 1.4.What is duality? Linguists refer “duality” (of structure) to the fact that in all languages so far investigated, one finds two levels of structure or patterning. At the first, higher level, language is analyzed in terms of combinations of meaningful units (such as morphemes, words etc.); at the second, lower level, it is seen as a sequence of segments which lack any meaning in themselves, but which combine to form units of meaning. According to Hu Zhanglin et al. (p.6), language is a system of two sets of structures, one of sounds and the other of meaning. This is important for the workings of language. A small number of semantic units (words), and these units of meaning can be arranged and rearranged into an infinite number of sentences (note that we have dictionaries of words, but no dictionary of sentences!). Duality makes it possible for a person to talk about anything within his knowledge. No animal communication system enjoys this duality, or even approaches this honor. 1.5.What is productivity? Productivity refers to the ability to the ability to construct and understand an indefinitely large number of sentences in one’s native langua ge, including those that has never heard before, but that are appropriate to the speaking situation. No one has ever said or heard “A red-eyed elephant is dancing on the small hotel bed with an African gibbon”, but he can say it when necessary, and he can understand it in right register. Different from artistic creativity, though, productivity never goes outside the language, thus also

汽车专业英语语言特点及翻译方法分析

汽车专业英语语言特点及翻译方法分析 目前汽车专业英语的教学已经成为高职高专汽车工程学院各个专业的一门专业基础课,它的重要性也随着经济的发展而日益凸显。本文主要对汽车专业英语的语言特点和翻译方法进行了分析。 标签:汽车专业英语语言特点翻译方法 1 汽车专业英语词汇特点 1.1 技术词汇汽车专业英语主要用来介绍现代汽车,有其专门的词汇和术语,其专业性很强。例如:crankcase(曲轴箱),camshaft(凸轮轴),detonation (爆震),turbocharger(涡轮增压器)等。 1.2 次技术词汇这类词在各专业中出现的频率较高,在不同的专业中具有不同的含义,应联系上下文来确定它们的确切含义。例如:在基础英语中eye意思是“眼睛”,在专业英语中可以根据不同场合分别表示“孔”、“环”、“镜”、“圈”、“窗”、“吊眼”等;再如:spring(弹簧),part(零部件),valve face(气门锥面),springhouse(弹簧套)等。 1.3 縮略词大量使用汽车专业英语中的缩略词主要是专业词组,一般是由词组中每个单词的首字母或由单词中的部分字母组成。使用缩略词的目的是为了表达得简洁、直观。汽车专业英语中的缩略词主要有节略词,缩略词,首字词和缩写词几种形式:①节略词:由单词后面的词根或者由单词前面的几个字母组成。如:di(a)——diameter,chute——parachute,lab——laboratory等。②缩略词:由短语中的一些词的词头字母组成,按照正常词的发音规则发音。如Radar——radio detecting and ranging(雷达)。③首字词:由词组中每一个单词的首字母组成,发音时再逐个字母念出。如:CPS——Camshaft Position Sensor(凸轮轴位置传感器),ECI——Electronic Controlled Ignition(电子控制点火)。④缩写词:由一个单词变化而来,且大多数缩写词后面都附有一个圆点。如:Auto.——Automobile(汽车),fig.——figure(图)。 1.4 采用构词法汽车专业英语中的大量词汇都是由构词法转化、合成、派生出来的,尤其是由词缀和词根构成的合成词。例如:有前缀“semi-(半,部分,不完全)”的词有semiconductor(半导体),semiempirical(半经验的),semielectronic(半电子的)等等。 2 汽车专业英语句法特点 2.1 广泛使用被动语态科技文章侧重叙事、推理,强调客观、准确,其所强调的重点是“事物所发生的情况”,即着重体现所表述内容的客观性,因而大量采用第三人称叙述,使用被动语态。过多使用第一、第二人称,会造成主观臆断的现象。汽车英语中的谓语至少三分之一是被动语态。例如:The camshaft is

英语新闻常用句子特征例析

英语新闻常用句子特征例析 新闻报道文体属于较正式的文体,语言结构比较复杂。但它并不晦涩难懂,而是简洁明确,主题突出,语言客观,显示出自己的独特风格。新闻分书面和口头两大类,分别以报刊与广播为代表,二者在写作风格和技巧上大同小异。除了语篇和词汇外,新闻的行文风格和技巧亦 表现在句子及其使用上。 新闻报道语句是构成新闻语篇的独立的基本语义单位,既受制于新闻语篇的要求,又服务于新闻语篇。因此,新闻语句的结构和句式要符合新闻报道的结构需要和行文规范。新闻报道语篇一般由标题、导语、正文、背景和结尾组成,其用语要求具体、准确、简明、通俗和生动,所以句子也要反映这些语言要求,与之相辅相成,发挥出支持新闻语篇的作用。因此,在新闻撰写中,习惯采用许多特定结构的语句,如新闻体语句、扩展的简单句、主从复合句、 解释性语句等,这些常用句子或多或少显示新闻文体色彩、结构简洁紧凑、内容丰富明确、修辞手段多样和口语化倾向等特征。 (一)文体色彩较浓 在报道中,出现最多最明显的是新闻体词语( journalistic expressions)。新闻体词语是指媒体出于行文需要,使用频率较高的涉及新闻事件、人物和机构等的词语,即新闻的“套话”、“行话”,包括报道套语、文头惯用语、分类常用语等, 它们在报道中单独成句或形成含有新闻体词语的惯用句式。具有语义简明准确、位置相对固定, 使用快捷方便等特点。虽然有些新闻体词语由于用得太多太久给人以陈旧呆板之感, 但还是不时出现在新闻的各个部分。 可以说,各种新闻体词语在报道里随处可见, 作用不一,如: 1. 表示信息来源出处quote ?as引用?话; who spoke on condition of anonymity以?匿名为条件; a spokesman says发言人说officials / sources/ critics/ analysts/observers / skeptics say 政府官员们/有关人士/评论家/分析家/观察家/怀疑者说; declined to comment on / elaborate on /give one’s name /be named谢绝评论/提供详细情况/披露本人姓名; Witnesses said?目击者说; Reports from ?say来自?的报道说; opinion polls show民意调查显示;studies show研究显示。 2. 表示信息状况confirmed /unconfirmed / conflicting reports/ accounts已证实的/未经证实的/相互矛盾的报道/说法; Further details were not immediately available. 进一步的详情眼下不得而知(有待随时报道) 。Details of what happened are still unclear. 事件的详情仍不清楚。Details of ? are still coming in. 详情正?送来本台。Details have emerged of?详情已浮现出来。It was not immediately clear whether?目前尚不清楚。So far there is no word on?迄今尚无关于?的消息。 3. 表示背景对照following随着; ( shortly) before / after就在?之前/之后on the sidelines of在?背景下; against the backdrop of在?背景下; The move follows?此举是随着; was part of作为?一部分; in an apparent reference to显然是指; ?comes as随着; ?comes after随着; as it comes as?随着。 4. 表示意图、预定、推测(暗含评论分析)aim at/aimed at旨在, in an apparent attempt to 显然是想, in an effort to / in a bid to 试图set, slated 预定, expected 预计, feared担心,恐怕; It appears that?似乎; it was presumed?据推测; fall short of缺乏,达不到; likely be seen as很可能 被视为; describe it as描绘为。 5. 表示态度、行为过程accuse 指责; condemn 谴责; blast激烈抨击; hail称赞; dismiss 驳斥; lash严厉斥责;laud称赞; abuse滥用; aid援助; air表达,公开; back支持;bar阻止; block 阻止; boom激增; boost推进; bolster支持;curb抑制; clash冲突; deal交易; ease缓和; flare爆发; grab抢夺; leave造成; loom 逼近; lure 吸引; mark 标志,纪念;move举动; mull深思,认真考量; pound (连续)重击; probe调查; quit停止; row争吵; see 目睹,经历, 显示, voice表达意见; weigh 权衡, 仔细考量; witness目睹, 经历; wrap( up) 结束; plays down降低?(重要性) ; hint

相关文档
最新文档