浅谈语用预设

浅谈语用预设
浅谈语用预设

语用预设

语用预设 1.引言 预设一直以来都是语言学尤其是语义学和语用学领域争议颇多的研究课题。一方面,预设类似于蕴涵能脱离语境而存在,而另一方面,预设似乎对语境,例如句内语境又具有敏感性传统上,语义学理论将预设看作是基于语句间真值条件的一种语义关系。语用学理论则倾向于把预设作为有效执行言语行为的适切条件或者说话人及其听话人共享的共有知识来对待。 2. 语用预设的概念 预设也称“前设”、“先设”、“前提”,同时它也是一种推理,是从另外一个角度进行的推理即在语言结构的基础上,依靠逻辑概念、语义、语境等推断出话语意义的先决条件。 预设一般可分为语义预设(Semantic presupposition)和语用预设(Pragmatic presupposition)两种。语义预设建立在真值条件基础上,绝大部分是由语言本身所引起的。如John’s brother is ill.无论这话真实与否,前提“John has a brother”一直存在,此预设由属格“’s”而来。可见语义预设是语句命题本身所拥有的一种意义,是静态的、抽象的。但在具体的话语交际中,语句总是与具体使用相联系,处于一定的语境中,因此从单纯的语义角度来研究预设显然是不够的,有必要从语言使用的角度来研究预设,这就构成了预设的语用研究。语用预设是指“那些对语境敏感的,与说话人(有时包括说话对象)的信念、态度、意图有关的前提关系”(何自然,1997:68)。语用预设把预设和说话人联系在一起,与语境密切相关,是动态的、具体的。 语用预设一般可从以下五个方面来理解: (1)语用预设是说话人或当事人对语境所作的设想。说话人对自然语言环境有他自己的理解,有一些设想,并基于这些设想展开话语交际,语用预设是话语产生的背景信息。 (2)语用预设涉及说话人或当事人的态度和意图。说话人想通过自己的话语表明自己的观点态度,并希望听话者理解他的话中语,以达到说话人想要的效果。(3)语用预设涉及说话人所作强调。说话者通过强调不同的焦点来表达不同的

《语言学教程》中文笔记(完整)

语言学教程笔记 第一章语言学导论 语言的定义特征:从本质上将人类语言与动物语言区分开的人类语言的区别性特点。 1. 任意性:任意性是指语言符号的形式与所表示的意义没有天然的联系,任意性是语言的核 心特征。例如,我们无法解释为什么一本书读作 a /buk/,一支钢笔读作a /pe n/。 任意性具有不同层次:(1)语素音义关系的任意性。(2)句法层面上的任意性。 (3) 任意性和规约性。 2. 二层性:二层性是指拥有两层结构的这种特性,上层结构的单位由底层结构的元素构成, 每层都有自身的组合规则。话语的组成元素是本身不传达意义的语音,语音的唯一作用就是 相互组合构成有意义的单位,比如词。因为底层单位是无意的,而上层单位有明确的意义,所以我们把语音叫做底层单位,与词等上层单位相对。二层性使语言拥有了一种强大的能产 性。 3. 创造性:创造性指语言的能产性,指语言有制造无穷长句的潜力,这来源于语言的二层性 和递归性。利用二重性说话者可以通过组合基本语言单位,无止境地生成句子,大多数都是以前没有过的或没有听过的。 4. 移位性:是指人类语言可以让使用者在交际时用语言符号代表时间上和空间上并不可及的 物体、时间或观点。因此我们可以提及孔子或北极,虽然前者已经去世两千五百五十多年而 后者位置距我们非常之远。语言使我们能够谈及已不存在或还未出现的事物。移位性赋予人 们的概括与抽象能力使人类受益无穷。词在指称具体物体时,并不总是出现在即时、形象化 的语境中。他们通常为了体现指称含义而被使用。 5. 文化传递性:语言不是靠遗传,而是通过文化传递的。 6. 互换性:指人可以是信息的发出者,也可以是信息的接受者,即人作为说话者和听话者的 角色是可以随意更换的。 元语言功能:我们的语言可以用来讨论语言本身。比如说,我可以用“书”指代一本书,也可以用“书这个词”来指代“书”这个词本身。这使语言具有无限的自我反身性:人类可以谈论“说话”,也可以思考“思考"。所以只有人类才能提问:元语言功能对交际、思考及人类的意义是什么?

语用学重点

1、什么是语用学 答:语用学,即语言实用学,是研究语言运用及其规律的科学。它研究在特定的情境中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何理解语言和语言运用。包括话语的交际过程、话语的交际原则、制约话语交际的各种因素、怎样准确而又得体地进行表达、怎样对话语进行准确的理解以及语体和风格等一系列内容。 2、语用学的三大要素 答:话语实体、语用主体、语言环境三大要素。核心要素、内部要素——话语实体(内容)——客体;外部要素——语用主体(人)和语言环境;话语的意义和内容是语用研究的核心。 3、言语行为(直接/间接)P12 答:(1)言语行为理论由英国哲学家奥斯汀提出来的。在他的《论言语行为》一书中,提出了三种言语行为。①言内行为:通过话语字面意义来达到某种思想的发话行为。②言外行为:除字面意义外,还伴随着说话人强烈的心理意向,如承诺、请求、指令、宣告、威胁等等。这些主观意图可由行事动词在话语表层显露。③言后行为:说话人欲通过话语取得某种效果 例如:周朴园:窗户谁叫打开的(曹禺《雷雨》) 从言内行为看——表示询问;从言外行为看——暗含“把窗户关上”的意思;从言后行为看——鲁侍萍听出了他的意思,“很自然地走到窗户前,关上窗户。” (2)美国语用学家塞尔对奥斯汀的理论做了新的发展。他区分了直接言语行为和间接言语行为。 P15 ①直接言语行为:有行事动词出现的、一目了然的行为。 ②间接言语行为则包含下面的多种情况:语言表层没有明确表示心理意向的行事动词的言语行为;通过一种言语行为来间接地执行另外一种言语行为;一段具体的话语可以表示多种不同的言语行为。换言之,某一个言语行为可以有多种不同含义。 4、话语P25 答:话语是语用的基本单位,能表达说话人想要表达的意思,具有完整的交际功能的语言片段。 5、语用原则(合作/礼貌)P16 答:目前讨论较多的语用原则为:合作原则和礼貌原则 (一)合作的原则——美国哲学家、语用学家格赖斯1967年提出,简称CP原则(cooperation principle)。 (1)质的原则。要求说话人的话是真实的,有根据的,不能自相矛盾或虚假。这是“说什么”的问题。 (2)量的原则。要求说话人提供给听者的信息量既足够又不超出。这是“说多少”的问题。(3)关系原则。要求所说的话要紧扣话题,同交际意图密切关联。这是说“为什么说”的问题。(4)方式原则。要求话语清楚明白,简洁,井井有条。这是“如何说”的问题。 (二)礼貌的原则——英国语言学家利奇1983年提出,简称PP原则(politeness principle)(1)得体的:减少有损于他人的观点,增大有益于他人的观点。 (2)宽容的:减少有益于自己的观点,增大有损于自己的观点。 (3)表扬的:减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉。 (4)谦逊的:减少对自己的赞誉,增大对自己的贬降。 (5)同意的:减少与他人在观点上的不一致,增大与他人在观点上的共同点。 (6)同情的:减少对他人的反感,增大对他人的同情。 (三)其他小类原则 P18 主要还有荷恩级差原则;列文森三原则;斯波柏、威尔逊的关联原则。还有顺序的原则,同现的原则,角色关系的原则,选择的原则等。 6、语用预设(前提)

近十年语用预设研究综述_孙茂玲

近十年语用预设研究综述 孙茂玲 (徐州师范大学,江苏徐州221116) 摘 要:从语用预设的定义及其与语义预设的区别、语用预设的基本特征、功能等方面对近10年语用预设研究成果做一番综合的梳理和概述,便于人们对语用预设最新研究成果有个全面的了解和认识,并从中得到启发,进而推进语用预设研究向更高的水平发展。 关键词:语用预设; 语义预设; 基本特征; 功能 中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1671-9743(2010)08-0090-02 A General Survey on the Pragmatic Presupposition SUN Mao -ling (Xuzhou Normal University ,Xu zhou ,Jiangsu 221116) A bstract :Pragmatic presupposition is one of the most important s ubjects of pragmatics .And studies about it are very abundant .This article mainl y su mmarizes and analyzes the related research achievements in the recent 10years from points of definitions ,basic features ,functions of Pragmatic presupposition and its differences between Semantic Presupposition . Key words :pragmatic presupposition ; semantic presupposition ; fundamental features ; functions 收稿日期:2010-08-05 作者简介:孙茂玲(1978-),女,江苏徐州人,徐州师范大学汉语言文字学专业硕士生。 一、引言 预设又称前提、先设,由德国哲学家弗雷格(Frege )率 先提出,他认为任何命题都存在着“一个理所当然的预设”。后经英国语言哲学家斯特劳森(Strawson )发展,将预设看做是自然语言中一种特殊的推理现象。自20世纪60年代起,预设这一术语频繁出现在语言学论著中,逐渐成为语言学家和哲学家们研究和关注的焦点之一。随着预设研究的深入,越来越多的语言学家们发现:单纯从语义学的角度来研究预设虽然能在一定程度上解释命题间的语义关系,但由于预设具有可取消性和语境依赖性的特点,无法对预设概念作出充分合理的解释。许多语言学家将预设作为一种语用现象而非语义现象进行研究,于是有了语义预设与语用预设的区别。语用预设逐渐成为热门话题,备受学者关注。本文将重点围绕语用预设的最新研究成果展开论述。 二、语用预设的定义及其与语义预设的区别1.语用预设的定义 语用预设这一概念最先由Stalnake 提出,他认为,预设不但与语境有关,而且与发话者有关,是发话者与语段之间的关系,而非句子和命题之间的关系。是发话者为保证语段信息流的畅通,根据自己对受话者的知识状态做出的无需断言的假设。而且发话者会根据自己的假设将受话者已经了解或被认为是已经了解的信息处理为预设信息。因此,预设既与具体语境有关,又与发话者有关。 2.语用预设与语义预设的区别 唐红芳《论语用预设的话语交际功能》[1]认为,语义预设从命题的真值条件出发研究预设,语用预设则主要研究预设在语言使用中的各种情况。张倩《语用预设与会话策 略》[2]指出语用预设是说话人的预设,而语义预设是句子本身具有的一层现象。王嗣海《语义预设与语用预设及其关联性》[3]认为语义预设是从语句的意义或命题的真假值来考察和定义的。语用预设是关于交际言语活动的预设,是将预设看成是交际双方预先设定的已知信息。因此,语用预设跟说话者、话语、命题及语境密切相关。我们认为语义预设忽略语境的角色,只强调两者之间的真值条件和语义关系是片面的,事实上,预设不总是真实的,在某种语境下预设可以是不真实的或者被取消。同时我们赞成语用预设的界定与语境有关、与说话人以及语言的使用有关的观点。 三、语用预设的基本特征 关于语用预设的基本特征,学术界有不同的解释和理解,例如杨红在《语用预设的文体特征及功能》[4]中谈到语用预设的单向性、共知性、主观性以及合适性等;张倩《语用预设与会话策略》将其概括为隐蔽性、单向性等五个方面;而王扬《语用预设的特征及其认知阐释》[5]则细致地从六个角度谈到语用预设的基本特征;其他的如田苗 (2009)[6]、李晋瑜(2009)[7]、阎丽君(2004)[8] 等都分别从不同侧重点对此展开讨论。我们归纳一下,认为主要有以下几个特点: 1.合适性合适性是指预设要与语境紧密结合,是言语行为的先决条件,或者说是话语的社会合适性所要求满足的条件。语用预设使听话人正确理解说话人的言语行为。例如当年美国总统在参观西安秦始皇兵马俑时曾对其威武的“兵阵”赞叹不已,离开时竟不由自主地发出了一声“解散”的口令:Dis miss !其实这是总统的一个幽默说法,人们听到这话往往 第29卷第8期 怀化学院学报 Vol .29.No .8 2010年8月 JOURNAL OF HU AIHUA UN IVERSITY   Aug .2010 DOI :10.16074/j .cn ki .cn43-1394/z .2010.08.045

顺应理论视角下的语用翻译

2009年第25卷第3期中北大学学报(社会科学版)V o l.25 N o.3 2009 (总第105期)JOURNAL OF NORTH UN IVERSIT Y OF CH INA(S OC I AL SC IENCE ED ITI ON)(Sum.105) 文章编号:167321646(2009)0320026205 顺应理论视角下的语用翻译Ξ 李宏鹤 (山西大学外国语学院,山西太原030006) 摘 要: 语用翻译是以追求语用语言等效和社交语用等效为目标的等效翻译。本文从Jef V ersueren的顺应理论角度出发,分别探讨了语用语言等效翻译和社交语用等效翻译中的顺应模式,认为译者会在语言结构和语境两个层面做出动态顺应,以达到语用语言等效之目的;并且译者会有意识或无意识地顺应其翻译动机和自身现实条件以实现社交语用等效。 关键词: 语用翻译;顺应理论;语用等效 中图分类号: H315.9 文献标识码: A O n P ra gm a tic T ra ns la tion G uide d B y The o ry O f A da p ta tion L I Honghe ;Schoo l of Fo reign L anguageΚShanxi U niversityΚT aiyuan030006ΚCh inaΓAbstractΠP ragm atic tran slati on is a k ind of equ ivalen t tran slati on w h ich ai m s at pu rsu ing the p ragm atic lingu istic equ ivalence and social p ragm atic equ ivalence.T h is article analyzes the adap tive m odels of the above m en ti oned tw o k inds of equ ivalen t tran slati on s from the angle of theo ry of adap tati on.It p u ts fo r w ard that the tran slato r actively adap ts the lingu istic structu re and con tex t to ach ieve the p ragm atic lingu istic equ ivalence and that he con sci ou sly o r uncon sci ou sly adap ts h is m o tive of tran slati on and h is real conditi on s to ach ieve the social p ragm atic equ ivalence. Key wordsΠp ragm atic tran slati onΜtheo ry of adap tati onΜp ragm atic equ ivalence 翻译理论浩如烟海,但有一点是必然的,那就是它必然与某个学科紧密相连,从其他学科中汲取养分。而尽管译论所借鉴的每一种理论都对翻译研究有所启发,有所推动,这种启发和推动却又往往是局限或侧重于某一个方面的,不能全面反映翻译的全貌。尤金?奈达曾在其著作“L anguage,cu ltu re and tran slati on”中把译论分为三大类:语文学类译论、符号学类译论和语言学类译论。近些年来,随着语用学的日益崛起和蓬勃发展,越来越多的学者开始倾向于用语用学的各种理论观点来分析和阐释翻译现象。“语用翻译”这一概念渐渐浮出水面。 关于语用翻译的定义,何自然教授认为:“它同语义翻译相对应,是一种等效翻译观,也是翻译理论中的一个新模式。[1]”近年来,许多学者从预设、礼貌原则、会话含义、关联理论、言语行为理论、会话分析等多个角度出发,探讨语用与翻译,皆取得了一定的成果。本文拟从顺应理论这个语用学的视角出发,探索语用翻译中的顺应问题。 1 文献回顾 前面已经提到,语用翻译是一种等效翻译。这种等效决不简单指字面意思上的吻合,它是指原作与译作在语用语言和社交语用两个层面上所达到的等值效果(equ ivalen t effect)[1]。在翻译理论界中较早提出等值概念的翻译家是奈达。在他看来,“翻译就是要在接受语中以最自然的方式重现原文中的信息,首先是重现意义,然后是风格。[2]”彼得?纽马克进一步提出了交际翻译和语义翻译的理论。纽马克 Ξ收稿日期:2008212208  作者简介:李宏鹤(19732),女,助教,从事专业:中西文化比较及英汉互译。

认知语用学笔记

魏在江. 《认知语用学概论》评介. 外语教学2001,22(4):89-90. 作者认为,认知语用学的研究领域是符号在交际意图、语境、推理等因素的干预下所作出的种种解释。 第七章讨论相关理论(即关联理论)的基本论点。相关理论里提出的百科知识提取,相关的自然性、遗传性及其生存价值,省力原则在交际中的运用,共有认知环境,语境变项、显义和隐义等概念,有利于我们进一步深入地去探讨语言形式和内容实体之间的辩证关系。 第八章论述认知语境。作者指出认知语境包括语言使用涉及的情景知识(具体场合)、语言上下文知识(工作记忆)和背景知识(知识结构)三个语用范畴,也包含社会团体所具有的集体意识,即社会文化团体“办事、思维或信仰的方法”,集体意识以“社会表征”的方式,存储在个人的知识结构里,是个人的语言行为社和社会、文化和政治环境。 黄睿. “体验哲学”作为认知语用学哲学基础的意义. 衡水学院学报2005, 7(4):52-54. 体验哲学的精髓:心智的体验性、认知的无意识性和思维的隐喻性。 第一代认知科学的特点是以传统的英美分析哲学(形式主义学派和日常语言学派)和先验哲学为哲学基础,接受了其中许多主要观点,认为范畴、特征、关系等是客观存在的,独立于人的意识,与人的身体经验、神经系统、主观因素无关。第二代认知科学把经验作为联系主客观的桥梁,认为概念、范畴、心智来自于身体经验,具有体验性;人具有无意识性;思维具有隐喻性。 意义基于感知,感知基于生理构造,认知结构和感知极致密切相连。人类因自身的生理构造用特殊的方法来感知世间万物,理解其间的各种关系,因此概念和意义是以一种基于身体经验的心理现象,是人类通过体验而固定下来,思维和推理也基于体验。 廖巧云. 关联理论对合作原则的发展. 四川外国语学院学报,2003,19(6):82-86. 关联理论(Sperber &Wilson,1986,2001)不仅试图回答有关交际的哲学问题,而且还要对听话人的理解过程的心理问题进行解释。关联理论把语言交际看作是一个明示——推理过程,涉及到信息意图和交际意图,并从心理学的角度指出,语言交际是一种认知活动,是在关联原则支配下按一定推理规律进行的。关联是一个依赖语境的概念,Sperber &Wilson把语境看作是听话者大脑中一系列的假设,推理是在新信息和语境假设之间进行的。话语的相关是语境效果和处理努力共同作用的结果。如果听话者在处理话语所传递的新信息时能以最小的努力获得最大的语境效果,那么话语具有最佳关联性。 明示和推理是交际过程中的两个方面,从说话人的角度来看,交际是一个明示过程,即把信息意图明白地表现出来,而从听话人的角度来看,交际又是一个推理过程,推理就是根据说话人的明示行为,结合语境假设,求得语境效果,或指说话人的意图。

认知参照点与语用预设

o语言的使用维度 编者按:语言的使用(语用)维度是多维度揭示语言在与是方式的又一基本切入点。从后期维特根斯坦日常语言分析和/意义使用论0诞生以来,历经言语行为理论、会话含义与合作原则、荷恩级差和关联理论,语用学似乎已经陷入困境。走出困境的方法、途径,迫切须要探寻。本期刊发魏在江等学者的两篇文章,都是在借鉴语用学和认知语言学的方法和成果,走整合之路。 认知参照点与语用预设 魏在江 (西安外国语大学,西安710061) 提要:认知参照点现象在日常经验中非常基本和独特,但在很多情况下还没有被觉察到。认知参照点是人类一种基本的认知能力。我们认为,这个原则对语用预设具有较强的解释力。本文以认知语言学的理论为指导,尝试性地对语用预设在认知语境中的特征和理解进行研究,从新的角度诠释预设的功能、特征等,为预设的研究提供新视角。在具体语境中,语用预设是动态的、变化的,甚至是不确定的,但只要我们抓住认知参照点,语用预设的理解就简单了。认知参照点是我们对语用预设进行多角度、多学科研究的又一次尝试。 关键词:语用预设;认知参照点 中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1000-0100(2008)03-0093-5 Th e Cogn itive R eferen ce Poin t and P rag m a tic Pr esupposition s W e iZai2jiang (X i.an Interna ti ona l S t udies University,X i.an710061,Ch i na) Th i s pape r d i scusses t he m oti va ti ons of prag m atic presuppositi ons fro m the perspective of cog n iti ve li nguisti cs.It.s a fact tha t cogn itive reference point i s so essenti a l i n our everyday exper i ences that i n m ost cases we cannot perce i ve i t.A lt hough pre2 s uppositi on i s dyna m i c,unce rtai n and changeab l e,it i s easily underst ood if the reference poi n t i s grasped i n a concrete context. Therefore,t h is paper cla i m s t hat cognitive reference poi n t can provi de a ne w perspec tive for t he study of prag m atic presupposi2 ti on. K ey word s:prag m atic presuppositio n;cogn i tive reference poi n t 1需要提前说明的三点 预设一直是哲学界、语言学界关注的课题。虽然预设的研究取得了一定的成果,但是我们认为对预设的形成机制、语词触发、语境制约、投射与取消等诸多问题还远没有解释清楚。正如索振羽所说,由于预设这个问题的特殊复杂性,直到现在仍然没有建立起一种完备的预设理论(索振羽1999:144)。鉴于预设本身的复杂性,笔者主张应从多角度、多学科对预设进行全面综合研究。 认知参照点是人类一种基本的认知能力,普遍存在于我们每时每刻的生活经验之中。我们认为,这个原则对语用预设具有较强的解释力。因此,本文将从认知参照点的理论视角出发,对语用预设进行新的研究,以期有所发展。 2认知参照点与语用预设 语用预设具有独特的语用和认知功能,它是语言因素和非语言因素共同作用的结果。语用预设的运作机制就是认知参照点的寻求,它依赖于语境中的动态的各种因素。 作为组织原则之一,认知语言学主张语言结构的非自主性,基本的认知能力与经验性派生的 93 2008年第3期总第142期 外语学刊 FORE I GN LANG UAGE R ESEARCH 2008,No.3 Seria lNo.142

语言学考研笔记整理(共16页)

语言学考研笔记整理 一、语言和语言学 1.语言的本质 (1)自然属性:语言从本质上来说是一套符号系统。 (2)社会属性:是人类最重要的交际工具。 (3)心理属性:是人类进行思维的工具。 语言的自然属性从本质上来说是一套符号系统。 2.什么是符号?语言符号和其它符号的不同特点。 符号:用甲事物指代乙事物,甲即乙的符号。 语言符号的特点:①有声的;②成系统的;③分层次的装置,语音→音素→音节→语素→词;④音义结合是任意的,是约定俗成的(不可论证,无理据);⑤线条性:语言符号在输出时是一个接一个的,不能全盘端出。 语言符号与客观事物的关系。 3.语言最基本的社会功能:交际功能。 文字:是在语言的基础上产生的,是记录语言的书写符号。 符号:是形式和内容(意义)的统一体。 (1)语言符号的形式:声音(语音)是语言的物质外壳,听觉可感知。 (2)语言符号的内容:意义(语义)是人们对现实现象的概括反映。 (99年填空) 4.语言符号的特点:①任意性和强制性;②线条性;③系统性。 人的语言和动物语言有何不同? 简要说明语言符号的任意性和强制性。 答:①任意性:语言符号的音与义之间没有必然的、本质的联系,它们的结合是由社会“约定俗成”的。表现:某种具体语言的音义结合关系;形成人类语言多样性的一个重要原因。②强制性:符号的任意性知识是就创制符号时的情形说的。符号一旦进入交际,也就是某一语音形式与某一意义结合起来,表示某一特定的现实现象以后,它对使用它的社会成员来说就具有了强制性。任何人不能借口任意性而随意改变音义之间的结合关系。符号的音义结合是社会约定俗成的,它们之间的关系改变也要由社会来决定。

语用预设在句子中的作用

语用预设在句子中的作用-汉语言文学 语用预设在句子中的作用 摘要:预设是语言哲学的一个重要课题,是一种普遍的语言现象。本文从语用学的角度,分析了语用预设的基本特点,并在此基础上,讨论了语用预设在句子中的作用。 关键词:预设语用预设作用 一、引言 预设(пресуппозиция),也叫“前提”“先设”。此术语来源于拉丁语,原意是“预先假设”。德国哲学家Frege于1892年发表的《论涵义和指称》中,用预设来解释一些语义中的逻辑现象。Frege认为,命题都存在着“一个理所当然的前提”,即充当命题主项的“简单或者复合的专有名词都必须具有指称现象”。20世纪50年代,英国语言学家Strawson发展了Frege的这一思想,将这类现象看作是自然语言中的一种特殊的推理关系。预设由此进入了语言学的研究范围。随着语用学的发展,语言学家意识到了预设与语境的紧密联系,因此,预设成为了语用学一个重要的研究对象。语用预设这一概念最早由Stalnaker (1975)提出。此后,很多语言学家开始对语用预设进行研究。本文从语用学的角度,讨论和分析语用预设的基本特征及其在句子中的作用。 二、语用预设 语言学家发现,仅仅从语义角度分析预设有一定的局限性。预设更多地与语境有关,与说话者有关。因此,更多的学者开始关注并研究语用预设。语用预设是说话人在说一句话时所假定的内容,这种预设来源于说话人所具有的信念,它可以在先前的话语中得到建立,也可以由说话人推想为对方认可。语用预设不是语

义表现的一部分,而是话语语境的反映,它与交谈的成功条件有关,并不绝对以真假条件来判断。语用预设,是指那些对于语境敏感的与说话人(有时包括说话对象)的信念、态度、意图有关的前提(即预设)关系。由此可见,语用预设与说话人和说话对象即受话人有着密切的关系,涉及说话人和受话人的态度、信念、意图等。它传达的是说话者的知识状态的假设。语用预设反映的是话语和语境的关系。语境中重要的因素之一是交际参加者的共同知识。以此为基础,说话人可能对听话人说某句话,听话人也才能正确理解话语的内容。语用预设就是与交际参加者的共同知识相联系的。 概括地说,如果说话人在说句子S时,认为P是不言而喻的,而且认为听话人也了解,那么,P即S的语用预设。一般认为,语用预设不构成话语的核心交际内容,它只是为运用话语创造基础,使语言活动能达到交际目的。 作为一种预设,语用预设不一定具有真实性,但它必须是说话者的一种信念,并且至少是交际双方没有异议的,或者能为交际双方所接受。语用预设有两个基本特点: (一)合适性 所谓合适性,就是说预设要与语境紧密结合,预设是言语行为的先决条件。Austin认为“语用预设”是实施一个言语行为所要满足的适切条件。他认为,只有满足适切条件的句子,它的言语行为才是有意义的。比如,母亲对女儿发号施令:“把作业写完再睡觉。”这个要求是否合适是有一系列的语用前提作为先决条件的。比如双方知道写什么作业以及女儿有能力把作业写完。只有满足了这些条件,母亲的话语才是有意义的。再如“把门开开!”这个表示请求的句子有以下语用预设:门关着,听话人知道指的是哪一个门,听话人能完成这一请求。

语用学莱文逊读书笔记

语用学》读书笔记 法1401 赵涵莱文逊( Levinson) 所着的《语用学》一书,由英国剑桥大学1983年出版,是英国剑桥大学出版社语言学教材系列中的一种。它是第一本比较全面地对语用学这一领域作出阐述的教科书和专着。这本书的价值除出版早外,更重要的是因为它写得好。作者对语用学研究的几个最基本、最重要的题目作了比较全面的归纳和比较深人的论述。 本书的第一章是导论,介绍了语用学的研究范围。作者在这一章里谈到了语用研究的起源、它的实质、它和语言学研究尤其是和语义学研究的关系等等。读者期待在这一章里能看到语用学的定义,但在这一节的开头,莱文逊却说道“给语用学下一个定义决非易事,我们将探讨一系列可能的定义,其中的每一种至多勾画出这一领域可能的研究范围。” 直到这一章的结束,莱文逊确实没有给出一个语用学的定义,他只是对一系列可能的定义作了讨论。但我认为这样的讨论十分有益,这是十分值得细细一读的一节,读一下他对各种可能的定义发表的高见,远比仅仅看到一个很宽泛的定义有帮助。在对各种可能的定义进行讨论的过程中,莱文逊涉及到了语言学和语用学研究中一系列基本概念,基本范畴,和一些重要关系,例如语言的功能观、语境、语言和语境的关系及其语法化等等。其中特别值得注意的是对“语用学是对语义理论未能包含的那些意义侧面的研究”这一定义的讨论。莱文逊还谈到了语用研究和语义研究的关联和差别,谈到了句子和话语的区别,诸如格莱斯( Grice )的自然意义和非自然意义,句子意义和话语意义等各种类型的意义,以及相互知识在意义理解中的作用,所有这一些概念和关系十分有利于加深对语用和意义的理解。 第二章《指示》是在导论之后进行讨论的和话题,莱文逊把指示作为第一个题目的理由很明确同时也很充分:“语言和语境的关系通过指示这一现象在语言结构得到反映;” 在已出版的多种语用学专着和教材中,大多数作者都把指示列为第一章或第一个论题,这是有道理的。指示这一现象是使语言哲学家和传统的语义学家感到头痛的问题,因为只从真实值这个角度无法解释指示词语的意义,指示词项的“编码”和“解码”都得依赖语言使用的语境,而语境正是语用研究的基础。传统对指示的研究包括人称指示、时间指示和空间指示三种,莱文逊在此基础上又加了篇章指示和社会指示两种。对各种指示的论述莱文逊大体上是对莱昂斯(Lyons)和菲尔莫(Fillmore ) 七十年代初有关指示的论文和专着中有关章节的综述,书中提到的“手势型指示”、 “象征型指示”、“编码时间”、“解码时间”等概念均借自菲尔莫七十年代初所作的一系

语用预设与言语幽默(一)

语用预设与言语幽默(一) 【论文关键词】语用预设预设的合适性可撤销性共识性言语幽默 【论文摘要】幽默是以语言为媒介,根据特殊语境,运用轻巧而诙谐的语调,暗示说话者的意图,达到艺术的效果。本文运用预设理论从语用角度分析言语幽默的生成、理解与欣赏。 一、引言 幽默在人们的日常交际中不仅起着改善人际关系、调节谈话气氛的作用,而且还能体现个人的智慧与人格魅力。幽默言语作为一种语言现象,颇受语言学界关注。上世纪七十年代以来,语言学家对幽默的研究一般着眼于修辞格、合作原则、关联理论、言语行为、言语行为与指示语等语用原则与要素。本文拟从语用预设(前提)理论的角度出发,尝试运用预设的共识性、合适性和可撤销性等特点来解读言语幽默。 二、预设与预设性质 1、预设(presupposition) 预设(presupposition)被译为“前提”、“先设”等,是源于哲学研究。著名哲学家、逻辑学家佛雷格、罗素、斯特劳森最先对预设问题进行了研究。20世纪60、70年代随着语义学的发展,这个概念引起了语言学界的兴趣。下面举一个简单的例子说明预设: 张三会唱歌。 这句话的预设是(以下用>>表示):存在张三这个人。如果这句话被否定或被质疑,仍以原句的预设为预设,这是预设的一个特征。(徐盛桓,1993) 即:张三不会唱歌。 与:张三会唱歌吗? 仍>>存在张三这个人。 以上分析主要是从语义角度,即在句子语义结构层面上展开(何自然、陈新仁,2002:140),而语用学范畴下对预设(前提)的理解和定义主要有三种:第一种看法认为“前提是说话者传递交际意图时对其意图的传递所作的设定”;第二种看法认为“语用前提是有效实施言语行为必须满足的恰当性条件”;第三种看法认为语用前提指“交际双方所共有的知识”(何自然,2002:141)语用预设是从语用(使用语句的语境及说话人的身份、知识背景等)上分析预设。它包括这样三个要素:说话人a通过话语s预设命题s’。 2、预设的性质 (1)预设的共识性。共识性也就是我们经常说的交际双方的共有信息,既可以是共同的知识体系也可以是共同的言语环境、共同的文化背景。 (2)预设的合适性。预设合适性的一个重要依据是与特定的语言环境相协调。具体地说,为了使预设能被交际者所理解,必须满足一定的语境条件,如参与者个人的身份、性别、年龄,他们之间的亲缘、地位关系,涉及者的状况以及其他的客观背景,等等。 (3)预设的可撤销性。一定的语言结构可以产生预设,但是背景信息、特定语境和言语内容相斥会导致预设消失,这叫预设的可撤销性。 (4)语用预设的非规约性。非规约性指的是语用含义并不是话语包含的语词本身所体现的意义,或者它并不是话语的字面意义,而是根据特定的话语环境推导出来的意义。 三、语用预设与言语幽默 1、取消语用预设的共识性产生幽默 共识性的存在保证了交际的有效性。假如言语交际双方具有共有知识,那么预设对于听话人具有可接受性;反之,往往不能使有效信息顺利传达,在言语交际中产生障碍,导致“不和谐”现象的出现,产生幽默效果。如: 小张邀请好友晚上去他家吃饭,好友答应如果不去看女友就来。傍晚,小张打电话给好友:“在干吗?”“准备出发”“好,快点,我们都在等你”“不,我出发去看女朋友。”

语用预设与言语幽默

【论文关键词】语用预设预设的合适性可撤销性共识性言语幽默【论文摘要】幽默是以语言为媒介,根据特殊语境,运用轻巧而诙谐的语调,暗示说话者的意图,达到艺术的效果。本文运用预设理论从语用角度分析言语幽默的生成、理解与欣赏。一、引言幽默在人们的日常交际中不仅起着改善人际关系、调节谈话气氛的作用,而且还能体现个人的智慧与人格魅力。幽默言语作为一种语言现象,颇受语言学界关注。上世纪七十年代以来,语言学家对幽默的研究一般着眼于修辞格、合作原则、关联理论、言语行为、言语行为与指示语等语用原则与要素。本文拟从语用预设(前提)理论的角度出发,尝试运用预设的共识性、合适性和可撤销性等特点来解读言语幽默。二、预设与预设性质1、预设(presupposition)预设(presupposition)被译为“前提”、“先设”等,是源于哲学研究。著名哲学家、逻辑学家佛雷格、罗素、斯特劳森最先对预设问题进行了研究。20世纪60、70年代随着语义学的发展,这个概念引起了语言学界的兴趣。下面举一个简单的例子说明预设:张三会唱歌。这句话的预设是(以下用>>表示):存在张三这个人。如果这句话被否定或被质疑,仍以原句的预设为预设,这是预设的一个特征。(徐盛桓,1993)即:张三不会唱歌。与:张三会唱歌吗?仍>>存在张三这个人。以上分析主要是从语义角度,即在句子语义结构层面上展开(何自然、陈新仁,2002:140),而语用学范畴下对预设(前提)的理解和定义主要有三种:第一种看法认为“前提是说话者传递交际意图时对其意图的传递所作的设定”;第二种看法认为“语用前提是有效实施言语行为必须满足的恰当性条件”;第三种看法认为语用前提指“交际双方所共有的知识”(何自然,2002:141)语用预设是从语用(使用语句的语境及说话人的身份、知识背景等)上分析预设。它包括这样三个要素:说话人a通过话语s预设命题s’。2、预设的性质(1)预设的共识性。共识性也就是我们经常说的交际双方的共有信息,既可以是共同的知识体系也可以是共同的言语环境、共同的文化背景。(2)预设的合适性。预设合适性的一个重要依据是与特定的语言环境相协调。具体地说,为了使预设能被交际者所理解,必须满足一定的语境条件,如参与者个人的身份、性别、年龄,他们之间的亲缘、地位关系,涉及者的状况以及其他的客观背景,等等。(3)预设的可撤销性。一定的语言结构可以产生预设,但是背景信息、特定语境和言语内容相斥会导致预设消失,这叫预设的可撤销性。(4)语用预设的非规约性。非规约性指的是语用含义并不是话语包含的语词本身所体现的意义,或者它并不是话语的字面意义,而是根据特定的话语环境推导出来的意义。 [!--empirenews.page--] 三、语用预设与言语幽默1、取消语用预设的共识性产生幽默共识性的存在保证了交际的有效性。假如言语交际双方具有共有知识,那么预设对于听话人具有可接受性;反之,往往不能使有效信息顺利传达,在言语交际中产生障碍,导致“不和谐”现象的出现,产生幽默效果。如:小张邀请好友晚上去他家吃饭,好友答应如果不去看女友就来。傍晚,小张打电话给好友:“在干吗?”“准备出发”“好,快点,我们都在等你”“不,我出发去看女朋友。”此处幽默效果的诱发因素就是基于取消了预设共识性,小张理解的“准备出发”是去他家,而好友指的是出发去看女朋友。2、取消预设的合适性产生幽默预设的合适性要和语境相连,如果忽视语境原因,故意使用错误的预设,就可以达到正常交际以外的某种交际目的。比如:“台上的唐太宗怎么戴块手表?”“人家是皇上,弄块手表还不容易?”——转引自康佳珑《语用生幽默,预设出神力》在这段幽默中,答语预设了唐代是有手表存在的,这个预设极其可笑。在几千年前的唐朝,言语的发出者处于对舞台表演细节上疏忽的不满而故意使用了错误的预设,即产生了幽默效果,又有力地达到了嘲讽的效果。3、利用预设可撤销性产生幽默预设的可撤销性指含有预设的话语在前面出现后,发话人后来又补充否定了这个预设,导致预设的废止。发话人有时就会有意或无意地设置这种悬念性预设,然后通过预设的否定或与预设相冲突的话语,制造幽默。看下面一个著名小品中的

语用与翻译

关联理论视角下看《好了歌》的翻译 课程:语用与翻译 指导老师:侯建波 学院:英文学院 班级:2011级2班 姓名:杨焕 学号:1101010222 日期:2014年6月18日

摘要:自关联理论提出后,学者们从不同角度对其研究甚多,同样;研究《红楼梦》及其翻译的学者更是举不胜举。本文将两者结合起来,即从关联理论的角度对《好了歌》进行名家英译对比研究,探索《红楼梦》中诗歌英译及鉴赏方法,从而提高我们的鉴赏水平和翻译技能。 关键词:关联理论;《好了歌》;英译

1.引言 《红楼梦》(曹雪芹的前八十回和高鹗的后四十回)作为中国四大名著之一,从清末被列为禁书到现在许多中外学者参与以“红学”为中心的研讨会以对其进行深入研究,足以表明它的价值所在。《红楼梦》可谓一部百科全书,上至天文,下达地理,中医常识、建筑特色、服装款式、饮食习惯、自然景观、宗教信仰等等,称得上包罗万象,尤以诗词歌赋吸引文人墨客的注意力。 诗歌以其典故、意境、审美、修辞等特点而成为一种典型的文学体裁,《红楼梦》中的诗歌同样凸显出不同角色的不同情感,若要将其翻译成英语,必将煞费苦心。历来备受人们推崇的《红楼梦》翻译版本当属杨宪益、戴乃迭夫妇以及霍克斯的英译版。 很少有学者用关联理论分析两篇译作,所以本文将从明示推理、语境效果、最佳关联等关联理论的基本概念着手,通过对比两篇译文,探讨译者对原作者明示行为的明示推理,以及译作赏析者对于译作的明示推理过程中最佳关联、语境、语境效果等方面的联系,以此来鉴赏《好了歌》的翻译技巧,从而对我们鉴赏和翻译诗歌有很好的启发作用。 2.关联理论简述 关联理论由语言学家Sperber和Wilson首次提出,它是关于交际的理论,也是认知语言学的基础。它不仅对语用学有很大的贡献,对翻译理论与实践、教学理论与实践的贡献更是不言而喻,因此当今我国有关关联理论的论文层出不穷。 关联理论的主要内容有关联性、最佳关联、认知语境、明示推理、语境效果等。关联是一个假设或称命题同一系列语境假设或者认知假设的联系(何兆熊,2000:191)[1]。语

语言学笔记-语言

1.Linguistics studies not any particular language, but languages in general. 2.If a linguistic study aims to describe and analyze the language people atcutally use, it is said to be Descriptive(描述性) - synchronic study(共时研究) If the linguistic study aims to lay down rules for "correct and standard" behaviour in using language, it is said to be Perscriptive(规定性) - diachronic study(动态研究) 3.Modern linguistic regards the spoken language as the nature or the primary medium of human language. https://www.360docs.net/doc/ce4220316.html,ngue(语言) refers to the abstract linguistic system shared by all the members of a speech community; parole(话语) refers to the realization of langue in actual use. https://www.360docs.net/doc/ce4220316.html,petence: the ideal(normal) user's knowledge of the rules of his language; Performance: the actual realization of the knowledge in linguistic communications. https://www.360docs.net/doc/ce4220316.html,nguage is a system of arbitrary vocal symbols(语言符号系统) used for human communication. 7.Displacement(移位性): It means language can be used to refer to contexts removed from the immediate situations of the speaker.(things which are present of not present, real or imagined matters in the past, present, or future, or far-away places.)

相关文档
最新文档