商务谈判常用句型

Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.
我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。
We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.
我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP.
请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。
This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in.
这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?
Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.
你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。
I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.
不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的
Heavy enquiries witness the quality of our products.
大量 询盘 证明我们的产品质量过硬。
We regret that the goods you inquire about are not available.
很遗憾,你们所询货物目前无货。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.
再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose?
能否告知你们将采用那种付款方式?
Would you accept delivery spread over a period of time?
不知你们能不能接受在一段时间内分批交货?
在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说:
I see what you mean.
(我明白您的意思。)
如果表示赞成,可以说:
That's a good idea.
(是个好主意。)
或者说:
I agree with you.
(我赞成。)
如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如:
We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.
(如果您订2万台,我们会接受您的建议。)
在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:
 

 I don't think that's a good idea.
(我不认为那是个好主意。)
或者
Frankly, we can't agree with your proposal.
(坦白地讲,我无法同意您的提案。)
如果是拒绝,可以说:
We're not prepared to accept your proposal at this time.
(我们这一次不准备接受你们的建议。)
有时,还要讲明拒绝的理由,如
To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.
(说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)
谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说:
No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...
(不,恐怕你误解了。我想说的是……)
或者说:
Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.
(哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)
总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗
1、Would anyone like something to drink before we begin? 在我们正式开始前,大家喝点什么吧?
2、We are ready. 我们准备好了。
3、I know I can count on you. 我知道我可以相信你。
4、Trust me. 请相信我。
5、We are here to solve problems. 我们是来解决问题的。
6、We’ll come out from this meeting as winners. 这次会谈的结果将是一个双赢。
7、I hope this meeting is productive. 我希望这是一次富有成效的会谈。
8、I need more information. 我需要更多的信息。
9、Not in the long run. 从长远来说并不是这样。(这句话很实用,也可显示你的“高瞻远瞩”。)
10、Let me explain to you why . 让我给你解释一下原因。(很好的转折,又可磨炼自己的耐心。)
11、That’s the basic problem. 这是最基本的问题。
12、Let’s compromise. 让我们还是各退一步吧。(嘴里这么说,心里可千万别放松。追求利润最大化是一种专业精神。)
13、It depends on what you want. 那要视贵方的需要而定。(没那么正规的场合下说:那要看你到底想要什么。)
14、The longer we wait, the less likely we will come up with anything. 时间拖得越久,我们成功的机会就越少。
15、Are you negotiable? 你还有商量的余地吗?
1、We are ready. 我们准备好了。
2、I know I can count on you. 我知道我可以相信你。
3、Would anyone like something to drink before we begin? 在我们正式开始前,大家喝点什么吧?
4、Trust me. 请相信我。
5、We are here to solve problems. 我们是来

解决问题的。
6、We’ll come out from this meeting as winners. 这次会谈的结果将是一个双赢。
7、I hope this meeting is productive. 我希望这是一次富有成效的会谈。
8、I need more information. 我需要更多的信息。
9、Not in the long run. 从长远来说并不是这样。(这句话很实用,也可显示你的“高瞻远瞩”。)
10、Let me explain to you why . 让我给你解释一下原因。(很好的转折,又可磨炼自己的耐心。)
11、That’s the basic problem. 这是最基本的问题。
12、Let’s compromise. 让我们还是各退一步吧。(嘴里这么说,心里可千万别放松。追求利润最大化是一种专业精神。)
13、It depends on what you want. 那要视贵方的需要而定。(没那么正规的场合下说:那要看你到底想要什么。)
14、The longer we wait, the less likely we will come up with anything. 时间拖得越久,我们成功的机会就越少。
15、Are you negotiable? 你还有商量的余地吗?
16、I’m sure there is some room for negotiation. 我肯定还有商量的余地。
17、We have another plan. 我们还有一个计划。(准备多么充分!胜利一定会属于这样的人!)
18、Let’s negotiate the price. 让我们来讨论一下价格吧。
19、We could add it to the agenda. 我们可以把它也列入议程。
20、Thanks for reminding us. 谢谢你的提醒。
21、Our position on the issue is very simple. 我们的意见很简单。
22、We can not be sure what you want unless you tell us. 希望你能告诉我们,要不然我们无法确定你想要的是什么。
23、We have done a lot. 我们已经取得了不少的进展。
24、We can work out the details next time. 我们可以下次再来解决细节问题。
25、I suggest that we take a break. 建议休息一下。
26、Let’s dismiss and return in an hour. 咱们休会,一个钟头后再回来。
27、We need a break. 我们需要暂停一下。
28、May I suggest that we continue tomorrow. 我建议明天再继续,好吗?(少提这种建议,中国人一定要学会如何在谈判桌“熬得住”,很多时候不是“技术战”而是“神经战”。)
29、We can postpone our meeting until tomorrow. 我们可以把会议延迟到明天。
30、That will eat up a lot of time. 那会耗费很多时间。
商务谈判常用词汇
1、出口方面的词汇
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international

trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
2、价格条件
价格术语trade term (price term)
运费freight
单价 price
码头费wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission .
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world (International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
3、交货条件
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter

装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B\\L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
4、交易磋商、合同签订
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价) offer
发实盘 offer firm
询盘(询价) inquiry;enquiry
5、交易磋商、合同签订
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价) offer
发实盘 offer firm
询盘(询价) inquiry;enquiry
6、交易磋商、

合同签订
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
7、贸易方式
INT (拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
8、品质条件
品质 quality 原样 original sample
规格 specifications 复样 duplicate sample
说明 description 对等样品 countersample
标准 standard type 参考样品 reference sample
商品目录 catalogue 封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
货号 article No. 花色(搭配) assortment
样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
9、商检仲裁
索赔 claim 争议disputes
罚金条款 penalty 仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
10、数量条件
个数 number 净重 net weight
容积 capacity 毛作净 gross for net
体积 volume 皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
11、外 汇
外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
外币 foreign currency 法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
 

 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation 软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard
买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

相关文档
最新文档