复活节的习俗中英文

复活节的习俗中英文
复活节的习俗中英文

复活节的习俗中英文

【篇一:复活节中英文介绍no.1】

复活节

as with almost all christian holidays, easter has been secularized and

commercialized. the dichotomous nature of easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication.

和其它基督教节日一样,复活节正慢慢“被世俗”和“被商业”。即便如此,复活节的这两个性质和它的标志并不是必然的“现代产物”。 the history of easter 复活节的历史

since its conception as a holy celebration in the second century, easter has had its non-religious side. in fact, easter was originally a pagan festival.

“复活节是神圣的庆典”的概念在公元200年已经形成,自那时起,复活节就站在了非宗教的一方。而事实上,最初的复活节是异教徒的节日。

the ancient saxons celebrated the return of spring with an uproarious festival commemorating their goddess of offspring and of springtime, eastre. when the second-century christian missionaries encountered the tribes of the north with their pagan celebrations, they attempted to convert them to christianity. they did so, however, in a clandestine manner.

古撒克逊人庆祝春至时非常热闹,因为这也纪念他们祖先和春天的“复活”。在公元200年,基督教的传教士并偶然来到这个拥有异教庆典的北方部落。这些传教士尝试让撒克逊人改信基督教,而他们使用的方法非常隐秘。

it would have been suicide for the very early christian converts to celebrate their holy days with observances that did not coincide with celebrations that already existed. to save lives, the missionaries cleverly decided to spread their religious message slowly throughout the populations by allowing them to continue to celebrate pagan feasts, but to do so in a christian manner.

早期的基督教人为了庆祝他们神圣的节日而在仪式中自杀,然而这些仪式并没有与以前的庆祝仪式相类似。为了拯救生命,传教士略

施小计,在人群中慢慢散布神明的信息,谎称神明允许人们继续庆

祝异教节日,但是要使用基督教的方式进行庆祝。

as it happened, the pagan festival of eastre occurred at the same time of year as the christian observance of the resurrection of christ. it made sense, therefore, to alter the festival itself, to make it a christian celebration as converts

were slowly won over. the early name, eastre, was eventually changed to its modern spelling, easter.

就这样,复活节在同年出现了,而且被当作耶稣复活的基督教仪式。因此,这个节日就慢慢被改变,渐渐转变为基督教的一个节日。于是,人们渐渐皈依基督教。而复活节早期的名字eastre,最后也被

改成流传至今的拼法easter。

the date of easter 复活节的日期

prior to a.d. 325, easter was variously celebrated on different days of the week, including friday, saturday, and sunday. in

that year, the council of nicaea was convened by emperor constantine. it issued the easter rule which states that easter shall be celebrated on the first sunday that occurs after the

first full moon on or after the vernal equinox. however, a

caveat must be introduced here. the full moon in the rule is the ecclesiastical full moon, which is defined as the fourteenth day of a tabular lunation, where day 1

corresponds to the ecclesiastical new moon. it does not

always occur on the same date as the astronomical full moon. the ecclesiastical vernal equinox is always on march 21. therefore, easter must be celebrated on a sunday between the dates of march 22 and april 25.

在公元325年之前,复活节的庆祝时间可以是一周中不同的时间,

而这些时间包括星期五、星期六和星期天。在那些年里,康斯坦丁

大帝组建了尼西亚理事会。这个理事会制定了复活节的标准:复活

节应该在第一个满月后或是春分后的第一个星期进行庆祝。在这里,我们要作一下解释。在规定中所指的“满月”是基督教的满月,而“满月”的时间定在阴历月份的第十四天,那么,这个月的1号就是基督

教的“新月”。由于天文满月,复活节的日期不会是每年的同一天。

另外,基督教的“春分”通常是3月21日。因此,复活节必须在3月22日-4月24日之间的其中一个星期天进行庆祝。

the lenten season 四旬斋季节

lent is the forty-six day period just prior to easter sunday. it begins on ash wednesday. mardi gras (french for fat tuesday)

is a celebration,

sometimes called carnival, practiced around the world, on the tuesday prior to ash wednesday. it was designed as a way to get it all out before the sacrifices of lent began. new orleans is the focal point of mardi gras celebrations in the u.s. read about the religious meanings of the lenten season.

四旬斋是早期复活节里面为期46天的时期。四旬斋开始于圣灰星期三。“狂欢节”也称为“嘉年华”。在早期,它横跨星期三和圣灰星期四,是一个全世界都进行的庆典。在四旬斋献祭开始前,狂欢节是

一个使人身心舒畅的节日。其中,新奥尔良是美国狂欢节的焦点。

因此,我们要好好理解四旬斋的宗教含义。

the easter bunny 复活兔

the easter bunny is not a modern invention. the symbol originated with the pagan festival of eastre. the goddess, eastre, was worshipped by the anglo-saxons through her earthly symbol, the rabbit.

复活兔并不是现代产物。复活兔起源于异教的复活节。当时,耶稣

的世俗象征是一个兔子,并被盎格鲁撒克逊人供奉着。

the germans brought the symbol of the easter rabbit to america. it was widely ignored by other christians until shortly after the civil war. in fact, easter itself was not widely celebrated in america until after that time.

而德国人将复活兔带到了美国。直至美国南北战争后,复活兔才被

大多数基督教人士所重视。事实上,在这次内战结束后,复活节也

未在美国被人们广泛地庆祝。

the easter egg 复活蛋

as with the easter bunny and the holiday itself, the easter egg predates the christian holiday of easter. the exchange of eggs in the springtime is a

custom that was centuries old when easter was first celebrated by christians.与复活兔和复活节一样,复活蛋预示着复活节即将到来。当基督教徒庆祝第一个复活节后,人们开始春天互

相交换复活蛋,而这已成为了人们好几百年的习俗。from the earliest times, the egg was a symbol of rebirth in most cultures. eggs were often wrapped in gold leaf or, if you were a peasant,

colored brightly by boiling them with the leaves or petals of certain flowers.

在早期,复活蛋在许多文明中象征着“再生”。人们常常用金色的叶子包裹复活蛋,或是农民的做法:将复活蛋画得色彩斑斓,并把它和叶子或是真花瓣一起煮沸。

today, children hunt colored eggs and place them in easter baskets along with the modern version of real easter eggs -- those made of plastic or chocolate candy.

在今天,孩子们到处搜刮复活蛋,并将这些蛋放到复活节篮子中。为什么呢?因为现代的复活蛋是用软糖或巧克力做的

复活节和圣诞节一样,是外来的节日。《圣经?新约全书》记载,耶稣被钉死在十字架上,第三天身体复活,复活节因此得名。复活节

复活节是基督宗教最重大的节日,重要性超过圣诞节,宗教起源与节期在以色列。按《圣经?马太福音》的说法,耶稣基督在十字架上受刑死后三天复活,因而设立此节。历史学家根据《圣经》和先进以色列人逾越节的日期,推算出在春分日(3月21日)之后月满后的第一个星期天就是《圣经》中讲到耶稣复活的日子。由于每年的春分日都不固定,所以每年的复活节的具体日期也是不确定的。但节期大致在3月22日至4月25日之间。关于耶稣基督之死,按基督教教义,是为了赎世人的罪;耶稣基督的身体复活,是为了叫信徒得到永生。因此,在基督宗教中,复活节具有极度重要伟大的意义。英国大部分节日都起源于宗教。复活节发生在过了春分月圆后的第一个星期日,原是纪念西亚异教神明巴力的同父异母妹妹亚斯塔路降生的日子,亚斯塔路也是巴力的情妇。相传巴力得知妹妹

亚斯塔路生于一枚天鹅蛋中,就去灌木中寻找;找到了,就抱在怀里孵化出了一只兔子;兔子长大后成了一个美女,和巴力同居,后来在巴力危难之际还救过巴力一命。英语单词easter的词源就是亚斯塔路。

year.[1] according to christian scripture, jesus was resurrected from the dead on the third day after his crucifixion. some christians celebrate this

resurrection on easter day or easter sunday[2] (also resurrection day or resurrection sunday), two days after good friday and three days after

maundy thursday. the chronology of his death and resurrection is variously interpreted to be between ad 26 and

ad 36. easter also refers to the season of the church year

called eastertide or the easter season. traditionally the easter season lasted for the forty days from easter day until ascension day but now officially[citation needed] lasts for the fifty days until pentecost. the first week of the easter season is known as easter week or the octave of easter. easter also marks the end of lent, a season of fasting, prayer, and penance. easter is a moveable feast, meaning it is not fixed in relation

to the civil

calendar. the first council of nicaea (325) established the date of easter as the first sunday after the full moon (the paschal

full moon) following the northern hemispheres vernal equinox.[3] ecclesiastically, the equinox is reckoned to be on march 21 (regardless of the astronomically correct date), and the full moon is not necessarily the astronomically correct date. the date of easter therefore varies between march 22 and april 25. eastern christianity bases its calculations on the julian calendar whose march 21 corresponds, during the twenty-first century, to april 3 in the gregorian calendar, in which calendar their celebration of easter therefore varies between april 4 and may 8.

easter is linked to the jewish passover by much of its symbolism, as well as by its position in the calendar. in most european languages the feast called easter in english is

termed by the words for passover in those languages and in the older english versions of the bible the term easter was the term used to translate passover.[4][5]

relatively newer[citation needed] elements such as the easter bunny and easter egg hunts have become part of the holidays modern celebrations, and those aspects are often celebrated

by many christians and non-christians alike. there are also some christian denominations who do not celebrate easter.

popular modern depictions of easter can be viewed as a celebration of spring.

【篇二:小学六年级中英节日对比复活节vs清明节】 over the past year the spring equinox, the first full moon of

the first sunday after easter. there are a lot of the traditional easter celebration, easter egg is a symbol of the most typical.

there is an ancient custom, the egg is cooked to the street children play. their eggs from rolling down the

hillside: who broke the last egg, will win, all property of all of

his eggs. rabbit is a symbol of easter. now every easter, the united states the total size of a candy shop to sell chocolate made with the easter bunny and eggs. the children eat them

with relish. to the relatives and friends, but also be a good gift.

每年春分过去,第一次月圆后的第一个星期日就是复活节。复活节

有不少传统的庆祝活动,蛋就是复活节最典型的象征。有一种古老

的习俗,是把煮熟的彩蛋送给街头的孩子们做游戏。他们把彩蛋从

山坡上滚下:谁的蛋最后破,谁就获得胜利,全部彩蛋都归他所有。兔子也是复活节的象征。现在每逢复活节,美国大小糖果店总要出

售用巧克力制成的复活节小兔和彩蛋,孩子们吃起来津津有味。送给

亲戚朋友,也不失为上佳礼品。

the tomb-sweeping day is one of the 24 seasonal division

points in china, falling on april 4-6 each year. on each tomb-sweeping day all cemeteries are crowded with people who

came to sweep tombs and offer sacrifices. after slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and

favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.

tomb-sweeping day is a time of many different activities, among which the main ones are tomb sweeping, taking a

spring outing, flying kites. some other lost customs like

wearing willow branches on the head and riding on swings

have added infinite joy in past days.

清明节是中国24节气中的一个节气,通常在每年4月的4日-6日。每年的清明,所有的墓地都挤满了人,人们到这里来扫墓,祭拜。

通常在扫过墓之后,人们会奉上食物,鲜花及逝者最喜欢的东西,

然后会烧香,烧纸钱,并在墓碑前鞠躬。清明节里有许多种活动,

其中最主要的是扫墓,春游,放风筝。还有一些遗失的习俗,比如

在头上插柳条,荡秋千等,这些事情在过去都充满了无限乐趣。

【篇三:美国节日双语介绍】

圣诞节

christmas is one of the most beautiful holidays of all time. it is the day when gods son was born on earth. hence, this day is sacred for all christians around the world. the christmas

season gives rise to a number of christmas traditions that come along. here are a few of them that are celebrated with zest and enthusiasm worldwide for centuries.

圣诞节一直是个美好的节日。这是上帝之子诞生的日子,因此对世界各地的基督徒来说,这一天是非常神圣的。圣诞季节自然少不了各种圣诞传统。下面这些传统,可是几个世纪以来一直世界各地的人们一直热闹欢庆的习俗。on this day, many go to church, where they take part in special religious services. during the christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and christmas trees.圣诞节当天,许多人会去教堂,在圣诞节,他们还会交换礼物,及用冬青、榭寄生和圣诞树来装饰自己的家。

preparation of the christmas cake

烘烤圣诞蛋糕

this was an english tradition which started centuries ago. on christmas eve, plum porridge was served to the people. as years passed, various other things like dry fruits, honey and spices were used. soon this porridge got replaced with the christmas cake. christmas cakes are made using eggs, butter, confections, fruits, etc. today a christmas cake is an integral part of a christmas menu.

这项英式传统早在几个世纪以前就流传开了,以前人们在平安夜喝梅花粥。随着时间慢慢推移,人们还会享用果脯、蜂蜜及香料食物等,随后圣诞蛋糕便代替梅花粥出现了。圣诞蛋糕由鸡蛋、黄油、甜点、水果等烘制而成。现如今,圣诞蛋糕已成为圣诞菜谱不可或缺的一部分。

decorating the christmas tree

装扮圣诞树

this refers to the tradition of decorating a pine tree using lights, tinsels, garlands, ornaments, candy canes, etc. today, a christmas tree is an indispensable part of christmas celebration.

这个传统指的是用彩灯、金箔、花环、饰品、糖果条等装扮松树。现如今,圣诞树也是欢庆节日不可或缺的一部分。

lighting up the christmas candle

点燃圣诞蜡烛

this refers to the tradition of placing a lighted candle outside houses during the christmas season. a candle signifies hope

as it brings light even to the darkest room. in the earlier times, when christians were persecuted, they were not allowed to practice prayers. hence, a single candle used to be placed outside the house as a sign that christian prayers were being conducted inside.

这个传统指的是人们会在圣诞期间在屋子外面放一支点燃的蜡烛。

即便在最黑暗的屋子,蜡烛也能带来光明,寓意希望。早些年代,

也就是基督徒深受迫害的时候,他们被禁止布道祷告。因此,基督

徒们在屋外放一支蜡烛,暗示他们仍在心里默默祷告。

sending gifts to loved ones

给亲友送礼物

this tradition comes from the story of the three wise men who got gifts for baby jesus on christmas. every christmas, gifts

are exchanged among loved ones, especially children. the

story of santa claus also comes from this tradition.

这个传统源自一个传说:三位智者在圣诞节给婴儿耶稣送出了礼物。每年圣诞节,亲朋好友尤其是孩子们都会互赠礼物,圣诞老人的故

事也源自这个传统。

singing christmas carols

唱圣诞颂歌

it refers to the age-old custom of enchanting a number of traditional christmas songs during the christmas season. it adds to the joy and fun to the atmosphere. different christmas hymns or carols like the first noel, jingle bells, joy to the world, etc are sung every christmas as a part of the christmas celebration.

这是一个古老的习俗:圣诞期间总是回荡着一首又一首圣诞传统歌曲。歌曲给人们带来欢乐,也增添了节日的气氛。每年欢度圣诞之际,《第一个圣诞节》、《铃儿响叮当》、《普世欢腾》等各种圣

诞圣歌或颂歌都会奏响旋律。distributing christmas candies

分发圣诞糖果

this is one of the most wonderful traditions of all. christmas candies are distributed to neighbors during the yuletide season. on the day of christmas, all misunderstandings and grudges are forgotten and the community comes together to celebrate the birth of christ.

这是所有传统中最有趣的一个。圣诞季人们向邻居们分发圣诞糖果;圣诞节那天,所有误会与仇恨统统化解,邻里之间团结一致共同庆

祝耶稣的诞生。making of cribs

制作圣诞马槽

this is yet another age-old tradition of christmas. a crib refers to the nativity scene that is prepared using small statues. the first crib ever was made outside a church of st. francis of

assisi for children to show them how the nativity scene was like. since then, this tradition became very popular.

这也是一个古老的圣诞习俗。人们用小雕像和马槽营造耶稣诞生的

场景。第一个马槽建在圣法兰西斯一所教堂外面,意在向孩子们展

示耶稣诞生的场景。从那以后这个习俗便一直流传了下来。

these traditions have been carried out for decades, yet they are celebrated with more and more exuberance each year. the level of

excitement has never gone down. it just keeps getting better and better with time.

这些传统沿袭已有几十年,一年比一年热闹,盛况可谓有增无减。

相信随着时间的推移,人们对传统习俗的热情只会越来越高。

复活节 easter is the christian commemoration of the resurrection of jesus as a religious holiday. over the past year the spring equinox, the first full moon of the first sunday after easter. church of christ in the early years of the date of easter, there have been controversial, causing momentary confusion, until 325 ad, the priests of the church of the meeting before deciding on a day to celebrate the unification of the easter.

复活节是基督教纪念耶稣复活的一个宗教节日。每年春分过去,第

一次月圆后的第一个星期日就是复活节。早年在基督教会中对复活

节的日期曾经有过争议,

引起一时混乱,直到公元325年,教士会议才决定整个教会统一

在一天庆祝复活节。

there are a lot of the traditional easter celebration, easter egg is a symbol of the most typical. in ancient times the eggs are often seen as more children and grandchildren and a symbol

of resurrection, because it breeds new life. later, christians

also gives new meaning to the egg that it is a symbol of the tomb of jesus, the life of the future is born from it and get rid of. easter eggs are often dyed red to represent the crucifixion of

jesus when the blood flow, but also a symbol of happiness

after the resurrection. there is an ancient custom, the egg is cooked to the street children play. their eggs from rolling down the hillside: who broke the last egg, will win, all property of all

of his eggs. white house to play this game every year, but is rolling eggs on the lawn only. 复活节有不少传统的庆祝活动,蛋

就是复活节最典型的象征。古时人们常把蛋视为多子多孙和复活的

象征,因为它孕育着新的生命。后来基督教徒又赋予蛋以新的涵义,认为它是耶稣墓的象征,未来的生命就是从其中挣脱而出世。复活

节人们常把蛋染成红色,代表耶稣受难时流的鲜血,同时也象征复

活后的快乐。还有一种古老的习俗,是把煮熟的彩蛋送给街头的孩

子们做游戏。他们把彩蛋从山坡上滚下:谁的蛋最后破,谁就获得

胜利,全部彩蛋都归他所有。美国白宫每年也玩这种游戏,只不过

是把蛋放在草坪上滚动而已。

rabbit is a symbol of easter. now every easter, the united

states the total size of a candy shop to sell chocolate made

with the easter bunny and eggs. these eggs and egg is almost small, big melon big surprise, the children eat them with relish. to the relatives and friends, but also be a good gift.

兔子也是复活节的象征。现在每逢复活节,美国大小糖果店总要出

售用巧克力制成的复活节小兔和彩蛋。这些彩蛋小的和鸡蛋差不多,大的竟有甜瓜那么大,孩子们吃起来津津有味。送给亲戚朋友,也

不失为上佳礼品。

感恩节

thanksgiving day is a very important troditional holiday in america. on the fourth thursday of each november,families

and friends gather together for the occasion to celebrate with a traditional turkey dinner,usually in the

mid-afternoon.thanksgiving day originated as a celebration of the year’s harvest and is similar to the mid-autumn festival in china.

感恩节是一个很重要的美国传统节日。每年11月的第四个星期四,人们都会与家人、朋友欢聚一堂,下午3时左右吃传统的火鸡大餐。该节日最初主要是为了庆祝一年的丰收,与中国的中秋节有些相似。this american tradition started in 1621 before the united states

of america was established.it was a huge celebration for a

hard-earned harvest in the first year after the first group of immigrants arriving in the new world.

这个美国传统节日始于1621年,美国成立以前。来源于美洲新大

陆第一批移民为庆祝到达新大陆之后第一年的辛苦劳作获得的丰收

而举行的盛大宴会。 on september 6,1620,the mayflower

ship set sail from

plymouth,devon,england,taking all the english pilgrims to the new world. the english pilgrims numbered about a hundred people,and left england to escape religious persecution.

1620年9月6日,一批不堪忍受国内宗教迫害的英国清教徒乘坐“五月花”号从英格兰德文郡普利茅斯出发,开始了到美洲新大陆的

航行。这批清教徒大约有100人。

the pilgrims sailed sixty-six days,arrived in the new world in november of the same year. they first settled in a cornfield abandoned by native indians and named it plymouth plantation.清教徒们在海上航行了66天,终于在当年的11月到达美洲新大陆。他们最初在当地印第安人废弃的一个玉米地z安顿下来,并把它命

名为普利茅斯种植园。 they worked on the land with much difficulty and were beset by a devastating plague in which half

of the pilgrim died in the long winter of 1620. in the spring of 1621,an indian brave named squanto and her wampanoag

tribe came to their help.the tribe taught the pilgrims how to

work the

earth and plant corn,beans,pumpkins,squash and other crops.

1620年那个寒冷而漫长的冬天,他们在这块土地上费尽千辛万苦地

劳作着,困难重重,还遭遇了一场灾难性的瘟疫,一半人在这场瘟

疫中死去。到了1621

复活节英文资料

复活节英文资料 导读:本文是关于复活节英文资料,希望能帮助到您! Easter is a convergence of three traditions. pagan, Hebrew and Christian. Although the observance of Easter was at a very early period in the practice of the Christian church, a serious difference as to the day for its observance soon arose between the Christians of Jewish, and those of Gentile descent, which led to a long and bitter controversy. pagan Origins The pagan origins of the holiday according to a Venerable Bede, English historian of the early 8th century, the name Easter, like the name of the days of the week, is a survival from the old Teutonic mythology. According to Bede it is derived from the No rse Ostara or Eostre, the Anglo-Saxon goddess of spring, to whom the month of April, and called Eostur-monath, was dedicated. The Greek myth, Demeter and persephone, with its Latin counterpart, Ceres and per sephone, conveys the idea of a goddess returning seasonally from the nether regions to the light of day. This is in conjunction with the festival of spring, or vernal equinox, March 21, when nature is in resurrection after winter. The origin of the rabbit icon, or Easter Bunny, comes from the fact that rabbits are notable for their capacity of abundant

复活节英文资料

复活节英文资料 篇一:复活节中英文介绍NO.1 复活节 As with almost all “Christian” holidays, Easter has been secularized and commercialized. The dichotomous nature of Easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication. 和其它基督教节日一样,复活节正慢慢“被世俗”和“被商业”。即便如此,复活节的这两个性质和它的标志并不是必然的“现代产物”。 The history of Easter 复活节的历史 Since its conception as a holy celebration in the second century, Easter has had its non-religious side. In fact, Easter was originally a pagan festival. “复活节是神圣的庆典”的概念在公元200年已经形成,自那时起,复活节就站在了非宗教的一方。而事实上,最初的复活节是异教徒的节日。 The ancient Saxons celebrated the return of spring with an uproarious festival commemorating their goddess of offspring and of springtime, Eastre. When the second-century Christian missionaries encountered the tribes of the north with their pagan celebrations, they attempted to convert them to Christianity. They did so, however, in a clandestine manner. 古撒克逊人庆祝春至时非常热闹,因为这也纪念他们祖先和春天的“复活”。在公元200年,基督教的传教士并偶然来到这个拥有异教庆典的北方部落。这些传教士尝试让撒克逊人改信基督教,而他们使用的方法非常隐秘。 It would have been suicide for the very early Christian converts to celebrate their holy days with observances that did not coincide with celebrations that already existed. To save lives, the missionaries cleverly

复活节的相关资料介绍与复活节节日起源介绍合集

复活节的相关资料介绍与复活节节日起源介绍合集 复活节的相关资料介绍 对复活节的相关资料你了解多少呢,看看下文吧! 复活节(主复活日)是一个西方的重要节日,在每年春分月圆之后第一个星期日。基督徒认为,复活节象征着重生与希望,为纪念耶稣基督于公元30到33年之间被钉死在十字架之后第三天复活的日子。它是纪念耶稣基督在十字架受刑死后复活的节日,西方信基督教的国家都过这个节。 (英文原句为:“easter, anniversary of the resurrection of christ, observed o 耶稣基督 n the first sunday after a full moon on or after 21 march.”) [注:原来,复活节那一天,是经由三个历法(分别是西历、中国阴历、星期)合并出来的,怪不得它会如此飘忽不定了!] 复活节是纪念耶稣复活,也是基督教最重要的一个节日。据圣经记载,上帝的儿子耶稣降生在马槽里,当他三十岁的时候,挑选十二个学生,开始传道工作。三年半中,他医病、传道、赶鬼,帮助各样有需要的人,将天国的道理说给人听。一直到上帝所安排的时候到了,耶稣基督被门徒犹大出卖,被捉拿、审问,被罗马兵丁钉死在十字架上,临死前曾预言三日后必复活。果然在第三日,耶稣复活了!按圣经的解释,耶稣基督乃道成肉身的圣子,来世上为要赎世人的罪,成为世人的代罪羔羊,这也是为什么复活节如此重要了。耶稣虽然像犯人一样被钉十字架,他死并不是因为他有罪,而是要按上帝的计划替世人赎罪。现在他从死里复活,表示他为我们赎罪成功。任何人只要信靠他,向他认罪,就可得上帝赦免。而耶稣的复活,代表他胜过了死亡,所以凡是信靠他的人,都有永生,就是可以永远和耶稣在一起。因为,耶稣现在仍然活着,所以他听得 第1 页共3 页

复活节介绍以及由来

复活节英文简介 A Sunday between March 22 and April 25 The meaning of many different customs observed during Easter Sunday have been buried with time. Their origins lie in pre-Christian religions and Christianity. All in some way or another are a "salute to spring," marking re-birth. The white Easter lily has come to capture the glory of the holiday. The word "Easter" is named after Eastre, the Anglo-Saxon goddess of spring. A festival was held in her honor every year at the vernal equinox (春分). People celebrate the holiday according to their beliefs and their religious denominations (命名). Christians commemorate Good Friday as the day that Jesus Christ died and Easter Sunday as the day that He was resurrected (复活). Protestant settlers brought the custom of a sunrise service, a religious gathering at dawn, to the United States. This year Easter will be celebrated on Sunday April 11, 2004. On Easter Sunday children wake up to find that the Easter Bunny has left them baskets of candy. He has also hidden the eggs that they decorated earlier that week. Children hunt for the eggs all around the house. Neighborhoods and organizations hold Easter egg hunts, and the child who finds the most eggs wins a prize. The Easter Bunny is a rabbit-spirit. Long ago, he was called the" Easter Hare." Hares and rabbits have frequent multiple births so they became a symbol of fertility. The custom of an Easter egg hunt began because children believed that hares laid eggs in the grass. The Romans believed that "All life comes from an egg." Christians consider eggs to be "the seed of life" and so they are symbolic of the resurrection of Jesus Christ. Why we dye, or color, and decorate eggs is not certain. In ancient Egypt, Greece, Rome and Persia eggs were dyed for spring festivals. In medieval Europe, beautifully decorated eggs were given as gifts. Egg Rolling In England, Germany and some other countries, children rolled eggs down hills on Easter morning, a game which has been connected to the rolling away of the rock from Jesus Christ's tomb when he was resurrected. British settlers brought this custom to the New World. In the United States in the early nineteenth century, Dolly Madison, the wife of the fourth American President, organized an egg roll in Washington, D.C. She had been told that Egyptian children used to roll eggs against the pyramids so she invited the children of Washington to roll hard-boiled eggs down the hilly lawn of the new Capitol building! The custom continued, except for the years during the Civil War. In 1880, the First Lady invited children to the White House for the Egg Roll because officials had complained that they were ruining the Capitol lawn. It has been held there ever since then, only canceled during times of war. The event has grown, and today Easter Monday is the only day of the year when tourists are allowed to wander over the White House lawn. The wife of the President sponsors it for the children of the entire country. The egg

复活节中英版的祝福语

复活节中英版的祝福语 i beg you to put your heart in your arm as if stamped with the seal of your faithful love. easter is coming drowned in the thousands of colorful egg and the rabbit jump festival, i wish you a happy! 将你善良的心灵捧于双手,把诚挚的爱印上邮票。在复活节到来之际,让我 们尽情沉醉在这千万只美丽的彩蛋与兔子蹦跳的季节里,祝愿你幸福! i really pity god for giving me the peace and joy bears. aolian me when i mostly ill treatment? what is suffering? needless to say anything in the main before! i would like to honor the soul of the body was the main use of the rise of life! thanksgiving cheering for you! it is the great revival of the main capabilities, the things he has given us is not useless. god help us all from our point of the matter gained power! easter is not used before, when we repent letter owner, christ lives in our possession has been revived, therefore, said "i no longer alive. i was inside the main alive, "the mystery of how classic! god bless our dear sister pay, dictates you would like to have every christian life full of the holy spirit, the grace of christ mongolia everything! amen! today, we are winning the day, we go to forest park evangelical, he was the main attendants to attract many people. i beg you to put your heart in your arm as if stamped with the seal of your faithful love is better than no water to put out the dead people easter is coming-not drowned in the thousands of colorful egg and the rabbit jump festival, i wish you a happy! gordian, asked owners are the main answer! miscommunications time for the main, the main road! sad when close to the main, which was comforting! looking tired when owners are the main power! lack of taste when owners are the main suppliers. da - en thank my owner, a significant source of love mercy! love really strange way, to kneel down crime waves washing enough that the almighty god to suffer shame! table love the crucifixion, vox moved out love! since want to recognize the need to save him, the main goal of hope desire! meet with the owners of grace, salvation was first fully safe! 我真的很可惜上帝给我的和平和欢乐熊。 aolian 我何时大多虐待?什么是 痛苦?不用说什么的主要面前!我要荣誉的灵魂,身体是主要使用的崛起生活!感 恩节为你欢呼!这是伟大复兴的主要功能,他的事情给了我们是不是无用的。上
1/5

复活节的中英文介绍

复活节的中英文介绍 As with almost all "Christian" holidays, Easter has been secularized and commercialized. The dichotomous nature of Easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication. 和其它基督教节日一样,复活节正慢慢“被世俗”和“被商业”。即便如此,复活节的这两个性质和它的标志并不是必然的“现代产物”。 The history of Easter 复活节的历史 Since its conception as a holy celebration in the second century, Easter has had its non-religious side. In fact, Easter was originally a pagan festival. “复活节是神圣的庆典”的概念在公元200年已经形成,自那时起,复活节就站在了非宗教的一方。而事实上,最初的复活节是异教徒的节日。 The ancient Saxons celebrated the return of spring with an uproarious festival commemorating their goddess of offspring and of springtime, Eastre. When the second-century Christian missionaries encountered the tribes of the north with their pagan celebrations, they attempted to convert them to Christianity. They did so, however, in a clandestine manner. 古撒克逊人庆祝春至时非常热闹,因为这也纪念他们祖先和春天的“复活”。在公元200年,基督教的传教士并偶然来到这个拥有异教庆典的北方部落。这些传教士尝试让撒克逊人改信基督教,而他们使用的方法非常隐秘。 It would have been suicide for the very early Christian converts to celebrate their holy days with observances that did not coincide with celebrations that already existed. To save lives, the missionaries cleverly decided to spread their religious message slowly throughout the populations by allowing them to continue to celebrate pagan feasts, but to do so in a Christian manner. 早期的基督教人为了庆祝他们神圣的节日而在仪式中自杀,然而这些仪式并没有与以前的庆祝仪式相类似。为了拯救生命,传教士略施小计,在人群中慢慢散布神明的信息,谎称神明允许人们继续庆祝异教节日,但是要使用基督教的方式进行庆祝。 As it happened, the pagan festival of Eastre occurred at the same time of year as the Christian observance of the Resurrection of Christ. It made sense, therefore, to alter the festival itself, to make it a Christian celebration as converts were slowly won over. The early name, Eastre, was eventually changed to its modern spelling, Easter. 就这样,复活节在同年出现了,而且被当作耶稣复活的基督教仪式。因此,这个节日就慢慢被改变,渐渐转变为基督教的一个节日。于是,人们渐渐皈依基督教。而复活节早期的名字Eastre,最后也被改成流传至今的拼法Easter。

复活节英文介绍解释简介

复活节英文介绍解释简介 Why we dye, or color, and decorate eggs is not certain. In ancient Egypt, Greece, Rome and Persia eggs were dyed for spring festivals. In medieval Europe, beautifully decorated eggs were given as gifts. Egg Rolling In England, Germany and some other countries, children rolled eggs down hills on Easter morning, a game which has been connected to the rolling away of the rock from Jesus Christ ‘s tomb when he was resurrected. British settlers brought this custom to the New World. In the United States in the early nineteenth century, Dolly Madison, the wife of the fourth American President, organized an egg roll in Washington, D.C. She had been told that Egyptian children used to roll eggs against the pyramids so she invited the children of Washington to roll hard-boiled eggs down the hilly lawn of the new Capitol building! The custom continued, except for the years during the Civil War. In 1880, the First Lady invited children to the White House for the Egg Roll because officials had complained that they were ruining the Capitol lawn. It has been held there ever since then, only

XX英语复活节资料

XX英语复活节资料 Easter is one of most ancient most meaningful Christianity holidays. What it celebrates is Christs reactivating, the worlds the Christian must hold the celebration every year. Easter also symbolizes the rebirth and the hope. After the time is the vernal equinox month circle first Sunday date. 复活节是最古老最有意义的基督教节日之一。它庆祝的是基督的复活,世界各地的基督徒每年都要举行庆祝。复活节还象征重生和希望。时间是春分月圆后的第一个星期日。 英语介绍复活节: Easter is the Christian commemoration of the resurrection of Jesus as a religious holiday. Over the past year the spring equinox, the first full moon of the first Sunday after Easter. Church of Christ in the early years of the date of Easter, there have been controversial, causing momentary confusion, until 325 AD, the priests of the Church of the meeting before deciding on a day to celebrate the unification of the Easter. There are a lot of the traditional Easter

关于复活节彩蛋的英文介绍_节日庆典

关于复活节彩蛋的英文介绍 The Easter we celebrate today is a combination1 of different traditions. Partly, it comes from old festivals2 to celebrate Spring. And partly it comes from the Christian celebration of the rebirth3 of Jesus Christ.Most people agree that the word “Easter” comes from the Anglo-Saxon4 Goddess Eastre, a symbol of Spring. It is easy to see how “Eastre time” became “Easter time”.As a chief Christian festival, Easter is celebrated on the first Sunday after the first full moon after the 1st day of Spring. It can be as early as March 22, or as late as April 25! Many dates of the Christian5 calendar are dependent on Easter.The celebrations of Easter have many customs and legends that have nothing to do with Christianity6. Of all the symbols associated7 with Easter, the egg, the symbol of richness8 and new life, is the most important. The customs and traditions of using eggs have been associated with Easter for centuries.Originally, Easter eggs were painted with bright colors to represent the sunlight of spring and were used in Easter-egg rolling contests or given as gifts. After they were colored and printed with various designs, the eggs were 1 / 2

复活节英文资料范文

复活节英文资料范文 复活节资料 复活节(主复活日)是现今 __徒的重要节日之一,定在每年春分月圆之后第一个星期日。基督徒认为,复活节象征重生与希望,乃纪念耶稣基督于公元33年被钉死后第三天复活的事迹。但是现在,许多与复活节相关的民间风俗,都不是起源于 __的。 复活节兔图册复活节兔 复活节兔是复活节象征之一。作为多产动物的兔子,象征了春天的复苏和新生命的诞生。兔子是爱神阿弗洛狄特的宠物,也是日耳曼土地女神霍尔塔的持烛引路者。因此,现在兔子是作为给孩子们送复活节蛋的使者。复活节彩蛋这一习俗虽然也同样是源于古代,但其出处依旧不可考证。希腊人通常在这一天将蛋涂 1 成红色,用血的颜色来表示春季时的万物复苏 (后来,这也表示了受难基督之血)。有的人也用绿色涂抹,纪念在一个冬季的枯槁后所发出的新绿。其他的颜色,包括在美国及其他地方流行的柔和淡色(或许是象征彩虹)也随之出现。

复活节彩蛋是西方国家在庆祝复活节时特别装饰性的蛋。传统上一般是使用经过染色的蛋类。现代的习惯通常是使用蛋状的巧克力代替。彩蛋一般事先藏好,然后由儿童来找寻。是复活节的象征性物品,是表达友谊、关爱和祝愿的方式。基督徒以复活蛋比喻为“新生命的开始”,象征“耶稣复活、走出石墓”。 用蛋来象征生命的复活,在耶稣基督降生之前就已经很流行。西欧人士相信蛋是有两次生命的,第一次是“新生”,第二次则是“重生”,重生就是象征了复活的意思。 2 Easter is an important holiday for the West, the first full moon after the vernal equinox each year a Sunday. Easter origins: Aording to The Bible, God's son Jesus was born in a manger, the time when he was three years old, the selection of twelve students, began missionary work. Three and a half, he was healing, preaching, casting out demons, to help all sorts of people in need, said the kingdom would give reason to listen. Until the time that

国外的节日习俗复活节英文

国外的节日习俗复活节英文 【篇一:美国节日双语介绍】 圣诞节 christmas is one of the most beautiful holidays of all time. it is the day when gods son was born on earth. hence, this day is sacred for all christians around the world. the christmas season gives rise to a number of christmas traditions that come along. here are a few of them that are celebrated with zest and enthusiasm worldwide for centuries. 圣诞节一直是个美好的节日。这是上帝之子诞生的日子,因此对世界各地的基督徒来说,这一天是非常神圣的。圣诞季节自然少不了各种圣诞传统。下面这些传统,可是几个世纪以来一直世界各地的人们一直热闹欢庆的习俗。on this day, many go to church, where they take part in special religious services. during the christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and christmas trees.圣诞节当天,许多人会去教堂,在圣诞节,他们还会交换礼物,及用冬青、榭寄生和圣诞树来装饰自己的家。 preparation of the christmas cake 烘烤圣诞蛋糕 this was an english tradition which started centuries ago. on christmas eve, plum porridge was served to the people. as years passed, various other things like dry fruits, honey and spices were used. soon this porridge got replaced with the christmas cake. christmas cakes are made using eggs, butter, confections, fruits, etc. today a christmas cake is an integral part of a christmas menu. 这项英式传统早在几个世纪以前就流传开了,以前人们在平安夜喝梅花粥。随着时间慢慢推移,人们还会享用果脯、蜂蜜及香料食物等,随后圣诞蛋糕便代替梅花粥出现了。圣诞蛋糕由鸡蛋、黄油、甜点、水果等烘制而成。现如今,圣诞蛋糕已成为圣诞菜谱不可或缺的一部分。 decorating the christmas tree 装扮圣诞树 this refers to the tradition of decorating a pine tree using lights, tinsels, garlands, ornaments, candy canes, etc. today, a

复活节资料英语版

XX复活节资料英语版 Easter is one of most ancient most meaningful Christianity holidays. What it celebrates is Christ's reactivating, the world's the Christian must hold the celebration every year. Easter also symbolizes the rebirth and the hope. After the time is the vernal equinox month circle first Sunday date. 复活节是最古老最有意义的基督教节日之一。它庆祝的是基督的复活,世界各地的基督徒每年都要举行庆祝。复活节还象征重生和希望。时间是春分月圆后的第一个星期日。 Easter is a convergence of three traditions. Pagan, Hebrew and Christian. Although the observance of Easter was at a very early period in the practice of the Christian church, a serious difference as to the day for its observance soon arose between the Christians of Jewish, and those of Gentile descent, which led to a long and bitter controversy. Pagan Origins The Pagan origins of the holiday according to a Venerable Bede, English historian of the early 8th century, the name Easter, like the name of the days of

复活节中英文介绍

复活节中英文介绍 【篇一:复活节中英对照资料】 中文背景【了解】 4月6日开始,加拿大人将放三天或四天长假,原因是这个星期五 是good friday(耶稣受难日),紧接而来的是easter sunday(复 活节)和easter monday(复活节星期一),而easter monday 不是法定假期,大部分公司仍旧上班,学校会放假。 星期五:good friday good friday,又称基督受难日或耶稣受难节,是为了纪念耶稣基督 被钉在十字架上受难的日子,是复活节前一个星期五。据圣经记载,耶稣于犹太历尼散月十四日上午九时左右被钉在十字架上,于下午 三时左右死去。耶稣唯独吩咐门徒要纪念他的死亡。教会会在这日 举行受难日崇拜及拜苦路礼仪,让信徒默想基督为世人所付出的爱。星期六:复活节前日 easter saturday【这个我们不需要讲= =b】 复活节前日即复活节前的星期六。在基督徒心中,是等待耶稣基督 自死中复活的日子。当日罗马天主教会不举行弥撒,直到晚上才庆 祝基督战胜罪恶和死亡,为人类带来救恩和希望。 星期日:复活节 easter day 复活节原本是古代异教的“春节”,是庆祝春回大地一切恢复生机的 节日。复活节可追溯到古巴比伦的爱情、生育和战争女神“伊什塔尔”(ishtar)。后来,此女神变成了西欧的黎明和春天女神eastre。复活节会在每年春分月圆之后第一个星期日举行,因为春分之后便开 始日长夜短——光明大过黑暗,月圆的时候,不但在日间充满光明,就连漆黑的夜晚也被光辉(月光)照耀。因此,这正好是耶稣复活——光明战胜黑暗的写照。 罗马帝国君士坦丁大帝在公元325年召开第一次尼西亚公会议,规 定复活节是星期日,因星期日被教会视作为安息日,即耶稣死而复 活的日子,所以复活节就在每年春分月圆后第一个星期日举行。如 果月圆那天刚好是星期天,复活节则推迟一星期。因而复活节可能 在3月22日至4月25日之间的任何一天。比如说2006年月圆那 天是4月13日(星期四),所以月圆后的第一个星期日4月16日 就是复活节。2008年月圆日是3月20日,所以3月22日就是复活节。

复活节的习俗中英文

复活节的习俗中英文 【篇一:复活节中英文介绍no.1】 复活节 as with almost all christian holidays, easter has been secularized and commercialized. the dichotomous nature of easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication. 和其它基督教节日一样,复活节正慢慢“被世俗”和“被商业”。即便如此,复活节的这两个性质和它的标志并不是必然的“现代产物”。 the history of easter 复活节的历史 since its conception as a holy celebration in the second century, easter has had its non-religious side. in fact, easter was originally a pagan festival. “复活节是神圣的庆典”的概念在公元200年已经形成,自那时起,复活节就站在了非宗教的一方。而事实上,最初的复活节是异教徒的节日。 the ancient saxons celebrated the return of spring with an uproarious festival commemorating their goddess of offspring and of springtime, eastre. when the second-century christian missionaries encountered the tribes of the north with their pagan celebrations, they attempted to convert them to christianity. they did so, however, in a clandestine manner. 古撒克逊人庆祝春至时非常热闹,因为这也纪念他们祖先和春天的“复活”。在公元200年,基督教的传教士并偶然来到这个拥有异教庆典的北方部落。这些传教士尝试让撒克逊人改信基督教,而他们使用的方法非常隐秘。 it would have been suicide for the very early christian converts to celebrate their holy days with observances that did not coincide with celebrations that already existed. to save lives, the missionaries cleverly decided to spread their religious message slowly throughout the populations by allowing them to continue to celebrate pagan feasts, but to do so in a christian manner. 早期的基督教人为了庆祝他们神圣的节日而在仪式中自杀,然而这些仪式并没有与以前的庆祝仪式相类似。为了拯救生命,传教士略

相关文档
最新文档