商贸西班牙语200句

商贸西班牙语200句
商贸西班牙语200句

商贸西班牙语200句

1.如果你愿意,我们立刻可以讨论您的行程安排。

Si usted lo desea, podemos discutir su itinerario inmediatamente.

2.我们会预留几个晚上供您自由享用。

Dejaremos varias noches libres para que lo disfrute.

3.晚上的活动都安排满了吗?

?Todas las noches están programadas?

4. 没问题,我们已经确定您的活动日程。

No hay problema, ya tenemos su itinerario listo.

5.这是我为你拟定的活动日程安排,请过目!

Aquí tiene su itinerario, reviselo por favor.

6.是否能在访问结束时为我们安排一点时间购物。

Me gustaría tener un poco de tiempo para compras después de la visita.

7. 如果您不同意行程安排,我们可以马上修改。

Si no está de acuerdo con su itinerario programado, podemos cambiarlo ahora mismo. 8.希望您在北京过的愉快!

Espero que tenga feliz estos días en Beijing.

9.您愿意在此多停留几天吗?

?Le gustaría quedarse por unos días más?

10.我非常乐意,但恐怕不行。

Me encantaría quedarme, pero temo que no puedo hacerlo.

产品介绍

11. 我们非常乐意向您推荐本公司生产的家用咖啡炉。

Nos complace reconmendarles nuestra cafetera casera.

12. 这是我们最新开发的产品。

Esta es la oferta más reciente de nuestros productos

13. 也许您已听说过我们产品的名称,您想知道更多一点吗?

Tal vez ha oido el nombre de nuestros productos, le gustaría conocer más?

14. 请允许我向您说明关于产品的问题。

Permitame explicarle las preguntas sobre los productos.

15. 首先我将简略说明我们商品的特性。

En primer lugar, presentaremos brevemente las características de nuestros productos.

16. 关于专利的情况,我们会在说明竞争产品时一并提出。

Todo lo referente al derecho de invención, se lo analizaremos con los productos competitivos.

17. 让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。

Permitame explicarle por qué ha vendido tanto en el mercado.

18. 我们产品的特点就是它很轻便。

La característica especial de nuestros productos es por ser livianos.

19. 这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。

Las verdaderas ventajas de este producto son la buena calidad y su tama?o compacto.

20. 而且产品价格低廉,使它更具有竞争力。

Además, el precio más barato hace que el producto sea más competitivo.

21. 到目前为止,顾客对我们的质量与服务都评价甚高。

Los clientes están satisfechos por la buena calidad y servicios nuestros, hasta ahora.

22. 对于我们的这种产品,市场已有很大的需要求量。

Ahora tenemos muy buena demanda sobre este producto.

23. 而且我们的产品在国际市场上也具有竞争力,在国外也非常畅销。

Además, nuestros productos son muy competitivos en el mercado internacional, se ha vendido bastante en el exterior.

24. 我敢保证您会喜欢这款新产品的。

Le va gustar este nuevo producto, se lo garantizo!

25. 如果我是您,就一定会选择这种产品。

Si fuera usted, decidiré por este modelo seguramente.

26. 我确信新产品有各种你所需要的款式。

Estoy seguro que encontrará nuevos modelos que se necesita.

27. 那种产品好像就是我们所想要的。

Parece que aquél modelo es el que lo andamos buscando.

28. 我可以看一下X200型的详细规格吗?

Puedo saber las especificaciones del X200?

29. 你凭什么相信产品是安全的?

Por qué está confiado de la seguridad del nuevo producto?

30. 我想知道你们是如何得出结论的。

Quiero saber cómo se sacaron esta conclusion.

31. 当然,我们有测试结果,我相信您会有兴趣看的。

Por supuesto tenemos los resultados positivos de las pruebas realizadas, estoy seguro que tiene interés de leerlo.

32. 你们的零售商和消费者的反映怎样?

Qué dicen los vendedores detallistas y los consumidores de este producto?

33. 请多讲一些你们的市场分析好吗?

Puede decirme más sobre el análisis del mercado?

34. 好的,市场分析指出产品的主要使用者为老年人。

Bueno, el análisis del mercado nos indica que los prioncipales usuarios son persoans mayors.

35. 在这份报告书当中就有。

En este reporte, lo tiene todo.

36. 很好,这正是我想要知道的。

Muy bien, esto es lo que quiero saber.

37. 你们多久才可以把订单准备好呢?

?Cuánto se tardan para preparar la orden?

38. 订货可在10月5日前准备好。

El pedido puede estar listo antes de 5 de octubre.

参观企业

39. 欢迎到我们工厂来。

Bienvenidos, a nuestra fábrica!

40. 我一直都盼望着参观贵厂。

Siempre he querido visitar a la fábrica.

41. 我希望参观没有给你们增添太多的麻烦。

Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes.

42. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。

Después de la visita, puede conocer mejor sobre nuestros productos.

43. 如果要全部参观的话,那得需要好几个小时。

Necesitará varias horas, si lo desea conocer toda la instalación.

44. 你也许只对某些产品感兴趣。

Tal vez está interesado solo unos cuantos productos.

45. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

El resto de los productos, me lo puede explicar por encima nada mas.

46. 对这个问题,我有一些简单的认识,但我还想多了解一些。

Sobre este tema, tengo unos conocimientos básicos, pero me gustaría conocer más a fondo.

47. 也许我们可以先参观一下设计部门。

Tal vez podemos empezar la visita por el departamento de dise?o.

48. 可以先让我参观一下你们的产品陈列室吗?

Puedo hechar un vistazo primero a la sala de muestras?

49. 然后我们再去看看生产线。

Luego, iremos a la línea de producción.

50. 我们得戴上防护帽吗?

?Tenemos que poner este gorro de protección?

51. 生产线是全自动的吗?

?La línea de producción es automática?

52. 墙上的图表是工艺流程表。

Los croquis que están en la pared demuestran el proceso de producción.

53. 并说明每道工序之间的衔接情况。

Y describen la conección de los movimientos.

54. 我们实行的工作是日夜两班倒。

Tenemos dos jornadas,diurno y nocturno, en el horario .

55. 几乎每道工序都是由电脑控制的。

Casi todos los movimientos del proceso están controlados por la computadora.

56. 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。

La intensidad del trabajo se disminuye, pero la efectividad se aumenta enmormemente.

57. 对质量监控你们采取什么措施?

?Qué medida se toma para el control de calidad?

58. 所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。

Antes de salir de la fábrica, todos los productos tienen que pasar por cinco revisiones, durante el proceso de producción.

59. 我们认为质量是一个企业的灵魂。

Creemos que la calidad es el espiritu de la empresa.

60. 因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。

Pore eso, siempre consideramos la calidad como el factor más relevante.

61. 质量比数量更重要。

La calidad es más importante que la cantiad.

62. 我能请教您对我们工厂的印象如何吗?

?Me permite preguntarle sobre la impression general de la fábrica?

63. 你们企业给我留下了深刻的印象。

Estoy impresionado por la empresa.

64. 我认为你们的产品可以胜过竞争对手。

Creo que estos productos le da ventaja sobre los competidores.

65. 就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。

En cuanto la calidad, ninguna otra fábricante es comparable con nosotros.

66. 本公司产品在国内外很受欢迎。

Nuestros productos son bien recibidos en el mercado interno y el externo. 67. 所有这些产品都是我们的畅销货。

Todos estos artículos son bien vendidos de nuestra empresa.

68. 百闻不如一见。

Tiene que ver para creer.

准备谈判

69. 我们想把生意扩大到中国市场.

Estamos analizando la posibilidad de extender el negocio al mercado chino.

70. 我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。

El propósito de mi visita es averiguar la posibilidad de establecer relaciones commerciales con su empresa.

71. 我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。

Nos da mucho gusto establecer relaciones commerciales con ustedes. 72. 我们也希望与贵公司扩大贸易往来。

Queremos ampliar los negocios con ustedes también.

73. 如果对细节有疑问的话,请提出意见。

Si tiene dudas sobre los detalles, puede se?alar las sugerencias.

74. 我相信你一定花了不少精力来制定这个计划。

Creo que ha hecho un gran esfuerzo para dise?ar este plan de trabajo. 75. 我们什么时候开始谈生意?

?Cuando podamos empezar con la negociación?

76. 你认为我们有充分的谈判时间吗?

?Usted cree que tenemos suficiente tiempo para negociar?

77. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。

Creo que podamos empezar con un borrador del plan de trabajo.

78. 我想讨论一下白天谈判的情况。

Quiero analizar las discusiones en la negociación durante la jornada del día.

79. 我想也许将来我们可以合作。

Creo que podamos trabajar juntos en el futuro.

80. 这是我们的共同愿望。

Estos son nuestros deseos mutuos.

81. 洽谈中请你们多加关照。

Le agradezco por su consideración en la negociación que se llevará a cabo.

82. 我们十分乐意帮助。

Nos encanta ayudar.

83. 我保证通力合作。

Le garantizo mi cooperación absoluta.

84. 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

85. 这样就容易进行实质性的谈判了。

Esto facilitará las negociaciones sobre los problemas de fondo.

86. 随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。

Conforme se incrementan las competencias, los negocios textiles ahora son más dificiles que antes.

87. 可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些相关的说明资料吗?

?Puedo obtener los catalogos o boletines recientes para conocer mejor la empresa? 88. 怪不得你这么有经验。

Con razón tiene tanta experiencia!

89. 请开始你的简报。

Puede proceder con su presentación, por favor.

90. 是的,我们对新系统很感兴趣。

Si, estamos interesados de un nuevo sistema.

91. 请问贵公司对此范畴做了任何研究吗?

?Su empresa tiene alguna investigación en este campo?

92. 有,我们做了一些,但是因为我们才刚起步,并没有任何资料可以提供给你们。

Si. Tenemos algo, pero estamos empezando apenas, y por eso no les podemos suministrar ningún dato todavía.

93. 如果您感兴趣的话,我可以列表让你参考。

Si está interesado, puedo preparar una lista para su consideración.

94. 我们需要有关贵公司技术更详尽的资讯。

Necesitamos las informaciones mas detalladas sobre la tecnología de su empresa.

95. 没有相关的出版资料。

No hay informaciones publicadas.

96. 这样的资料为机密资料。

Las informaciones son confidenciales.

97. 我不确定是否有这样的资料存在。

No estoy seguro de la existencia de las informaciones requeridas.

98. 这要看列表内容。

Esto depende del contenido de la lista.

99. 我们急需这些资料。

Necesitamos urgentemente estas informaciones.

100. 好。我们收齐之后会立即寄给你。

Está bien. Apenas las dispongo, se las enviamos inmediatamente.

101. 我将向您介绍本公司,您有什么特别想知道的吗?

Le voy a mostrar nuestra compa?ía, ?tiene algo especial en su mente que quiere saber? 102. 另外,我想了解一下贵国的投资环境。

Además,me gustaría conocer el ambiente para invertir en su país.

103. 我非常想了解有关贵国对外贸易的政策。

Quiero conocer la política del comercio exterior de su país.

104. 据说你们正在实施一种新的对外贸易政策。

Dice que están empezando con una nueva política del comercio exterior.

105. 我们的对外贸易政策一向是以平等互利、互通有无为基础的。

Nuestra política del comercio exterior está basada de igualdad, mutuo beneficio y de intercambio de artículos.

106. 我想你已经了解到中国在对外贸易中采取了灵活的政策。

Creo que conoce China tiene una política de comercio exterior muy flexible.

107. 我们主要采取了一些国际上的惯例做法。

Adoptamos una serie de usos y costumbres internacionales.

108. 你们的进出口贸易也有一些调整,对吗?

En materia de importación y exportación, creo que ustedes han hechos cientos ajustes también.

109. 我们相信双方都有一个光明的前景。

Estamos seguros que tenemos un brilliante futuro.

谈判技巧

110.你认为应该如何进行这次谈判呢?

?De qué manera considera conveniente llevar a cabo esta negociación?

111.这样双方都能了解全面的情况。

Así ambas partes pueden estar informadas de una panorama general.

112.如此,我们就能知道你们需要了。

Entonces, podremos saber de lo que se necesitan.

113.我们还必须向总部汇报情况。

Tenemos que reportarnos a la compa?ía.

114.我还不能马上决定。

No he decidido todavia.

115.我希望能依照以下的顺序提出我们的看法。

Me gustaría hacer los comentarios nuestros por la siguiente orden.

116.在结束这个问题之前,我希望能再提出一些看法。

Antes de terminar este tema, me gustaría agregar algunos comentarios.

117.我可以提出一个要求吗?

?Puedo pedirle un favor?

118.可以告诉我您的传真机号码吗?

?Podría darme el número de fax suyo?

119.您可以在明天以前回复吗?

?Podría contestarme la pregunta antes de la ma?ana?

120.您能考虑接受我方的修正提议吗?

?Podría considerar para que se acepte la contra-oferta nuestra?

121.如果您真能说服贵公司经理,我会很感激。

Le agradezco mucho, si realmente logre convencer a los gerentes de su compa?ía.

122.我建议休息一下,喝杯咖啡。

Puedo proponer un descanso para tomar un café ahora?

123.事实上,我希望内部讨论可以先从B计划开始。

En efecto, me gustaría discutir internamente por el plan B primero.

124.也许我们应该先谈论完B计划。

Tal vez es mejor terminar la discusión sobre el plan B.

125.如果您坚持,我们会遵照您的要求。

Si usted insiste, haré lo que pide.

126.我们必须强调这些付款条件对我们很重要。

Tenemos que subrayar que las condiciones de pago son muy importantes para nosotros. 127.请了解这一点对我们至关重要。

Favor de comprender que este punto es vital para nosotros.

128.我不知道您是否理解。但是,这个条件对我们是必要的。

No sé si podría comprender. Pero, esta condición es esencial para nosotros.

129.本公司一般不授予任何人专卖权利。

Normalmente no le otorgamos el dereco de exclusividad a nadie.

130.凡事总有例外。

Pero, todo tiene una excepción.

131.如果是我的话,不会将时间浪费在这里。

Yo no perdería tiempo en eso.

132.你可以回答我有关保证的问题吗?

?Podría contestar mi pregunta sobre la garantía?

133.我不知道您是否愿意立即回答。

No sé si podría contestarme ahora mismo?

134.我必须向您提出一些比较困难回答的问题。

Tengo que hacerle unas preguntas dificiles.

135.抱歉。您可以重复说一遍吗?

Lo siento. ?Podría repetir lo que dijo ahora?

136.请您慢慢说。

Hable despacio, por favor

137.我没听清楚你们的问题,你能重复一次吗?

No entiendo muy bien su pregunta, ?podría explicarme otra vez?

138.对不起,是我没解释清楚。

Disculpe, no me explique bien.

139.您能详细说明你们的论据吗?

?Podría facilitarme los fundamentos detallados de su argumento?

140.这会帮助我了解你们的重点。

Esto me ayuda comprender la posición suya.

141.如果我们不能接受你们的付款方式,便不能进一步检讨。

Si no podemos aceptar su forma de pago, no podemos seguir negociando.

142.事实上,我最关心的问题是贵公司对我们产品的市场考虑。

En realidad, la consideración que su compa?ía se tiene para nuestros productos en el mercado es lo que más me interesa saber.

143.我们的计划必须尽速进行。一个月的时间应该够了吧?

Nuestro projecto tiene que ejecutar lo antes posible. ?Cree que un mes es suficiente?

144.我会尽量,但不敢保证。

Haré lo que puedo, pero no se lo garantizo!

145.以下的答案必须再经过正式确认才有效。

La siguiente respuesta está sujeta a una confirmación oficial.

146.我有一个提议。

Tengo una segerencia.

147.但请记得这不是最后的回答。

Pero, acuerdese que esta no es la respuesta final.

148.让我们假设一个我们不同意的状况。

Vamos a imaginar hipoteticamente, un caso de desacuerdo.

149.为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。

Para discutir las posibilidades, vamos a suponer las medidas que se tomaran en caso de discrepancia.

150.为何我们现在不去办公室呢?

?Por qué no vamos a la oficina ahora?

151.我会与您保持联络。

Voy a estar en contacto contigo.

152.什么事让您这么着急呢?

?Por qué está tan apresurado?

153.很抱歉我突然打扰您,但我非常不高兴。

Disculpe la molestia, pero estoy disgustado.

154.到底发生什么事,让您如此发愁?

?Qué pasa, por qué está tan amargado?

155.恐怕我有坏消息要告诉您。

Temo que hay malas noticias para usted.

156.谢谢你们的合作。

Gracias por su cooperación.

达成协议

157. 对于合同,我还有些问题。

Tengo algunas preguntas sobre el contrato.

158. 请仔细阅读合同草案,并请对合同各条款提出您的看法。

Léa con cuidado al borrador del contrato, y haga los comentarios respectivos a sus

términos.

159. 请检查是否一切妥当。

Reviselo por favor, a ver si todo está en orden.

160. 您对这一条款有何看法?

?Tiene algun comentario sobre esta cláusula?

161. 难道您不觉得我们应该在这儿加上一句话?

?No le parece que tenemos que agregar una frase aquí?

162. 对这些条款有何意见,请尽管对我提出。

Si tiene comentarios sobre estas cláusulas, hazme saberlos, por favor!

163. 您认为合同有问题吗?

?Cree que tiene algunos inconvenientes en el contrato?

164. 我希望贵方再次考虑我们的要求。

Espero que se reconsidere nuestra petición.

165. 我希望搞清楚合同中关于技术方面的几个问题。

Me gustaría aclarar unas dudas sobre la parte técnica del contrato.

166. 我愿意合作。如果需要,还可以再做一些额外的让步。

Me gustaría cooperar. Si es necesario, puedo dar algunas concesiones adicionales.

167. 合同在确保双方的权利和义务方面,谈判是非常成功的。

La negociación concerniente a los derechos y obligaciones de ambas partes es muy exitosa.

168. 我不同意修改合同。

No estoy de acuerdo con las modificaciones del contrato.

169. 我希望下一轮谈判将是签订合同前的最后一次谈判。

Espero que la próxima negociación es la última antes de concluir el contrato.

170. 对于合同中要求双方所承担的义务,我们没有其他意见。

No tenemos otra opinión sobre las obligaciones de las partes en el contrato.

171. 这是按照国际惯例,我们不能违背。

Esta es una costumbre internacional, no podemos incumplir.

172. 我们正重新考虑修改合同。

Estamos para reconsiderar las modificaciones del contrato.

173. 我们不得不讨论一下合同的总价格问题。

Tenemos que discutir el precio total del contrato.

174. 我们希望报价再低一些。

Estamos esperando un precio más bajo.

175. 这些报价比其他任何地方都要低得多。

Este es el precio más bajo que puede encontrar en cualquier parte.

176. 我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。

Puedo mostrarle las cotizaciones más baratas que la de su compa?ía.

177. 你在考虑比较价格之前,请考虑其他因素。

Antes de comparar los precios, debe tomar consideración sobre otros factores.

178. 我敢保证向您提供的价位是合理的。

Puedo garantizarle que el precio ofrecido es razonable.

179. 您同意我们的结算方式吗?

?Qué opina de nuestra forma de pago?

180. 我们很高兴您在解决有关合同的问题上如此具有建设性。

Estamos agradecidos por su propuesta tan constructiva para resolver los problemas del contrato.

181. 您不觉得应该再仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?

No le parece revisar el contrato por última vez, por si acaso.

182. 我对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?

Estoy de acuerdo en todos los terminus del contrato. ?Qué le parece si firmamos la

próxima semana?

183. 我认为你们推销时不会有任何困难。

NO creo que van a tener problemas para promover la venta.

184. 但是市场价格随时都在变化。

Pero, el precio del mercado cambia constantemente.

185. 这主要取决于你。

Esto depende de usted.

186. 要求定购我们产品的人越来越多。

La demanda de nuestro producto se incrementa diariamente.

187. 一般你们报价的有效期是多长?

?Normalmente por cuánto tiempo se mantiene el precio de su oferta?

188. 我认为合资经营对双方都是有利的。

Creo que “joint venture” puede ser beneficioso para nosotros.

189. 如果您愿意合资经营,我愿意听取您的方案。

Si tiene interés en una relación de “joint venture”, me gustaría escuchar su propuesta. 190. 如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。

Si una de las partes incumple, la otra tiene derecho de rescindir el contrato.

191. 造成的损失必须由毁约方承担。

Las pérdidas será asumida por la parte incumpliente.

192. 我认为附加一条关于仲裁双方分歧的条款是很有帮助的。

Creo que es conveniente agregar una cláusula de arbitraje para resolver las discrepancies.

193. 这个合同基本上囊括了所有谈判中所达成协议。

Basicamente, este contrato abarca todos los acuerdos de la negociación.

194. 您还有问题要提出来讨论的吗?

?Todavia tiene algunas dudas para discutir?

195. 我同意给你加上一条10天宽限期的条款。

Estoy de acuerdo incertar una cláusula para conceder el período de gracia por 10 días. 196. 宽限期满,若不能履行合同,合同将自动终止。

Vencido el período de gracia, si no ha cumplido el contrato, se prescindirá

automáticamente.

197. 合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。

Todas las clásulas del contrato tienen que cumplir cabalmente, no permite incumplimientos.

198. 我看合同的条款没有什么问题了。

Creo que está bien todas las cláusulas.

199. 重合同、守信用是我们的一贯原则。

El principio de buena fe contractual es fundamental para nosotros.

200. 我们准备好两份合同正本。

Tenemos dos tantas del contrato orignal.

西班牙语外贸商务信件优秀参考模版

1. 请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:Hemos obtenido su nombre y dirección de ARISTO SHOES,MILAN,y escribimos esta carta para inquirir si usted está dispuesto a establecer relación comercial con nosotros. Hemos sido importador por muchos a?os. Ahora estamos interesados en extender nuestro rango y pedimos sus catálogos y cotizaciones. Si sus precios son competitivos, deseamos tramitar un significativo volumen de negocios. Esperamos su respuesta. Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2. 回复对方建立商业关系的请求 Gracias por su carta en el dieciséis de este mes. Estamos muy contento de que podamos establecer relaciones comerciales con su empresa. En cumplimiento con su demanda, le enviamos el último catálogo y la lista de precios que cubren todo el rango de nuestros productos de exportación. El pago debe ser hecho con la carta de crédito que es irrevocable y confirmado. Si usted plantea poner un pedido, por favor contáctenos. Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼

日常西班牙语一百句

日常西班牙语一百句(1-100) 01. Hola. 你好! 02. Buenos días. 早上好! 03. Buenas tardes. 下午好! 04. Buenas noches. 晚上好! 05. Gracias. 谢谢! 06. Muchas gracias 非常感谢! 07. De nada 不用谢 08. Adiós! 再见! 09. Hasta luego! 再见! 10. Ha sta ma?ana! 明天见! 11. Hasta pronto! 再见! (=see you soon) 12. Qué tal? 你好吗? 13. Muy bien, gracias. Y tú? 我很好,谢谢。你呢? 14. Cómo te llamas? 你叫什么名字?15. Me llamo Leticia. 我叫 Leticia 16. De dónde eres? 你是从那里来的? 17. Soy de Madrid. 我是从马德里来的 18. Eres china? 你是中国人吗? 19. Sí, soy de Shanghai. 是的,我是上海人 20. Cuánto tiempo sin verte! 好久不见了! 21. Tienes prisa? 你有急事吗? 22. Tienes hambre? 你饿了吗? 23. Hablas espanol? 你会说西班牙语吗? 24. Un poco. También hablo inglés. 一点. 也会说英语 25. No entiendo. 26. Cuántos años tienes? 你多大了? 27. Tengo 22 anos. 我 22 岁。 28. Me gusta mucho espana 我很喜欢西班牙。

国际执(职)业资格认证行业分类

国际执(职)业资格认证 行业分类

国际注册执(职)业资格认证体系,是国际评审认证联合会(IEAU、IUEA)在其他国家取得较大成功的基础上,积极向中国推进。 国际注册执(职)业资格认证设计的目的是客观地评估鉴定从事各种职业活动人员的知识水平,要求取得执(职)业认证的人员必须具备认可的教育培训和专业背景,并且能在相关测试中显示出对本专业及相关行业知识了解、运用、实践等诸多方面的能力。 鉴于中国的特殊国情,还要求国际注册执(职)业证书的持有者必须能将所学知识和中国的实际相结合,并且能付诸实践,不断提高专业水准和职业素养。 每个认证系列分为三个级别,即“助理级”(如“国际注册助理营销师”)、“中级”(如“国际注册营销师”)、“高级”(如“国际注册高级营销师”);“助理级”是相关专业的入门知识考查,适用于对高等院校相关专业在校生进行培训认证;“中级”和“高级”是在相关专业知识的基础上又有一定的发展,加入了案例学习和实战演练等内容,适用于对相关在职人员进行培训、认证。 获颁的证书,可作为用人单位在人员招聘录用、考核、晋升、晋级的重要依据同时可作为职称评审申报、职业资格考试、注册资格登记等参考依据。凭借国际评审认证联合会证书可申报中国驻美大使馆对学员的学历、职业技能鉴定。

认证项目行业分类 管理营销|工商管理|商务营销|涉外经管| 金融理财|财经金融|投资理财| 教育|语言|婴幼儿|潜能开发| 医疗保健|医师|药剂师|保健师|医疗管理| 艺术|美术书画|音乐乐器|动漫|花式表演| 技术工艺|设计师|工艺师|鉴定师| 体育运动|健美舞蹈|武术搏击|教练| 电子传媒|计算机及电子商务| 影视传媒|社会服务|形象美仪| 中介经纪|仓储物流|旅业餐饮

商贸西班牙语 支付方式

支付方式Formas de pago Diálogo 1 Sotomayor: ?Cómo efectuamos el pago de las mercancías? Lin:La forma de pago que solemos practicar en nuestras exportaciones es la carta de crédito irrevocable y pagadero a la vista. Sotomayor: Perfecto. Pero, me gustaría saber si aceptan ustedes pago en D/P o D/A, pues son formas más flexibles para nosotros. Lin: Creo que si se tratara de un valor menos considerable como éste, podríamos tomarlo en consideración, pero nos adherimos al pago en la carta de crédito para este negocio. Sotomayor: Yo sugeriría que el 70 por ciento del importe del contrato se paga mediante la carta de crédito a la vista y el 30 por ciento restante, a través de D/P. ?Le parece aceptable, Sr. Lin? Lin:Francamente, me es difícil aceptarlo. Sin embargo, teniendo en cuenta las relaciones muy buenas entre nosotros le hago una excepción para esta operación. Sotomayor: Siempre ha sido muy amable conmigo. ?efectuar/hacer el pago 支付(货款) ?carta de crédito 信用证 ?irrevocable 不可撤销的 ?pagadero a la vista 见票即付的 ?D/P (Documento contra Pago) 付款交单 ?D/A (Documento contra Aceptación) 承兑交单 ?tomar algo en consideración 考虑,关注 ?importe 金额 Diálogo 2. Sotomayor: Me parece muy complicado pagar las mercancías en la carta de crédito, pues para solicitar a nuestro banco la apertura de una carta de crédito, tenemos que depositar cierta cantidad de dinero en él, lo que nos ata mucho capital y eleva el costo de nuestras importaciones. Lin:Entiendo perfectamente su situación y sé también que el dinero se hace con el dinero. Sin embargo, insisto en el pago en esa forma no sólo por el interés mío sino por el suyo también. Claro que para

商务西班牙语210句

商务西班牙语210句上 2008-01-10 11:49 安排行程 1.如果你愿意,我们立刻可以讨论您的行程安排。 Si lo desea, podemos discutir su itinerario inmediatamente.(itinerario --itinerario/ria adj.道路的m.旅行路线图) 2.我们会预留几个晚上供您自由享用。 Dejaremos varias noches libres para que lo disfrute. 3.晚上的活动都安排满了吗 ?Todas las noches están programadas 4.没问题,我们已经确定您的活动日程。 No hay problema, ya tenemos su itinerario listo. 5.这是我为你拟定的活动日程安排,请过目! Aquí tiene su itinerario, reviselo por favor. 6.是否能在访问结束时为我们安排一点时间购物。 Me gustaría tener un poco de tiempo para compras después de la visita. 7.如果您不同意行程安排,我们可以马上修改。 Si no está de acuerdo con su itinerario programado, puedemos cambiarlo ahora mismo. 8.希望您在北京过的愉快! Espero que tenga feliz estadía en Beijin. 9.您愿意在此多停留几天吗 ?Le gustaría quedarse por unos días más 10.我非常乐意,但恐怕不行。 Me encantaría quedarme, pero temo que no puedo hacerlo 产品介绍 11.我们非常乐意向您推荐本公司生产的家用咖啡炉。 Nos complace reconmendarles nuestra cafetera咖啡壶 casera. 12.这是我们最新开发的产品。 Esta es la oferta más reciente de nuestros productos 13.也许您已听说过我们产品的名称,您想知道更多一点吗 Tal vez ha oido el nombre de nuestros productos, le gustaría conocer más 14.请允许我向您说明关于产品的问题。 Permitame explicarle las preguntas sobre los productos. 15.首先我将简略说明我们商品的特性。 En primer lugar, presentaremos brevemente las características de nuestros productos. 16.关于专利的情况,我们会在说明竞争产品时一并提出。 Todo lo referente关于(某人、某事)的 al derecho de invención发明, se lo analizaremos con los productos competitivos竞争的.

西班牙语学习笔记(最全)

西班牙语的一般特点。 Pedro está en casa, y sus hermanas han ido a una tienda cercana. 彼得罗在家里,而他的姐妹们去了附近一家商店。

第一课 一、名词的阴、阳性和单、复数 1.名词的性(Género del sustantivo) 西班牙语的名词有阳性和阴性之别可以根据词尾来加以辨认: * 以o结尾的名词大多为阳性。 如:plato (盘子), oso (公熊), pato (雄鸭) 但有少数以o结尾的名词为阴性。 如:foto(照片), moto (摩托车), mano (手) * 以a 结尾的名词大多为阴性。 如:mesa (桌子), pluma (钢笔), camisa (衬衣) 但有少数以a 结尾的名词为阳性。 如:mapa (地图),sofá(沙发), problema (问题),sistema (系统)* 用缩写形式m. (masculino)表示阳性,f. (femenino)表示阴性。 * 以其他元音或辅音结尾的名词的词性没有一定之规 estudiante m. f. * 阳性名词变阴性形式 以o结尾的名词,把o改为a 而构成阴性形式。 hijo 儿子—hija 女儿abuelo 祖父,外公—abuela 祖母,外婆perro 狗—perra 母狗 以辅音结尾的阳性名词,一般在辅音后加上a 构成阴性形式。 se?or 先生—se?ora 女士,夫人pintor 画家—pintora 女画家

某些名词阳性变阴性时,词尾变化不规则。 actor 演员—actriz 女演员 有些名词阴性、阳性形式各不相同。 padre 父亲—madre 母亲caballo 公马—yegua 母马 gallo 公鸡—gallina 母鸡 阳性名词以a 结尾,在变成阴性形式时不能再改变词尾。 artista, pianista, periodista. 名词阳性形式变阴性形式的练习 chino --- china japonés --- japonesa espa?ol --- espa?ola inglés --- inglesa alemán --- alemana italiano --- italiana chileno --- chilena mexicano --- mexicana cubano --- cubana argentino --- argentina 2.名词的数(Número del sustantivo) 名词有数的范畴。复数形式根据下列规则构成。 * 以非重读元音结尾的名词,变复数时加s。 libro (书)--- libros mesa(桌子)--- mesas pupitre(课桌)--- pupitres 少数以重读元音结尾的名词,变复数时也可直接加s.

第三课 商务西班牙语邮件咨询答复

第三课咨询答复Lección Tres Responder las Solicitudes Este tipo de cartas es muy frecuente en cualquier gestión comerical o empresa,ya que mediante estas cartas acusamos recibo de solicitud comunicándole al solicitante (generalment es el comprador en operaciones de comercio exterior) la posibilidad o imposibidad de hacer ofertas u ofrecer catálogos,precios,fecha de entrega,etc. 这类信函在任何商业管理或企业管理中非常容易碰到.这些信函意味着我们确认已经收到询问者要求的询问内容(询问方一般指的是在出口贸易活动中的采购方)也就是是否能够供货,是否能够提供产品目录,价格,交货期等等. Las respuetas pueden ser afirmativas o negativas come las tres cartas que se dan a continuación. 回复可以是是肯定也可以是否定.如以下三封信所示. 范例一: Muy Se?or mío Nos complace acusar recibo de su solicitud fechada del 9 de octubre pasado y estamos interesados en establecer relaciónes comerciales con Uds. N os dedicamos a la producción y la exportación de lavadoras automáticas por más de veite a?os.Por la presente le enviamos nuestros catálogos con precios recién ajustados. Solemos desparchar mercancías dos meses después de recibir su orden de pedido. Nuestra forma de pago es la carta de crédito pagaders a la visita. 我方非常高兴地确认已收到贵司十月九日的讯盘信.我们非常有兴趣与您建立贸易关系.我们专业生产及出口自动洗衣机已经有20多年.在此寄上我们我们的产品目录,带有最新调整的价格.通常自收到你方定单后两个月交货.我们的支付方式是见票即付信用证. Nos complace acusar (我们很高兴地确认...)这个句型可以记住常用哦 Les saludamos atentamente.(等于Best Regards,注意由于是第一人称动词.结尾处有句号) 范例二:

日常西班牙语一百句(基本简单的句型)

1.?Hola!? 你好! 2. ?Buenos días! 早上好! 3.?Buenas tardes! 下午好! 4. ?Buenas noches! 晚上好! 5. ?Gracias!? 谢谢! 6. ?Muchas gracias! 非常感谢! 7. De nada. 不用谢. 8. ?Adiós! 再见! 9. ?Hasta luego! 一会儿见! 10.?Hasta ma?ana! 明天见! 11.?Hasta pronto! 再见! (=see you soon) 12. ?Qué tal 你好吗? 13. Muy bien, gracias.? Y tú 我很好,谢谢,你呢? 14. ?Cómo te llamas 你叫什么名字? 15. Me llamo Leticia. 我叫 Leticia. 16. ?De dónde eres 你是从那里来的? 17. Soy de Madrid. 我是从马德里来的. 18. ?Eres china 你是中国人吗? 19. Sí, soy de Guangzhou. 是的,我广州人。 20. ?Cuán to tiempo sin verte! 好久不见了! 21. ?Tienes prisa 你有急事吗? 22. ?Tienes hambre 你饿了吗?

23. ?Hablas espa?ol 你会说西班牙语吗? 24. Un poco. También hablo inglés. 一点. 也会说英语. 25. No entiendo. 我不懂。 26. ?Cuántos a?os tienes 你多大了? 27. Tengo 22 a?os.我 22 岁. 28. Me gusta mucho Espa?a. 我很喜欢西班牙. 29. ?Cuánto cuesta esto 这个多少钱? 30. ?Cómo se dice en espanol 用中文怎么说? 31. ?Qué significa 什么意思? 32. ?Dónde vives 你住在那里? 33. Perdón,? hay una farmacia por aquí 请问,附近有药店吗? 34. ?Para ir a la estación de tren, por favor 请问,到火车站怎么走? 35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi. 很远.你最好打的. 36. ?Hay un autobús para ir al aeropuerto 有到机场的公共汽车吗? 37. ?Cuánto cuesta un billete de autobús 公共汽车票价是多少? 38. ?Hay tarifa de estudiantes 有没有学生票? 39. Aquí tiene mi carnet de estudiante. 这是我的学生证. 40.?Cuándo es tu cumplea?os El 15 de julio. 你的生日是什么时候七月十五号。 41. ?Has estado alguna vez en Espa?a 你在西班牙呆过? 42. No he estado nunca en Espa?a, pero tengo muchas ganas de ir. 我从来没在西班牙呆过,但我很想去。 43. ?A cuántos kilómetros está la playa 到海滨有多少公里? 44.?Pod ría hablar más despacio 您说慢一点儿吗?

公司招聘个人简历表格

公司招聘个人简历表格 徐咏志的简历 出生日期2020年6月民族纳西族 婚姻状况dy文友籍贯扬州市 政治面貌党员邮箱艾特724 期望月薪5500+/月电话崔鹤轩1762 求职意向期望能在扬州市从事标准化员类岗位 兴趣爱好摄影、无人机、跑步、徐咏志等 教育经验 毕业院校对外经济贸易大学专业名称地质工程 毕业日期2013年8月最高学历本科 校内荣誉获得校二等奖学金,电子商务师证书(中级),成绩排名前20 个人技能及证书 语言技能普通话六级甲等,英语六级证书 计算机技能熟练掌握OFFICE、PS等日常办公软件,商务西班牙语应用专家 其他技能C1驾照、商务俄语应用专家 主要工作经验 本人有3年工作经验,主要工作履历如下: 于2020年6月至2013年8月在物产中大集团担任标准化员一职,主要负责公司市场组织的建设、培训与考核,销售渠道的建立和维护,制订市场营销战略计划。负责社团组织建设,社团机构的管理,协调各部门工作; 于2020年6月至2013年8月在重庆龙湖企业担任资料管理员一职,监控后台数据:营销数据、交易数据、供应商管理、商品管理、顾客信息管理;;进行相关产品的易用性和功能分析,进行产品开发全流程中的用户研究工作 自我评价 工作方面:具有良好的文化素质,将以充沛的精力,努力工作,稳定地进步自己的工作能力。汪鸿波热爱程序开发工作,具备一定的软件分析、设计、开发和应用能力勤勉上进,认真细致,踏实肯干,对工作认真负责;热情大方,待人热忱,韩兴安具备丰富的财会项目分析处理经验,谙熟国内会计准则以及相关的财务、税务、审计法规、政策。 职业素质:具有良好的文化素质,将以充沛的精力,努力工作,稳定地进步自己的工作能力。汪鸿波热爱程序开发工作,具备一定的软件分析、设计、开发和应用能力勤勉上进,认真细致,踏实肯干,对工作认真负责;热情大方,待人热忱,韩兴安具备丰

西班牙语形容词大全 西英对照

? A ?abierto - open ?abundante - abundant ?aburrido - boring ?activo - active ?afligido - afflicted ?agradable - agreeable ?agradecido - grateful ?alegre - happy ?alto - tall, high ?amable - friendly ?anciano - elderly ?angélico - angelic ?anterior - previous ?antiguo - old ?antipático - mean, not nice ?aparte - apart ?apenas - barely ?aplicable - applicable ?apropiado - appropriate ?apto - apt ?aterrador - apalling ?atlético - athletic ?atrevido - bold ?ausente - absent ?auténtico - authentic ?azulado - bluish ? B ?bajo - short (height) ?barato - cheap ?bendito - blessed ?bienvenido - welcome ?bilingüe - bilingual ?bonito - pretty ?bruto - brute ?bueno - good ? C

?caliente - hot ?cansado - tired ?caprichoso - quirky ?caro - expensive ?central - central ?cerrado - closed ?cíclico - cyclical ?cívico - civic ?civilizado - civilized ?claro - clear ?clásico - classic ?cómico - comical ?cómodo - comfortable ?confundido - confused ?conocido - known ?contento - content ?corto - short (length) ?correcto - correct ?cuidadoso - careful ?chico - small ?chocante - shocking Our software to help you learn Spanish: Click on the links below for more information: StartSpanish | Spanish Whiz | Travel Spanish ? D ?débil - weak ?decente - decent ?delgado - thin ?delicioso - delicious ?desconocido - unknown ?descubierto - uncovered ?despreciable - despicable

最新日常西班牙语一百句

1.?Hola! 你好! as! 早上好! 2. ?Buenos dí 3.?Buenas tardes! 下午好! 4. ?Buenasnoches! 晚上好! 5. ?Gracias! 谢谢! 6. ?Muchas gracias! 非常感谢! 7. De nada. 不用谢. 8. ?Adiós! 再见! 9. ?Hastaluego! 一会儿见! 10.?Hasta ma?ana! 明天见! 11.?Hasta pronto! 再见! (=see you soon) 你好吗? 12. ?Quétal? 我很好,谢谢,你呢? 13. Muybien, gracias.? Y tú? 14. ?Cómote llamas? 你叫什么名字? 15. Me llamo Leticia. 我叫Leticia. 你是从那里来的? 16. ?De dóndeeres? 17. Soy de Madrid. 我是从马德里来的. 18. ?Eres china? 你是中国人吗? , soy de Guangzhou. 是的,我广州人。 19. Sí 20. ?Cuántotiempo sin verte! 好久不见了! 21. ?Tienesprisa? 你有急事吗? 22. ?Tieneshambre? 你饿了吗?

23. ?Hablasespa?ol? 你会说西班牙语吗? 一点. 也会说英语. 24. Un poco. Tambiénhabloinglés. 25. No entiendo. 我不懂。 26. ?Cuántosa?ostienes? 你多大了? 27. Tengo 22 a?os.我22 岁. 28. Me gusta mucho Espa?a. 我很喜欢西班牙. 29. ?Cuántocuestaesto? 这个多少钱? 30. ?Cómo se dice en espanol? 用中文怎么说? 31. ?Quésignifica? 什么意思? 32. ?Dóndevives? 你住在那里? ? 请问,附近有药店吗? 33. Perdón,? hay unafarmaciaporaquí 请问,到火车站怎么走? 34. ?Para ir a la estación de tren, por favor? 35. Estámuylejos. Mejor tome un taxi. 很远.你最好打的. 有到机场的公共汽车吗? 36. ?Hay un autobúsparair al aeropuerto? 公共汽车票价是多少? 37. ?Cuántocuesta un billete de autobús? 38. ?Hay tarifa de estudiantes? 有没有学生票? tiene mi carnet de estudiante. 这是我的学生证. 39. Aquí 40.?Cuándo estucumplea?os? El 15 de julio. 你的生日是什么时候? 七月十五号。 41. ?Has estadoalgunavez en Espa?a? 你在西班牙呆过? 42. No he estadonunca en Espa?a, perotengomuchasganas de ir. 我从来没在西班牙呆过,但我很想去。 到海滨有多少公里? 43. ?A cuántoskilómetrosestá la playa? 您说慢一点儿吗? a hablarmásdespacio? 44.?Podrí

西班牙语入门常用句型及基础汇总

. 现代西班牙语第一册常用句型整理: 1. Cómo se llama? 您叫什么名字 2. Cómo te llamas? 你叫什么名字? 3. Me llamo... 我叫。。。名字。 4. Esotos+数词这几位 5. Qué+es? 对职业进行提问 6. Ej:Ema,Paco y yo somos amigos. 不管有多少个人,只有在倒数第二和第一个人称之间用“y”连接。并且把“我”放在最后。 7. Ej:soy maestra表示职业,ser+职业,之间不加冠词 8. Ej:Pepe es hermano de Paco. 前置词“DE”表示所属关系,拥有者在后 9. Estar+en 在……地方(表示方位) 10. Estar+al lado de 在……旁边 11. Estar+cerca de 在……附近 12. Estar+lejos de 离……远 13. En……hay……在某处有某物;某人拥有某物用tener(变位)+n. 14. De dónde+ser(变位)是哪里人?=De dónde venir(变位)来自哪里? 15. Dónde+estar 在哪里? 16. De+el=del;a+el=al 17. 以o结尾的形容词修饰阴性名词时,要把o变成a 18. 以e结尾的形容词没有词尾变化 19. 以辅音结尾的形容词没有性的变化

20. Estar后加adj.或adv.表示事物的状态estoy mal我现在状态不好(我病了) 21. Ser后加adj.或adv.表示事物的性质soy mal我是坏的(我是一个坏人) . . 22. 连词“y”在以“i”或是“hi”开头的单词,也变体为“e” 23. 形容词必须要与所修饰的名词保持性数的一致Ej:unos libros nuevos 24. 在西班牙语中,不可同时出现“虽然”(aunque)“但是”(pero) 25. También用于肯定句,而tampoco则用于否定 Ej:Yo estudio chino,Paco también.;No estudio chino,Paco tampoco. 26. 一般说来,以“ción和dad”结尾的名词都是阴性名词Ej:lección,universidad 27. 一般情况下,dentro de和en可以互换Ej:Vuelvo dentro de dos minutos/Vuelvo en dos minutos. 28. Ropa一般都用单数,很多衣服:mucha ropa 29. 裤子一般都以复数形式出现,一跳裤子也是:unos pantalones 30. Aquíallí都是地点副词,前面不加前置词“en” 31. 否定副词nada,置于带“no”的动词后,和不带“no”的动词前 Ej:no hay nada/nada hay.(tampoco也是一样) 32. Cuántos sois en tu casa?你家有多少人?En mi casa somos…我们家有……人 33. Cuántos a?os tiene?您多少岁?Tener+数词+a+a?os表示年龄 34. 表示一个人穿什么衣服,用前置词“de”Ej:Una chica de blusa roja 35. Para+inf.表示为了做某事para+人为了某人 36. Por qué为什么?porque因为,由porque引导的,结果在前,由como引导的,原因在前。Ej:No trabajo,porque hoy es domingo./Como hoy es domingo,no trabajo. 37. 以“es”结尾的都是单复数同行,也就是说没有再变复数形式

外贸开发信(西班牙语版)

Estimado director, Es un placer enterarme de-------de que está tratando de -------. Por eso me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro deseo de hacer negocios con usted sobre este programa. En primer lugar, permítame presentarle mi empresa, simplemente. Nuestra empresa, ----------, se especializa en la manufactura de --------------. Tenemos nuestro propio Departamento de Ventas, Departamento de Dise?o, y el taller también. Además, tenemos certificados de CE, GS,---- y ------ . Por último, pero no por ello menos importante, siempre nos esforzamos para proporcionar a nuestros clientes el mejor servicio. Debido a las técnicas avanzadas, el equipo de primera clase, y elegante dise?o, nuestros productos están dando a los clientes una sensación única, maravillosa y con frecuencia lograron gozar la reputación entre los clientes de todo el mundo. Puede navegar por nuestro sitio web en ------------, hay muchos productos en el mismo. Si usted quiere más información sobre algún artículo, por favor, entérenos, le daremos el precio más competitivo! Además, asistiremos a la edición 105 de la Feria de Cantón , nuestro stand es -------------, esperamos que nos puedan visitar y hablar de cooperación. Gracias por su atención, estoy esperando su respuesta! Tks y Saludos, Gerente de Ventas ----------

(完整版)常见西班牙语肯定命令式总结

所谓的“命令式”其实就是英语的祈使句。法语和西语一样,句子分语式,分别是“陈述式命令式条件式虚拟式”(大致对应英语的“一般句子歧视句if条件句虚拟语气”)在各个式中又分时态,其中“陈述式”的时态会比较多。 注意命令式只针对“你你们我们您您们”这5个人称,“我他她他们她们”没有命令式形式的变位。 今天只讲归纳肯定命令式,否定命令式以后再说。 1三组规则动词的命令式变位 建议大家刚开始竖着背,现西上是以人称为准,采用的是横向分单元写法,我觉得那样太挑战记忆力了。 规则:“我们”“您”“您们” 命令式中的元音与原形动词好相反,a变成了e, e和i变成了a 2不规则动词的命令式变位 1) 你:无论动词规则与否,命令式中“你”的变位都和陈述式三单él的变位一样。comenzar:comienza(él comienza)vlover:vuelve(él vuelve) pedir:pide(él pide) 但是haber hacer poner ser tener valer decir ir salir venir例外 2)你们:无论动词规则与否,命令式中“你们”都遵从上表进行变位:原形动词最后一个字母r 改成d。 没有例外。 3)您,您们:仅限于不规则动词,先把动词变为陈述式“我”的变位,再去掉词尾“o”,然后再根据这个单词属于三种动词的哪一类,加上相应的命令式词尾。

具体例子见现西252页。大家其实根据规则一推便知,我就不一一例举了。 但是dar estar haber saber ser ir例外 4)我们:命令式中对“我们”的不规则动词变位分为四类 注:这些归类只是个大概归类,并不绝对,有可能互相重叠,有可能有特殊,所以大家还是要把所有变位都要记清楚,看到一个记住一个就OK。 A) 通常原形动词倒数第二音节是e,o,u时,按最上面表中规则来,但可能有些微词形变化pr o b ar: prob emos emp e z ar:empec emos(z变成c是因为要保持发音)j u g ar: jugu emos(g后多了一个u是为了保持发音) B)但是以ir结尾的动词:原形动词倒数第二音节是e,o时,要把e变成i,o变成u。pref e rir:pref i ramos s e ntir:s i ntamos d o rmir:d u rmamos C)陈述式Yo变位时,要把e变成i的动词, 陈述式Yo变位动词中词尾为–o,-go,-yo,-zc o的动词: 同“您,您们”的不规则动词的命令式变位,见上第3)点 p e dir: p i damos (Yo pido) Ver: Veamos (Yo ve o) Vestir: vistamos(Yo vist o) Tener: tengamos (Yo ten go) Traer: traigamos(Yo trai go)huir: huyamos (Yo hu yo) Conocer:conozcamos(Yo cono zco) D)例外:dar estar haber saber ser ir 3 命令式不规则动词变位表 包含上述所有规则中“例外”部分的词。如符合上述规则中的一条,则不列出。 同时根据上述规则1),3),4C),分别给出动词相应的陈述式Yo与él的变位,方便大家对比记忆

相关文档
最新文档