6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(6分)(精)

6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(6分)(精)
6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(6分)(精)

6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

①是故明君必制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子。(3分)

②苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。(3分)

7.在这两段选文中,孟子提出了一个什么观点?(请用自己的话回答)(4分)

四、名著阅读和默写(33分)

8.下列说法有误的二项是:(5分)

A.爱斯梅拉达跪在圣母院门前执行忏悔仪式。突然,加西莫多冲出来抱走了少女,把少女藏在了圣母院。流浪人为了救少女武装起来冲向法院和圣母院,加西莫多不知内情,杀死了很多流浪人。副主教叫来的卫队抓获了少女,把她送上了刑台。

B.卡西莫多把爱斯梅拉达安置在圣母院避难所里,给她拿来了衣、被和食物。爱斯梅拉达看到卡西莫多丑陋的外貌,虽然害怕但还是激动地向他表示感谢。卡西莫多为了不让她害怕,让爱斯梅拉达闭着眼睛听他说话。

C.伽西莫多是圣母院的敲钟人,外形奇丑,心地善良。他因副主教克洛德对他的养育之恩而极其感激。在受刑时对爱斯梅拉达的送水感动不已。他勇劫法场,把爱斯梅拉达救到圣母院悉心照顾,并深深爱上了她。最后他杀死了邪恶的克洛德,自己也抱着爱斯梅拉达的尸体而死。他是理想化的人物,作者在他身上倾注了人道主义精神。

D.“我只能爱一个能保护我的男子汉”甘果瓦脸红了一会,知道那是在责怪他,显然那姑娘指的是两个钟头以前在那危急情况下他没有给她什么帮助。

上面提到的“危急情况”是指两个钟头以前爱斯梅拉达在达格雷沃广场表演的时候,罗兰塔里的那个隐修女对她的威胁。

E.加西莫多受到副主教支使抢劫爱斯梅拉达,结果被绑在广场上鞭打,痛苦的他发出了“给水喝”的号叫,围观者不但不同情,反而哄笑辱骂他,只有爱斯梅拉达不念旧恨,给他送上水,这一举动,唤醒了他沉睡的高尚心灵。

9.下列说法有误的二项是:(5分)

A.克洛德通过甘果瓦把爱斯梅拉达骗出圣母院后,再次威逼爱斯梅拉达,遭拒绝后把她交给隐修女看管。此时的隐修女将失去孩子的怒火都倾向爱斯梅拉达,当她拿出自己珍藏的小鞋时,爱斯梅拉达也从脖子上挂着的荷包里取出一只小鞋,小鞋上贴着一张羊皮纸,上

第六章综合练习及参考译文

第六章词义与修辞 Translation of Figures of Speech 课堂互动1 :考考你,看谁能译出歧义和双关?(参考译文)1.He went to see the artist himself. 【译文一】他亲自去看画家。(himself是he的同位语。) 【译文二】他去看画家本人。(himself是the artist的同位语。) 2. He is capable of doing anything. 【译文一】他什么事情都会干。(指“能干”) 【译文二】他是什么事情都能干出来的。(指“亡命之徒”) 3.Flying planes is dangerous.(动名词) 【译文一】驾驶飞机是危险的。 Flying planes are dangerous.(分词) 【译文二】正在飞行的飞机是危险的。 4.Bruce was writing a poem on an ancient tomb stone. 【译文一】布鲁斯正在一块古代的墓碑上写诗。 【译文二】布鲁斯正在写一首关于古代墓碑的诗。(on作“关于”讲)5.I decided on the boat. 【译文一】我选定了这只船。 【译文二】我在船上做出了决定。 6.She didn’t do that to please her mother. 【译文一】为使她母亲高兴,她没有做那事。 (=She didn’t do that in order to please her mother.) 【译文二】她做那事并不是为了使她母亲高兴。 (=She did that not to please her mother.) 7.I didn’t go because I was afraid. 【译文一】我没去,因为我怕。(没去) 【译文二】我不是因为怕才去的。(去了) 8.I didn’t write the letter because of what you told me. 【译文一】由于你跟我讲了,所以我没有写那封信。(没写) 【译文二】并不是因为你跟我说了,我才写那封信。(写了) 9.They can fish. 【译文一】他们会钓鱼。 【译文二】他们把鱼装进罐头。 10.They are visiting friends. 【译文一】他们是来访的朋友。 【译文二】他们在访问朋友。 课堂互动2 :考考你,看谁能译出矛盾修辞格?(参考译文)1.loving hate 【译文】爱恨之情 2.careful carelessness 【译文】小心翼翼而又漫不经心

高中语文 理解并翻译文中的句子2

理解并翻译文中的句子 【2018年高考江苏卷】阅读下面的文言文,完成问题。 重到沭阳图记 袁枚 古之人往往于旧治之所三致意焉。盖贤者视民如家,居官而不能忘其地者,其地之人,亦不能忘之也。余宰.沭阳二年,乙丑,量移白下。今戊申矣,感吕峄亭观察三札见招,十月五日渡黄河,宿钱君接三家。钱故当时东道主,其父鸣和癯而髯,接三貌似之,与谈乃父事,转不甚晓。余离沭时,渠裁断乳故也。 夜阑置酒,闻车声啍啍,则峄亭遣使来迎。迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。食倾,望见百雉遮迣,知沭城新筑。衣冠数十辈争来扶车。大概昔时骑竹马者,俱龙钟杖藜矣。 越翌日,入县署游观,到先人秩膳处,姊妹斗草处,昔会宾客治文卷处,缓步婆娑,凄然雪涕,虽一庖湢、一井匽,对之情生,亦不自解其何故。有张、沈两吏来,年俱八旬。说当时决.某狱,入帘荐某卷,余全不省记。憬然重提,如理儿时旧书,如失物重得。邑中朱广文工诗,吴中翰精鉴赏,解、陈二生善画与棋,主人喜论史鉴,每漏尽,口犹澜翻。余或饮,或吟,或弈,或写小影,或评书画,或上下古今,或招人来,或呼车往,无须臾闲。遂忘作客,兼忘其身之老且衰也。 居半月,冰霰渐飞,岁将终矣,不得已苦辞主人。主人仍送至前所迎处,代为治.筐箧,束缰靷毕,握手问曰:“何时再见先生?”余不能答,非不答也,不忍答也。嗟乎!余今年七十有三矣,忍欺君而云再来乎?忍伤君而云不来乎?然以五十年前之令尹,朅来旧邦,世之如余者少矣;四品尊官,奉.母闲居,犹能念及五十年前之旧令尹,世之如吕君者更少矣。离而合,合而离,离可以复合,而老不能再少。此一别也,余不能学太上之忘情,故写两图,一以付吕,一以自存,传示子孙,俾知官可重来,其官可想,迎故官如新官,其主人亦可想。孟子曰:闻伯夷、柳下惠之风者,奋乎百世之下,而况于亲炙之者乎?提笔记之,可以风世①,又不徒为区区友朋聚散之感也。 【注】①风世:劝勉世人。 (选自《小仓山房诗文集》,有删节)把文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。

用英语解释下列句子中的划线的词

用英语解释下列句子中的划线的词,翻译这个词并翻译整个句子 (1) Liz withdrew $100 from her account. ①words explanation (English): draw money ②words translation: 取款 ③sentence translation: 利兹从她的账户里取出了100元钱 (2) She withdrew a document from her briefcase. ①words explanation (English): take out ②words translation: 取出 ③sentence translation: 她从她的公文包里取出了一份文件 (3) The drug has been withdrawn from the market for future tests. ①words explanation (English):revoke ②words translation: 撤回 ③sentence translation: 这种药已经从未来的市场测验中被撤回 (4) We withdrew to the garden for a private talk. ①words explanation (English):retreat ②words translation: 撤退 ③sentence translation: 我们退回花园为了进行私人的谈话 (5) The female deposit s her eggs directly into the water. ①words explanation (English):store ②words translation: 储存,贮存 ③sentence translation: 那些妇女把存储的鸡蛋都直接扔进了河里 (6) I’d like to transfer£500 into my current account. ①words explanation (English): shift ②words translation: 转账 ③sentence translation: 我很愿意把500英镑转入你的活期存储账户里 (7) They’re transferring me to the Edinburgh office. ①words explanation (English): redeploy ②words translation: 调动 ③sentence translation: 他们正把我调往爱丁堡办事处 (8) We are transferring production to Detroit. ①words explanation (English): transport ②words translation: 运输 ③sentence translation: 我们正把货物运往底特律 (9) Self-help groups have proliferated all over London.

语文三年级上册期中测试卷③(含答案)

期中测试卷 一、看拼音,写字词。(7 分) 秋天把大地打bàn()得如同一位xiān()女,她身穿yìn ()着jú()花图案的fúzhuānɡ(),挎着zhuānɡ()满chénɡ()子、lí()子的果篮,手持口dí(),正吹奏着一首fēnɡshōu()的 yuèqǔ()。 二、选一选。(9 分) 1.下列词语中加点的多音字读音完全相同的一组是()。 A.中.计中.奖猜中.百发百中. B.假.期假.如假.笑假.扮 C.处.罚处.分四处.处.理 D.尽.快尽.力尽.管无穷无尽. 2.下列词语搭配不恰当的一组是()。 A.鲜艳的服装欢快地歌唱 B.明朗的天空高高地飘扬 C.纪律严明要求严格 D.发现产品发明问题 3.下列成对的词语中能构成反义词的一组是()。 A.牢固—坚固 B.讨厌—喜欢 C.准备—打算 D.索性—干脆

三、我能按要求写词语。(6 分) A.请写两个含有人体部位名称的成语。 B.请写两个和“笑”有关的成语。 C.请写两个描写秋天的成语。 四、用多种方法理解下列加点词语的意思,并写出来。(3 分) 1.它们排列得并不规则,甚至有些凌.乱.。 凌乱: 2.原野上、森林里的雪都融.化.了。 融化: 3.树林里来了很多猎人,里面还有百.发.百.中.的神枪手。 百发百中: 五、下列句子中标点符号使用完全正确的一项是()(3 分) A.“没有,没有!小蜘蛛一边忙着补网。”一边回答。 B.老屋说:“再见!好了,我到了倒下的时候了!” C.哎呀,狐狸说道,“原来是这样!你这是给我设了一个圈套啊!” 六、用修改符号修改下面的病句。(在原句上进行修改)(6 分)1.老屋低头看看,墙臂吱吱呀呀地响。

将文中画线的句子翻译成现代汉语(精)

将文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。(3分) 于是废除之前帝王的治国方法,焚烧毁各学派的著作,使百姓愚昧。 (2)良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。(3分) (又派遣)良将手持硬弓,驻守要害之处,派遣忠实的大臣率领精锐的士兵,手执锐利的兵器盘问过往的行人(呵问他是谁)。 (3)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。(4分) (他们)砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同云一样聚集起来,象回声似的响应他,(很多人)背负着粮食,如影随身般地跟从(陈涉)。 官舍竹 【宋】王禹偁 谁种萧萧数百竿? 伴吟偏称作闲官。 不随夭艳争春色,独守孤贞待岁寒。 声拂琴床生雅趣,影侵棋局助清欢。 明年纵便量移去,犹得今冬雪里看! 【注】此诗为作者受小人毁谤,被贬为商州团练副使时所作。 8、颔联主要用了什么表现手法?写出了竹的什么特点?表现了诗人怎样的情怀?(4分) 托物言志,竹“不随夭艳”“独守孤贞”,表现了清白、坚贞、高洁的特点,(2分)作者以竹自喻,表达了诗人孤独而坚贞不渝的情怀(2分)。 9、颈联的两个动词“拂”和“侵”用得十分生动传神,请简要赏析。(4分) 两字运用了拟人手法,“拂”,即吹拂,竹声萧萧拂琴,写出了竹声的美妙含情,令人神往;“侵”写出了竹的影子映在棋盘上,似与人同乐。(2分)营造了一种物我为友、物我同趣的意境。(2分) 四、(24分) 11.下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一项是()(3分) A.敕.造/赦.免逡.巡/竣.工造诣./逃逸.少不更.事/耕.读传家 B.纤.细/鲜.艳炮烙/抛锚不肖./逍.遥六艺经传./传.道受业 C.滋润./蕴.含赡.养/瞻.仰调.试/调.和穿红着.绿/真知灼.见 D.讪.讪/蹒跚.湖畔./装扮.模.样/模.块度.长絜大/度.日如年

2018年高考语文一轮复习(第12周)理解并翻译文中的句子(二)!

理解并翻译文中的句子(二) 1.【2017年高考课标全国Ⅰ卷】阅读下面的文言文,完成文后题目。 谢弘微,陈郡阳夏人也。父思,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故以字行,童幼时,精神端审,时然后言,所继叔父混名知人,见而异之,谓思曰:“此儿深中夙敏,方成佳器,有子如此,足矣。”弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受书数千卷,遣财禄秩,一不关豫。混风格高峻,少所交纳,唯与族子灵运、瞻、曜、弘微并以文义赏会。尝共宴处,居在乌衣巷,故谓之乌衣之游。瞻等才辞辩富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号曰微子。义熙八年,混以刘毅党见诛,妻晋陵公主以混家事委以弘微。弘微经纪生业,事若在公,一钱尺帛出入,皆有文簿。高祖受命,晋陵公主降为东乡君。自混亡,至是九载,而室宇修整,仓廪充盈,门徒业使,不异平日,田畴垦辟,有加于旧。中外姻亲,道俗义旧,入门莫不叹息,或为之涕流,感弘微之义也。性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。太祖镇江陵,弘微为文学。母忧去职。居丧以孝称,服阕逾年,菜蔬不改。兄曜历御史中丞,元嘉四年卒。弘微蔬食积时,哀戚过礼,服虽除,犹不啖鱼肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,举世莫及也。弘微口不言人短长,而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。弘微一无所取,自以私禄营葬。曰:“亲戚争财,为鄙之甚。今分多共少,不至有乏,身死之后,岂复见关。”十年,卒,时年四十二。上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事。追赠太常。 (节选自《宋书·谢弘微传》)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。 (2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。 (1)品性严肃正直,行为坚持遵守礼制法度,事奉过继家的亲族,恭敬谨慎过于常礼。 (2)而谢曜喜好褒贬人物,谢曜每每发表议论,弘微常常说其他的事岔开话头。

你对文中划线句子的理解打印

说说你对文中划线句子的理解。 (一)美的启发 我家住在古城一角,窗外有一块难得的空地,附近的居民竟把它当成了堆垃圾的地方。怎么办?我做了一个"禁止倒垃圾"的木牌插在那里,可人们连看都不看一眼。这里仍旧垃圾成堆,臭气熏天。为此我们一家人伤透了脑筋。 一个星期天的早晨,爸爸、妈妈嘀咕了一阵,然后兴奋地告诉我一个好主意。我听了,乐得直拍手。于是我们全家一齐动手,先将垃圾铲成一堆,接着从河边挑来石块,砌成一个椭圆形的花坛,再糊上水泥,并在石缝fèng处勾出十分好看的图案,又在花坛的垃圾上面堆上一尺多厚的细土,栽上各种花苗,还就近挖来了两笼翠竹,种在花坛的东西两旁。一天工夫,这儿完全变成了另一番景象。附近的居民不但没来这儿倒垃圾,而且纷纷把家里珍贵的花木慷慨地奉献出来,为这小小的花圃增美添色。 春去秋来,昔日的空地已经是花团锦簇,翠木葱茏,成了古城的一角风景。人们工作之余,便来这儿休息聊天,看书下棋。你瞧,一位小姐姐正坐在花坛边抚弄着琴弦呢! 窗外,飘散着动人的琴声;窗外,洋溢着沁人心脾的清香:窗外、小鸟在枝头欢乐地歌唱……看着窗外那幅人与自然相映成趣的风景图,我突然懂得了:只有用美,才能启发更多的人热爱美,创造美! 说说你对文中划线句子的理解。

(二)勇攀高峰 师:同学欢乐谷风光无限,但无限风光在险峰。同学们想不想和老师一起勇攀高峰?请默读《门》这篇文章,说说你对文中画线句子的理解。 门 儿子说家里有两扇门:一扇铁门,一扇防盗门。母亲说家里有三扇门。儿子问母亲,母亲只是笑笑。停电的夏夜,屋里闷得难熬,打开铁门,外面似乎有一丝风溜了进来。母亲说:“干脆把防盗门也打开吧!”儿子:”问那样安全吗?”母亲笑了笑说:“怕什么,我还有一扇门呢!”说完就意味深长地看了父亲一眼,打开了门,果然风大了许多,顿觉凉爽起来。 三个人席地而卧,儿子偎着母亲,母亲靠着父亲,竟都睡安稳了。 又是一个停电的夏夜,父亲出差未归。屋里依然热得很,儿子吵着要把门打开凉快凉快。 母亲说:“晚上外面有坏人,把门打开不安全。”“那个夜晚怎么每事?”儿子问。“那晚你爸在家,坏人不敢来。”尽管孩子哭着、闹着,母亲还是严把了那两扇门。 而子渐渐长大了,上了高中。 一晚,儿子正在写作业,又停电了。儿子说:“把门敞开吧,兴许会有些风,凉快些。”母亲说:“这不太安全吧,你爸又不在家。”儿子拍了拍胸脯说:“怕什么,有我呢!我已经是男子汉了。”母亲看了看儿子,笑了。 尽管呼噜声很大,但母亲还是睡得很香,因为她知道,家里又多了一扇门。 说说你对文中划线句子的理解。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子 【考纲述要】 “理解并翻译文中的句子”是理解文言文的一项重要能力,能力层级为B 级。它有两个方面的要求,一是正确理解句子在文中的意思,二是将个别语句翻译成现代汉语。文言文翻译是一种带有综合性的考查手段,除了考察学生对实词、虚词、不同句式和句子间语意关系的掌握和领会的能力外,又能考察学生的古代文化常识和书面表达的能力,是检查学生阅读文言文能力的重要手段。 所给译句的特点: 1、句中有关键或难点实虚词。 2、句中有一词多义、词类活用、古今异义、通假字等现象。 3、句式与现代汉语有异。 4、句子的语气有特点。 【知识储备】 实词(《考纲》规定的120个实词) 虚词(18个常见文言虚词) 句式(判断句、被动句、倒装句和省略句、特殊固定句式) 【应试对策】 1.不可陈述大意,要讲求逐字直译,提高踩点意识,明确得分点,并且踩准“点”。 2.重点关注两种句式:倒装句和省略句式。 3.在文言文翻译中,有些部分常常要遵照原文的风格翻译,否则要么词不达意,要么损害文意。这就要求在操作过程中尽可能将这些部分予以保留,做到“三个遵照”:遵照原文的语气,遵照原文语境,遵照原文习惯。 4.直译意译灵活掌握。直译求字字落实,意译求文从句顺。 【翻译标准】信、达、雅。 1信 所谓“信”,就是译文必须准确,必须忠实地表达原文的意思,不走样,不漏译,不错译,不能以翻译者本人的意思来改变或替代原文的意思。 这是古文今译的最基本、最重要的标准。为了做到“信”,必须正确地理解原文,真正读懂读通,搞清原文每一个字、词、句的含义和每一种语法现象。 例如: 2达 所谓“达”,就是译文必须通顺、晓畅,无语病,必须以规范的现代汉语表达,不能用似通非通、半文半白的语言表述。这也是古文今译的基本标准。为了做到“达”,必须在正确地理解原文的基础上,认真组织词句进行翻译。 3雅 所谓“雅”,就是在“信”、“达”的基础上,讲究修辞文采,使译文的语言典雅优美,并能反映原文的语体风格。“雅”是翻译的最高要求、最高标准,也是翻译工作所追求的最高境界。 “信、达、雅”是翻译的标准。对于学生来说,首先要努力做到“信” 和“达”;至于“雅”,则应作为一个目标,在不断提高古文水平和翻译技巧的过程中,逐步接近和达到。

阅读中的句子作用

句子作用阅读练习 龙 虎虎 望 山山山 湖湖湖湖湖 海海海海 会 仙仙仙仙仙仙仙仙 万 国 洲洲洲洲洲洲洲洲洲 和 川川川川 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 某句话在文中的作用。 (1)文首:开篇点题;总起下文。 (2)文中:承上启下;总结上文;引起下文。 (3)文末:点明中心;深化主题;篇末点题;照应开头。 理解重点句子 理解重点句子,就是指能理解句子所包含的意义,并且理解句子所表现的作者的思想、感情、观点、态度,句子所描述人物的思想、性格、句子本身所包含的道理等。 方法有:抓住关键词,结合语境理解关键词,或借助生活的经验理解句子所讲的道理。 1、联系上下文来理解; 2、展开想象来理解; 3、在句子中找关键词来理解。 我赞美紫罗兰,赞美它别具一格的颜色、姿态。 赞紫罗兰的叶子真奇怪,别的植物颜色是绿的,它却偏偏是紫色的,而且颜色是那样深,那样浓,好像有谁刚在那叶子上染上紫色,马上就要滴下来似的。紫罗兰的叶子狭长,跟竹叶的形状差不多。盘屈的茎枝毫无拘束地伸向四周,初生的芽儿茁壮向上。 紫罗兰的花是淡红色的。它好象是嵌在精致的紫色小船里的红玉石。紫罗兰的花十分小,有三片柔柔的花瓣,花瓣中间有几根黄色花蕊,就像戴着一顶顶金黄色的小帽儿,又像展翅欲飞的金蝴蝶。它们有的高,有的矮,有的弯,有的直。看上去,那几个花蕊好像正围着一个圆圈游戏,玩得多开心!要是你去闻,鼻子还未凑近,一股淡淡的香味早钻进了鼻孔。雨洒在叶面上,结成了一个

6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(6分)(精)

6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分) ①是故明君必制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子。(3分) ②苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。(3分) 7.在这两段选文中,孟子提出了一个什么观点?(请用自己的话回答)(4分) 四、名著阅读和默写(33分) 8.下列说法有误的二项是:(5分) A.爱斯梅拉达跪在圣母院门前执行忏悔仪式。突然,加西莫多冲出来抱走了少女,把少女藏在了圣母院。流浪人为了救少女武装起来冲向法院和圣母院,加西莫多不知内情,杀死了很多流浪人。副主教叫来的卫队抓获了少女,把她送上了刑台。 B.卡西莫多把爱斯梅拉达安置在圣母院避难所里,给她拿来了衣、被和食物。爱斯梅拉达看到卡西莫多丑陋的外貌,虽然害怕但还是激动地向他表示感谢。卡西莫多为了不让她害怕,让爱斯梅拉达闭着眼睛听他说话。 C.伽西莫多是圣母院的敲钟人,外形奇丑,心地善良。他因副主教克洛德对他的养育之恩而极其感激。在受刑时对爱斯梅拉达的送水感动不已。他勇劫法场,把爱斯梅拉达救到圣母院悉心照顾,并深深爱上了她。最后他杀死了邪恶的克洛德,自己也抱着爱斯梅拉达的尸体而死。他是理想化的人物,作者在他身上倾注了人道主义精神。 D.“我只能爱一个能保护我的男子汉”甘果瓦脸红了一会,知道那是在责怪他,显然那姑娘指的是两个钟头以前在那危急情况下他没有给她什么帮助。 上面提到的“危急情况”是指两个钟头以前爱斯梅拉达在达格雷沃广场表演的时候,罗兰塔里的那个隐修女对她的威胁。 E.加西莫多受到副主教支使抢劫爱斯梅拉达,结果被绑在广场上鞭打,痛苦的他发出了“给水喝”的号叫,围观者不但不同情,反而哄笑辱骂他,只有爱斯梅拉达不念旧恨,给他送上水,这一举动,唤醒了他沉睡的高尚心灵。 9.下列说法有误的二项是:(5分) A.克洛德通过甘果瓦把爱斯梅拉达骗出圣母院后,再次威逼爱斯梅拉达,遭拒绝后把她交给隐修女看管。此时的隐修女将失去孩子的怒火都倾向爱斯梅拉达,当她拿出自己珍藏的小鞋时,爱斯梅拉达也从脖子上挂着的荷包里取出一只小鞋,小鞋上贴着一张羊皮纸,上

统编版四年级下册语文期中检测含答案)(3份)

2019-2020学年度第二学期期中教学质量检测 四年语文试卷 一、积累与运用。(40分) 1.看拼音,写词语。(8分) ji àn k āng q īng t íng bi ān f ú n ù h ǒ u z āo y āng 2.给下面加点字选择正确的读音,打“√”。 挣扎.(zh ā zh á) 剥.夺(b āo b ō) 小径.(j ìng j ìn ) 曝. 晒(p ù b ào ) 绮.丽(q ǐ q í) 应和.(h é h è) 曲折.(sh é zh é) 纤. 细(qi ān xi ān ) 3.下列词语书写完全正确的一组是( )(2分) A.奇幻 毫末 藤萝 详细 B.响午 推测 蝙蝠 隧道 C.松脂 警戒 潇酒 跌倒 D.譬如 挣扎 屋檐 甜密 4.补充四字词语,并按要求答题。 天高地( ) 前俯后( ) 五彩( )斓 欣喜若( ) 震耳欲... ( ) 无忧无( ) 从容不( ) ( )促不安 (1)画“ ”的词语是含有“天、地”的,这样的词语还有___________、___________。 (2)画“﹏”的词语是ABAC 式的,这样的词语还有___________、___________。 (3)加点的词语是形容声音很响的,这样的词语还有___________、___________。 5.给加点词语选择正确的意思。 窗口:① 窗户;②(售票处)墙上开的窗形的口;③比喻反应或展示精神上、物质上各种现象或状况的事物或地方;④指计算机操作系统中的窗口应用程序。 (1)眼睛是心灵的窗口.. 。 ( ) (2)月光像一匹银色的柔纱从窗口.. 脆弱下来。 ( )

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子 主备人王成河2010-12-15 【学习目标】 1、了解有关文言文翻译有关事项 2、理解并翻译文中的句子 【考点解说】 理解文言文中的句子,是指考生能够根据特定的语境,读懂、弄明白文言材料中每一个句子的具体含意,并能对该句的内容和表达作出恰当的分析;翻译文言文中的句子,是指考生能够按照试题的要求,将文言句子转换成符合现代汉语规范的白话文。 理解文言文中的句子是翻译的前提和基础,只有在准确理解的基础上,才能更好地翻译文言句子;翻译是理解的表现形式,没有翻译,理解的结果就无法表现出来。 文言文翻译是近几年来高考的必考内容,分值是10分,直接影响到高考语文的分数。其考查重点:①含有关键实词的句子;②在原文中起关键作用的句子;③含义比较深刻的句子;④带有重要的语法现象的句子。 【知识梳理】 (一)文言文翻译基本要求:“信、达、雅”。 1.所谓“信”,也就是不能脱离原文语义,与原文语义要保持完全一样。

2.所谓“达”,也就是行文通顺,意思表达清楚明白。 3.所谓“雅”,就是要注意语言的美化,尽量用最美的语言翻译原文。 (二)文言文翻译基本原则:“直译为主,意译为辅”。要落实每个字词。 (三)文言文翻译基本步骤: ①通读全文,了解大意; ②心译(或口译),发现难词难句,并在原文上做出勾画; ③联系上下文,围绕全文大意,突破难词难句; ④笔译,逐字逐句的翻译; ⑤代入原文检查(一检查有无错别字,二检查翻译的句子是否有语病); ⑥修改成型。 (四)文言文翻译基本方法 留:古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名、器具等,以及古今词义相同的词。 删:删去不译的词,如发语词等。 换:用现代汉语词语替换古义词。 调:调整倒装句的语序,如宾语前置、介宾短语后置、定语后置等。 补:省略句中省略的主语或谓语。

上课用材料 第六章 汉英句子比较与翻译.

第六章汉英句子比较与翻译 第一节汉英句子直观对比与翻译 一、语义型的汉语与语法型的英语 鲁迅绍兴人。 水库是1958年修建的。 他要我投寄这封信。 他去市场买菜了。 他鼻子出血了。 这部电影我看过。 二、汉语的“话题——说明”结构与英语的“主语——谓语”结构 他是个日本女人。 她是一个美国丈夫。 我(的铅笔)比你(的)尖。 你(的电脑)坏了找我。 人家是丰年。 一条板凳坐四个人。 三、汉语“竹节”式结构与英语“葡萄串”式结构 这些都应该向他们去进行教育,加以纠正,而不是简单地去加以斥责。

These mistakes should be corrected by educating them and not by simply dressing them down. 再说林冲踏着那大雪,迎着北风,飞也似奔到草厂门口,开了锁,入内看时,只得叫苦。(《水浒传》第十回)the fodder depot the compound uttered a cry of dismay. 四、汉语“狮子头”句式与英语“孔雀尾”句式 1. 村东头的王大妈来了,受坏人欺骗的村民们也来了。the scoundrel. 2. 与以母语为英语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。 比较与思考 不一会,北风小了,路上浮尘早已刮净,剩下一条洁白的大道来,车夫也跑得更快。 Presently the wind dropped a little. By now the loose dust had all been blown away; leaving the roadway clean, and the rickshaw man quickened hes pace. 嘴甜心苦,两面三刀,上头笑着,脚底下就使绊子,明是一盆火,暗是一把刀,她全都占了。 She’ll give you sweet talk when there’s hatred in her heart, and she’s so double-faced and tricky. All the time she’s smiling she tries to trip you up, making a show of great warmth while she stabs you in the back. That’s the way she is. 紫鹃答应着,忙出来换了一个痰盆儿,将手里的这个盆儿放在桌子上,开了套间门出来,仍旧带上门,放下撒花软帘,出来叫醒雪雁。 Zijuan, assenting, hurried out to fetch a clean spittoon, placing the used one on the table in the outer room. Having closed the door behind her, she let down the soft flowered portiere before going to wake Xueyan. 小国小民敢于起来斗争,敢于拿起武器,掌握自己国家的命运,就一定能够战胜大国的侵略。 The people of a small country can certainly defeat aggression by a big country, if only they dare to rise in struggle, dare to take up arms and grasp in their own hands the destiny of their own country. 第二节汉英句子构成比较 一、汉英句子划分的差异

理解并翻译文中的句子断句对点突破练

理解并翻译文中的句子断句对点突破练

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

温馨提示: 此套题为Word版,请按住Ctrl,滑动鼠标滚轴,调节合适的观看比例,答案解析附后。关闭Word文档返回原板块。 专项对点突破练(三) 理解并翻译文中的句子、断句 题组一文言断句 一、(2015·汕尾模拟改造)阅读下面的文言文,完成文后问题。 周广顺初迁比部员外郎领三司推官旋知制诰周祖征兖州诏居正从行以劳加都官郎中。显德三年,迁左谏议大夫,擢任判馆事。六年,使沧州定民租。未几,以材干闻于朝,擢刑部侍郎。 下列文句中,断句正确的一项是(3分) ( ) A.周广顺/初迁比部员外郎/领三司推官旋知/制诰周祖/征兖州诏居正从行/以劳加都官郎中 B.周广顺初/迁比部员外郎/领三司推官旋知/制诰周祖征兖州/诏居正从行以劳/加都官郎中 C.周广顺初/迁比部员外郎/领三司推官/旋知制诰/周祖征兖州/诏居正从行/以劳加都官郎中 D.周广顺/初迁比部员外郎/领三司推官旋知制/诰周祖征兖州/诏居正从行以劳/加都官郎中 【解析】选C。注意这里的“初”是“初年”,不是“当初”,所以应断句为“周广顺初”。关键词“迁”“领”“旋”“以”都是断句的标志。

附【译文】 后周广顺初年,升为比部员外郎,统领三司推官,不久任知制诰。周太祖征伐兖州,命令薛居正跟从前往,因为功劳加任都官郎中。显德三年,升为左谏议大夫,被提拔为判馆事。六年,出使沧州核定民租。不久,他因为有才干扬名朝廷,被提升为刑部侍郎。 二、(2015·天水模拟改造)阅读下面的文言文,完成文后问题。 累迁奉先尉。县人曹芬名隶北军芬素凶暴因醉殴其女弟其父救之不得遂投井死。参捕理芬兄弟当死,众官皆请俟免丧,参曰:“子因父生,父由子死,若以丧延罪,是杀父不坐也。”皆正其罪而杖杀之,一县畏伏。 (节选自《旧唐书·列传第八十六》) 下列文句中,断句正确的一项是(3分) ( ) A.县人曹芬/名隶北军/芬素凶暴/因醉殴其女弟/其父救之/不得遂/投井死 B.县人曹芬/名隶北军/芬素凶暴/因醉殴其女/弟其父救之/不得遂/投井死 C.县人曹芬/名隶北军/芬素凶暴/因醉殴其女弟/其父救之不得/遂投井死 D.县人曹芬/名隶北军/芬素凶暴/因醉殴其女/弟其父救之不得/遂投井死 【解析】选C。“女弟”在古汉语中是固定词语“妹妹”,不能拆开。“其父救之不得遂投井死”,根据语境推测文意为:他的父亲要解救女儿却不能做到,就投井而死。 附【译文】 窦参多次升官担任奉先尉,县里有个叫曹芬的人,名籍隶属北军,曹芬平素凶暴,因为喝醉酒殴打他的妹妹,他的父亲要解救女儿却不能做到,就投井而死。窦参拘捕审理曹芬兄弟判处死罪,众官都请求等待他们守丧期满再处决,

2-15理解并翻译文中的句子

2-15理解并翻译文中的句子 [A组] 1.翻译下面文言短文中画线的句子。 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常①。使国工视之,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉。又谋诸篆工,作古窾②焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世奇珍也!”工之侨闻之,叹曰:“悲哉!世也,岂独一琴哉?” 注:①太常:汉之官名,主管理乐的大官。 ②窾:通款,即款识,器物上刻写的文字。 (1)工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉。 _______________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ (2)贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。 _______________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ 【答案】(1)工之侨把它拿回来,和油漆工商议,(求他在琴上)漆上裂纹。 (2)有个高贵的人路过时看到了它,用百金交换,献给朝廷。 参考译文:工之侨得到了非常好的桐木,经过砍削做成琴。上弦一弹奏,发出金钟般的声响和玉磬般的共鸣声。自认为这是天下最好的琴,就献给太常乐官。(太常)叫全国知名的乐工鉴定它,(乐工)说:“不是古琴。”(于是就)退还给他。工之侨把它拿回来,和油漆工商

高中英语句子翻译与写作-第6章-虚拟语气

第六章虚拟语气 I. 非真实条件句(包括without/but for) 1.没有良好的教育就没有先进的科学技术。(without) 2.要不是警察很快赶到,那个小偷就逃走了。(run away) 3.如果没有电,我们的生活将会很艰难。(without electricity) 4.我本来要来的,但是我太忙了。(but) 5.我很乐意帮助你,只是我太忙了。(pleasure) 6.那天我病了,要不然我一定会出席会议的。(otherwise) 7.要不是下大雨,我们那次旅行就更加惬意了。(pleasant) 8.亏得你提醒了我,要不我早就忘记了。(remind) 9.当初要是换成比尔就不至于那么做了。(act) 10.我们本来要去野餐的,只是那个时候雨很大。(only) 11.尽管爱因斯坦本可以很富裕,但是他对金钱不感兴趣。(care) 12.“你对他的回答满意吗?”“一点儿也不满意,(他的回答)真是糟透了。”(satisfy) 13.我原定于上星期一动身的,可是后来我改变了主意。(set out) 14.如果明天下雪,你们怎么办? (snow) 15.假如地球上的四大洋不是含盐的,那我们就不缺水了。(1ack) 16.剧院这么近,我们本可以走过来的。(could) 17.要是他四年前抓住机会的话,恐怕他现在正在澳大利亚最著名的一所大学里求学。 (chance) 18.要不是你的帮助,我可能会在找工作时遇到更多的挫折。(suffer) 19.设想一下你父母知道你在这里是如何表现的,他们会怎么想?(suppose,behave) 20.如能按时送来那两辆装有空调设备的小汽车,我们将非常感激。(appreciate,equip) 21.如果你听从我的指引,他不会迷路了。(follow) 22.要是他打开电源前再检查一遍,那场事故本来可以避免的。(avoid) 23.要不是这些年轻自愿者的帮助,这个街坊的老年人想去看看长城是很困难的。(without) 24.要是月球上有空气有水,我们就可以在上面安家。(settle down) 25.要学好一门外语,了解讲这个语言的国家的文化和风俗习惯是很必要的。(1earn about) 26.倘若没有这个年轻科学家的幻想,这项发明也许要推迟一个世纪。(but for) 27.要是当时我谨慎一些的话,现在就可能不会陷入困境了。(trouble) 28.要不是那场暴风雨,这位著名的足球教练早就该在春节前到上海了。(coach) 29.如果你当时意识到问题的严重性,并采取措施,结果就完全两样了。(Had you…) Ⅱ. 宾语从句(包括If only) 1.但愿他不是那么愚蠢。(wish that) 2.我建议你听录音之前不要看材料。(suggest that) 3.如果我们能够找到那枚丢失的邮票该多好啊! (find) 4.我真希望我根本不认识你。(wish) 5.他脸上的神色表明他对考试的结果非常担心。(suggest) 6.要是我交考卷前把答案仔细检查一下该多好啊! (If only) 7.我天天忙得不可开交,我多么希望一天有26个小时,甚至30小时啊! (engage) 8.专家们建议污水净化以后才能排入河流、湖泊。(make clean) 9.绿茶含有很多有益于人体的物质,我建议你每天喝。(benefit) 10.许多专家建议应该对上海的高楼数量进行限制。(propose)

全国卷Ⅱ下面一段文字中画横线的词语有的必须

4.(08全国卷Ⅱ) 下面一段文字中画横线的词语,有的必须删去,有的不能删去,有的可删 可不删。请将必须删去的和不能删去的找出来,把各自序号分别写在相应的横线上。 为了感谢广大读者朋友①们长期以来对本刊② 的支持,进一步③地提高本刊④的质量,更好地满足大家⑤的阅读需求,现本刊⑥拟决定开展读者调查活动,读者意见表⑦已附在本期中, ⑧本刊希望广大读者认真⑨地填写读者意见表,并及时寄回本刊编辑部。 (1)必须删去的是: (2)不能删去的是: (10年浙江卷) 21.(08广东)右边是一幅剪纸画。请以其中一个人物的身份写一段文字,表现画面“情深” 的意蕴。要求语言鲜明、生动,运用两种以上(含两种)的修辞方法。 答: 7.某校学生会为使更多的同学体验“低碳”生活,接收“低碳”理念,决定组织同学参观 世博园“零碳馆”。请根据所提供的材料,拟写一份海报。要求:只写海报的宣传鼓动内容;语言表达简明流畅,生动得体。(100字左右)(5分) “零碳馆”利用阳光和导热材料采暖、黄浦江水控温、废木头发电,完全摒除了煤、石 油等不可再生能源。 利用温压和风压,“零碳馆”能保持建筑内部空气流通,环境舒爽。墙体表面附着的特 殊荧光涂料能将吸收的太阳能在夜间转换为荧光释放,使展馆成为“会发光的房子”。 游客在“零碳餐厅”看到的餐具都是由前晚多余的有机饼干处理而成,使用后将会用于 发电和发热,最终剩余品又再加工成生物肥,真正实现变废为宝……这些创意试图让游客在 日常生活体验中,逐渐养成“零碳”的新生活态度。 最特别的是,游客将在“零碳馆”领取专属的“二氧化碳身份码”,然后再“大富翁碳 册游戏”中回答50个互动问题,这些问题涉及每个人的出行方式、里程数,使用的燃气种 类,每月的水电煤费用等,最后游客将得到一张电脑计算出的“碳诊断书”,记录个人一年 的“碳排放总量”。 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ 6.(08安徽) 下列各句中,语气最委婉的一句是 ( ) A.

第六章 定语从句的翻译及长难句的翻译

医学英语翻译课程讲稿 第六章定语从句的翻译及长难句的翻译 课时:2 教学目的要求: 让学生掌握定语从句及长难句的翻译方法 教学重点、难点: 定语从句的翻译;长难句的句子结构分析 教学安排: 第一课时讲解定语从句的翻译方法;第二课时讲解长难句的翻译,然后讨论分析和总结,最后布置翻译句子的练习。 教学内容: 定语从句的翻译 在翻译定语从句之前,必须先搞清从句与主句的限制性或非限制性关系,掌握关系代词或关系副词与主句先行词的关系,然后考虑汉语的表达习惯,进行恰当的翻译。总的来说,定语从句的译法主要有以下几种: 1. 合译法 所谓合译,就是将定语从句译为主句中先行词的修饰语,即译成“……的”。 这种译法适用于定语从句较短、从句对先行词的限制性较强的情况,另外,只要译成汉语后的定语修饰语不太长、意思清楚、句子又通顺都可或应这样译。 1. 合译法 1. Chronic tonsillitis is a disease on which there has been much controversy. 慢性扁桃体炎是一种有许多争议的疾病。 1. 合译法 2.Diseases in which structure changes are demonstrable are known as organic diseases. 呈现结构变化的疾病称为器质性疾病。 1. 合译法 3. Anything that happens anywhere in your body is likely to influence your nervous system in one way or another, and anything that influences your nervous system affects the rest of your body. 体内任何部位发生的情况都可能对神经系统产生某种程度的影响,而任何影响神经系统的情况都会累及身体的其余部位。 2. 分译法 分译法即将定语从句译成与主句并列的一个分句,采取分译法时,从句中的关系词翻译可以重复先行词,也可译成“他(们)”、“它(们)”等,有时也

2018年高考语文一轮复习(第12周)理解并翻译文中的句子(三)

理解并翻译文中的句子(三) 1.【2017年高考浙江卷】阅读下面的文言文,完成文后题目。 上池州李使君①书 杜牧 仆与足下齿同而道不同,足下性俊达坚明,心正而气和,饰以温慎,故处世显明无罪悔。(仆)在京城间,家事人事,终日促束,不得日出所怀以自晓,自然不敢以辈流间期足下也。 去岁乞假,自江、汉间归京,乃知足下出官之由,勇于为义,向者仆之期足下之心,果为不缪②,私自喜贺,足下果不负天所付与、仆所期向,二者所以为喜且自贺也,幸甚,幸甚。仆不足道,虽能为学,亦无所益,如足下之才之时,真可惜也。向者所谓俊达坚明,心正而气和,饰以温慎,此才可惜也;年四十为刺史,得僻左小郡,有衣食,无为吏之苦,此时之可惜也。仆以为天资足下有异日名声,迹业光于前后,正在今日,可不勉之! 仆常念百代之下,未必为不幸,何者?以其书具而事多也。今之言者必曰:“使圣人微旨不传,乃郑玄③辈为注解之罪。”仆观其所解释,明白完具,虽圣人复生,必挈置数子坐于游、夏之位。若使玄辈解释不足为师,要得圣人复生,如周公、夫子亲授微旨,然后为学。是则圣人不生,终不为学;假使圣人复生,即亦随而猾之矣。此则不学之徒,好出大言,欺乱常人耳。自汉已降,其有国者成败废兴,事业踪迹,一二亿万,青黄白黑,据实控有,皆可图画,考其来由,裁其短长,十得四五,足以应当时之务矣。不似古人穷天凿玄,蹑于无踪,算于忽微,然后能为学也。故曰,生百代之下,未必为不幸也。 夫子曰:“三人行,必有我师焉。”此乃随所见闻,能不亡失而思念至也。楚王问萍实④,对曰:“吾往年闻童谣而知之。”此乃以童子为师耳。参之于上古,复酌于见闻,乃能为圣人

也。诸葛孔明曰:“诸公读书,乃欲为博士耳。”此乃盖滞于所见,不知适变,名为腐儒,亦学者之一病。 仆自元和已来,以至今日,其所见闻名公才人之所论讨,典刑制度,征伐叛乱,考其当时,参于前古,能不忘失而思念,亦可以为一家事业矣。但随见随忘,随闻随废,轻目重耳之过,此亦学者之一病也。如足下天与之性,万万与仆相远。仆自知顽滞,不能苦心为学,假使能学之,亦不能出而施之。恳恳欲成足下之美,异日既受足下之教,于一官一局而无过失而已。自古未有不学而能垂名于后代者,足下勉之。 (选自《樊川文集》,有删节)【注】①使君:对州郡长官的尊称。李使君,即李方玄,杜牧好友,时任池州刺史。②缪:通“谬”。③郑玄:字康成,东汉人,师从马融,遍注五经,为古文经学大家。④萍实:南方池泽中常生蓬草的果实。 把文中画线的句子译成现代汉语。 (1)仆以为天资足下有异日名声,迹业光于前后,正在今日,可不勉之! (2)仆观其所解释,明白完具,虽圣人复生,必挈置数子坐于游、夏之位。 (1)我认为上天给予您有将来的名誉声望,业绩光耀于身前身后,(时机)恰好在现在,岂可不努力啊! (2)我看郑玄等人的分析说明,清楚完备,即使圣人复活,也定会提携他们,让他们坐在子游、子夏的位置上。 2.【2016年高考课标全国Ⅰ卷】阅读下面的文言文,完成文后题目。 曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。以端明殿学士知郑州,为政有能声,盗悉窜他境,至夜户不闭。尝有使客亡橐中物,移书诘盗,公亮报:“吾境不藏盗,殆从者之廋耳!”索之,果然。公亮明练文法,更践久,习知朝廷台阁典宪,首相韩琦每咨访焉。仁宗末年,琦请建

相关文档
最新文档