谁是美剧迷_互联网上中国观众的美剧观看与接受_曹书乐

谁是美剧迷_互联网上中国观众的美剧观看与接受_曹书乐
谁是美剧迷_互联网上中国观众的美剧观看与接受_曹书乐

解读近年来美剧在中国的跨文化传播方式

NEWSWORLD 《新闻世界》 【摘要】本文就近年来美国电视剧 在中国的跨文化传播呈现出冷遇电视 而热播网络的这一现象,尝试从美剧在中国的跨文化传播成功原因、美剧转向网络传播之原因这两个方面作出解读。【关键词】美剧网络跨文化传播 日前,广电总局向各省、自治区、直 辖市广播影视局等相关机构发出《广电总局关于加强互联网视听节目内容管 理的通知》,开始加强对互联网视听内容的把关。在此,回顾近年来美剧在中国的跨文化传播方式具有了一定的现 实意义。 电视剧历来就是国家文化的良好 载体,能很好反映与传播一个国家和民族的价值观、大众行为、思维模式、审美趣味等因素。在此意义上,美国电视剧的跨国传播是跨文化传播的重要方式,也是中美不同文化相溶相斥的一个过程。

美剧(即美国电视剧的简称)在中 国的跨文化传播历史已久。1979 年中国 引进的第一部美国电视剧《大西洋底来 的人》,这部科幻题材电视剧让中国观 众第一次感受到了美剧的魅力并引起 轰动。1980 年另一部对中国观众意义非 凡的美剧在10 月的一个周六与大家在 电视上见面了,这就是至今仍被许多人 念念不忘的《加里森敢死队》。1990 年,上海电视台第一次引进家庭题材的情 景喜剧《成长的烦恼》,成为经典之作。①之后的数年里,美剧在中国电视屏幕持 续出现。 近年来,韩剧、日剧占据我国外来 电视剧大半江山,而《人人都爱雷蒙德》《绝望的主妇》等美剧在电视台播出,却只获得冷淡反响。与此相比,网络媒体 上美剧却越播越火。美剧为何在中国以 网络传播为主进行跨文化传播,究其原因,笔者认为可以从美剧跨文化传播原 因和选择网络传播原因两个方面解读。一、美剧跨文化传播成功之因素

(完整word版)国外影视剧在中国的跨文化传播

2010级新闻学(对外汉语)专业2013-2014第二学期《文化传播》期末考 试 论文题目:电视选秀节目的社会影响分析 所在班级:新闻学1001班 考生学号:1009091002 考生姓名:陈奂

国外影视剧在中国的跨文化传播 ——以美剧为例 【摘要】在全球化语境下,影视作品的跨文化传播己经达到异常惊人的地步,随着时间的推移更有愈演愈烈之势。影视作品拥有庞大的受众群和广泛的覆盖面,作为当前最受追捧的大众文化娱乐方式,它不仅带来了丰厚的经济利益,同时也增进了国家间的文化沟通,使得各个国家和地区的文化迅速为全球人民所共享。自改革开放以来,越来越多的外国文化飘洋过海来到中国,从人们的生活习惯到精神文化,变化都是空前的,电视行业自然也不例外。 【正文】当前热播的美剧在中国年轻人之中广泛传播,它在中国的风行并没有通过传统的主流媒体,而是借助于网络的力量。美剧在互联网上的火热流传已构成一个值得关注和研究的现象。美剧在中国的传播表明,全球化下文化间的交流势不可挡。 一、美剧在中国的出现与发展 1979年,美国总统尼克松首次访华之后,中美两国签署了一批文化交流项目。第二年,一部由中央电视台译制部引进的美国科幻连续剧《大西洋底来的人》在中国造成了不小的轰动。全剧21集播完之后,男主角麦克的太阳镜成为那个时代中国所有时尚青年必备的装束。 在那个网络还不够发达的年代,一部美剧的普及工作全靠口口相传,许多英语老师会选择在课堂上放一集无字幕的《老友记》或者《威尔和格蕾丝》或者《人人都爱雷蒙德》来做口语培训,那时又正逢“疯狂英语”当红,全国各地涌现了许多英语狂人,在听腻了英语磁带后,他们打着练习美式英语的旗号迷上了美国情景喜剧。 《越狱》生逢网络时代。在这部美剧的忠实粉丝群里,有很多人是通过网络与之发生第一次亲密接触的。尽管在起初,它也是靠着网友之间的口口相传,但在网络相对发达的21世纪,其传播速度远非《老友记》可比拟。从它走红开始,美剧在中国的网络时代正式启航。一些原本默默无闻的翻译小团体,因为定期为《越狱》制作中文字幕而逐渐发展壮大,最终成为一种叫做“字幕组”的新兴民间组织,而五花八门的下载网站和技术共享也如雨后春笋般冒了出来。 从《越狱》开始,中国观众才真正懂得何谓美剧和如何欣赏美剧。正是从《越狱》开始,中国人追看美剧成为一种时尚,这种时尚赋予了一部分思路迅捷、喜

浅析美剧在中国的跨文化传播

浅析美剧在中国的跨文化传播 以《绝望主妇》为例日剧韩剧在中国曾风靡一时,如今,美剧也来到了我们的身边,引起了一阵又一阵的浪潮。《绝望主妇》、《绯闻女孩》、《欲望都市》等美剧一经引入,便获得了大众尤其是年轻大众的追捧,获得了很高的收视率,同时,也引起了大众对于这些影片中所传达出的爱情价值观、婚姻价值观、恋爱观、金钱观等一系列价值取向的讨论。事实上,美国文化正通过音乐、电影、电视剧等各种手段,越来 越大地影响着整个世界的文化形态。 世界整体文化格局可以分为三类:主流文化、精英文化、大众文化,我们通 常所说的“美剧”就是大众文化的表现形式之一。美剧作为表现和传播世俗文化的重要载体,其在中国的发展是有着很重要的时代原因、社会原因和文化原因的。 以《绝望主妇》在中国的热播为例,首先,《绝望主妇》能够从大洋彼岸跨国万里重洋来到中国,在几十年前的社会是不可能实现的,因为科技水平不允许。因此,诸如《绝望主妇》此类的承载着其本国文化、社会生活、人民精神状态和 各种价值观的世俗电视剧,只有在当今时代,依靠现代先进的传媒通讯等各种高科技手段,才能到达异域,实现文化的传播。其次,《绝望主妇》在中国的热播也有着非常重要的经济、社会和文化原因的。美国作为当今世界经济、科技、军事、教育的巨头,其文化本身就有着非常大的吸引力,非常容易形成单向的跨文化传播。《绝望主妇》以“讲述一个故事”来满足大众想“听一个故事”的愿望, 以紫藤郡一个死去主妇的灵魂的角度来讲述居住在这里的主妇们的故事。叙述的语言生动而贴近生活,例如加布里尔·索利斯是剧中一个离不开金钱的主妇,她说:“我试过从贫穷中找快乐,可根本找不到快乐。”这与中国“贫贱夫妻百事哀”的主题非常吻合,同时,它不像中国“金钱不是万能的,但没有钱是万万不能的”此类表达那么含蓄,因而会让观众有一种“非常过瘾”的感觉。再次,《绝望主妇》中的人物形象都十分生动真实。例如一心想要追求忠贞长久爱情的离异单身 母亲苏姗·梅尔;曾经是职场女强人但如今被四个顽皮到令人讨厌的孩子搅得焦 头烂额的丽奈特·斯加沃;事事追求完美,有着非常强的控制欲望和自我控制能力,但丈夫的外遇却让她对家庭的控制面临土崩瓦解的布丽·范德坎普;年轻貌美,丈夫富有,房子豪华,但是内心却非常空虚的加布丽尔·索利斯。四个女人

盘点那些年出现在美剧中的中国元素

盘点那些年出现在美剧中的中国元素 中国元素在美剧中并不少见,各剧对中国元素玩得也越发的得心应手了,下面这些情节,追剧的你在看到的时候是会心一笑还是无言以对? 宫保鸡丁:请叫我世界名菜 看美剧学英语的同学,对Kung Pow Chicken(宫保鸡丁)一定不陌生,这道菜是美剧里出现频率最高的中国菜,没有之一,出现在餐桌上、外卖盒里的次数已经多到无法盘点,来看看跟剧情有关的吧: 《老友记》钱钱潮妈爱吃鸡丁 这可能是宫保鸡丁在美剧中最早的一次亮相了。Chandler的美女潮妈在第一季第11集做节目的时候说到自己喜欢吃宫保鸡丁。小编第一次看到这里的时候顿时倍感亲切!

《生活大爆炸》一盒鸡丁引发的离家出走 每周三是Sheldon一群人固定的"Chinese food day",每集几乎都能看到主角们手捧外卖盒捉着筷子吃中餐的场景。而在第七季第24集,Leonard把宫保鸡丁换成了另一家餐馆的,直接成了Sheldon离家出走的导火索之一。 歪果仁的汉语萌萌哒 在不少剧中,主角们为了剧情需要都要时不时地飙一下汉语普通话(Mandarin),作为曾经的一枚字幕组成员,小编表示,大部分的演员在说汉语的时候,我都不知道他们在缩神马!

《绿箭侠》帅哥请继续加油 这部剧里的中国元素不可谓不多:主角流落中国南海荒岛“炼狱”,功夫师承前解放军将军姚飞,回国之后又有著名中式反派“三合会”捣乱,这时候主角跟师父学的汉语就派上用场啦!虽然在第一季的时候,男主角用“流利的汉语”惊艳了中餐馆里的人(“他一口地道汉语一定是中国来的”——你在逗我?)让小编凌乱了很久,但是据演员本人说一直有在努力克服困难,在后面的剧情里,说起汉语来表现也是越来越好,有几句也是可以听懂的啦。前路尚远,仍须努力哟! 《基本演绎法》给米福的普通话点赞! 吐槽过后,来个值得点赞的!在《基本演绎法》第一季第4集中,Sherlock在调查线索时给

论美剧对中国的传播力和影响力完整版

u 论美剧在中国的传播力与影响力 姓名 学号 指导教师 写作时间

目录 引言 p3 一美:美剧的介绍p4-p6 1.1美剧的概念及其特点p4 1.1.1 美剧的概念p5 1.1.2 美剧的特点 p5 1.1.3美剧的分类 p6 1.2美剧的发展及在中国流行背景 1.2.1美剧的发展 p7 1.2.2美剧在中国流行的时代背景 p8 1.3 美剧在中国的发展前景p9 第二章美剧的文化在中国传播及影响——以《欲望都市》为例2.1 美剧的受众群体p10 2.1.1 英语学习者p11 2.1.2 独特的年轻化受众群p12

2.2 美剧的传播方式 (11) 2.2.1 电视、录像机、DVD和VCD传统模式的传播 (11) 2.2.2 新型渠道网络的传播…………………………………………… 12 2.2.3网络传播的优势 (14) 2.3 美剧对中国电视剧形式的影响 (16) 2.3.1 美剧对中国电视剧播出形式的影响 (16) 2.3.2 美剧对中国电视剧制作形式的影响 (17) 2.3.3 美剧文本对中国电视剧文本的影响 (17) 第三章美剧对中国电视剧发展的启发 3.1在文化的全球性和本土性之间寻求融通 (18) 3.2利用网络平台,实现与受众的互动………………………….20. 3.3打造精品,开发精品,创造精品的连锁效应 (21) 参考文献………………一

论美剧在中国的传播力与影响力 内容摘要:美剧无声无息的来到了我们身边,以大的渗透力迅速在中国流行起来,从《老友记》到《欲望都市》到《越狱》……,伴随着这些美剧流行,以美剧为传播媒介的美国文化在与中国本土文化的融合中展现了强大的生命力,越来越多影响了新一代中国年轻人的世界观的形成。本文将通过分析美剧的特点,美剧在中国受众传播的特征,进一步探究美剧对中国电视剧的影响,总结美剧对中国电视剧传播和影响的成功事例 1993年以来,随着《我爱我家》的开播,中国电视屏幕上相继涌现了《家有儿女》、《男人帮》、《爱情公寓》等室内情景剧作品。本文将通过与这些剧集的比较,提炼出美式情景剧对中国情景剧的借鉴作用。 关键词:美剧文化传播情景剧欲望都市 ABSTRACT:Today, U.S. drama fever quietly come to our side and with a strong penetration rapidly popular in China。From the "Friends" to "Sex and the City" to "Prison Break" ...Along with these popular American TV, American TV media, American culture in the integration of local culture and Chinese show great vitality, more and more influence the formation of a new generation of Chinese young people's world view.This paper will analyze the characteristics of American TV, the propagation characteristics of the American TV audience, China, to further explore the impact of the U.S. drama on Chinese TV series, sum up the success stories of the spread and impact on the Chinese TV series of U.S. Drama

浅谈在中国备受欢迎的美剧和韩剧

浅谈在中国备受欢迎的美剧和韩剧 姓名:刘静雨学号:09022011 班级:09历21 摘要:在文化传播的过程中,为什么受到文化折扣影响的美剧和韩剧在中国影视业飞速发展的今天,仍能在中国市场上占据相当重要的一席之地呢?中国的影视业该如何面对频频来袭的美剧和“韩流”,更大程度上吸引人们的眼球? 关键词:文化折扣,文化传播,普适性主题,受众,需求 “文化折扣”一词出现在1988年霍斯金斯和米卢斯发表的论文中,是指因文化背景的差异,输入市场的文化产品不被其他地区受众认同或理解而导致其价值降低的文化传播现象。霍斯金斯等人认为:扎根于一种文化的特定的电视节目,电影或录像,在国内市场很具吸引力,因为国内市场的观众拥有相同的常识和生活方式;但在其他地方吸引力就会减退,因为那儿的观众很难认同这种风格、价值观、信仰、历史、神话、社会制度、自然环境和行为模式。 但是当今中国的影视市场中,受文化折扣影响的美剧和韩剧风靡了全中国,而中国本土的影视剧作品却受到了冷落。本文从两个方面就这种现象出现的原因进行了简要分析: 一、普适性主题的运用拉近了与中国观众的距离 对亲情的渴望,对爱情的追求,对和平的希冀,对战争的厌恶,对伟大人性的赞美及近些年来对生态环境的重视等是世界人们共同的心理,是各国共有的主题,也是美剧和韩剧惯用的话题。从以渴望父爱为主,追求爱情为辅的《水瓶座女孩》到浪漫感人但又体现阶层差异的《泰坦尼克号》,再到惊悚但又提醒人们关注生态环保的《2012》等,美剧在中国赚足了眼球。韩剧也不例外,近日,我们女生宿舍可谓掀起了《一枝梅》和《成均馆绯闻》的热潮,同样,侠义精神、友情、爱情等也是其主要表现的主题,并赢得了我们的共鸣。 二、受众观——迎合受众的心理需求 “使用与满足”这种新型的受众理论把受众看作是有着特定“需求”的个人,把他们对媒介的接触看作是基于特定的需求动机来“使用”媒介,从而使这些需求得到满足的过程。这种理论把受众放在首位,想方设法地满足他们的心理需求,虽然过分强调了受众选择的随意性,但却为高收视率打下了基础。以下两个事例说明了新受众观的重要性: (一)韩剧在制作方式上与中国影视剧的区别: 韩剧在制作之初,并不知道剧情将如何发展,也不知道将拍摄多少集,更不知道人物的命运将怎样。它是在拍摄过程中,在观众反馈的基础上逐步完成的;而中国影

美剧对中国电视剧影响研究

南华大学船山学院 学年论文 题目美剧对中国电视剧影响研究 专业名称 指导教师 职称 班级 学号 学生姓名

美剧对中国电视剧影响研究 摘要:随着如今,美剧已然成为年轻人热捧的对象,视其为流行的风向标之一。从《老友记》到《越狱》到《纸牌屋》……,伴随着这些美剧流行,一方面带来的是以美剧为传播媒介的美国文化在与中国本土文化的融合中展现了强大的生命力,越来越多影响了新一代中国年轻人的世界观的形成。另一方面,面对美剧的强势“入侵”,国产剧现状却不容乐观。目前国内每年电视剧的产量超过15000集,是全世界最大的电视剧的生产国,但是其中能在电视台播出的只有7000集,盈利的只有两成左右,约一半亏损。本文将通过分析美剧的特点,美剧在中国受众传播的特征,发掘国产剧在此形势下的生存之道。 关键词:美剧;国产剧;现状;解决方法

目录 1国产剧发展现状 (1) 2美剧流行原因 (2) 2.1美剧的传播的方式 (2) 2.2美剧的题材 (2) 2.3巧妙的悬念设置 (2) 2.4淋漓尽致的人物刻画 (2) 2.5全球化的时代背景 (2) 3与美剧相比国产电视剧形势与发展对策 (3) 3.1中国电视剧承载的功能 (3) 3.1.1娱乐功能 (3) 3.1.2宣传教化功能 (3) 3.1.3安抚社会民生、情感生活功能 (3) 3.2借鉴美剧经验改革国产剧的若干建议 (3) 3.2.1从两方面入手解决题材问题 (3) 3.2.2建立以观众为中心的创作观念 (4) 3.3.3提高编剧和剧本的水平以增加吸引力 (4) 参考文献 (5)

1国产剧发展现状 中国是世界第一电视剧大国——既是第一生产大国,也是第一播出大国,还是第一观众大国。2010年,中国生产约15000部集电视剧,平均每天生产新剧40集;全国1974个在册的电视频道中,播放电视剧频道达1764个,占总数的89.4%;中国现有获得电视剧生产甲级许可证机构132个和乙级许可证机构近3000家,电视剧生产能力和投资规模都在逐年上涨。 电视剧生产:生产数量、投资成本、销售价格全面上扬。15000部集电视剧的产量,可见在数量上是供过于求的,但从大量电视剧在不同频道反复重播的现象可以看出优质电视剧的数量不够。电视剧生产成本明显提升,电视剧生产进入亿元投资的大片时代:2010年,新《三国》、《西游记》、《红楼梦》的投资额都已经超过亿元,分别达到1.5亿、1.3亿、1.18亿,成为大陆电视史上首批投资过亿的电视剧。电视剧生产方式发生变化,电视台通过自制、定制、预购、合作等方式,介入电视剧生产,获得一定的电视剧内容控制权。如湖南、浙江、上海等主流电视台都力推自制剧。电视剧销售渠道增加,互联网等新媒体播出渠道成为电视剧销售收入的第二大来源。电视剧中植入广告现象愈演愈烈,受到观众批评。 电视剧播出:大众基础庞大。电视剧是中国最大众的艺术形式,其中女性观众占看电视剧总数的54.3%,45~54岁的中年人占看电视剧观众总数的22.2%,初高中学历者占电视剧观众总数65%左右,无工作的人数占38%左右,月收入在1200元以下的观众占近70%,“老少边穷”代表了更大规模的电视观众主体。电视剧成为最方便、最廉价、最没有门槛、最具有普及性的大众艺术形式,为大多数中国人提供了基本文化精神产品。在题材方面,现实生活,特别是感情生活成为现实题材关注的焦点,也成为观众关注的焦点。而战争、谍战、传奇类型的革命历史题材依然有较大的观众市场。电视剧播出方式更加灵活多样:由于电视剧制作成本提高,销售价格也相应大幅度提高,为购买到更多的优质电视剧播出,除湖南卫视因为自制剧较多、电视剧播出比重较低而基本采用独播方式以外,省级卫视纷纷采用“N+X”同期首播、二次重播、多轮次播出等方式,共享电视剧资源。为利用剧本身所具有的高关注度和收视能量,许多电视台以大剧为中心,以系列相关剧目为辅,簇拥大剧、映衬大剧,以大剧带小剧、带老剧,借大剧东风实现收视方面的促进。如《三国》播出时,天津卫视、重庆卫视

相关主题
相关文档
最新文档