优美的法语文章 诗歌

优美的法语文章 诗歌
优美的法语文章 诗歌

《我就是这样子》

Jesuiscommejesuis我就是这样子

Jesuisfaitecomme?a我生来就是如此

Quandj'aienviederire当我想笑的时候

Quijerisauxéclats我就哈哈大笑

J'aimeceluiquim'aime我爱爱我的人

Est-celafauteàmoi这不该是我的错吧

Sicen'estpaslemême我每次爱着的人Quej'aimechaquefois即便不是相同一个

Jesuiscommejesuis我就是这样子

Jesuisfaitecomme?a我生来就是如此

Quevoulez-vousdeplus你还想怎样

Quevoulez-vousdemoi你要我怎样

Jesuisfaitepourplaire我天生就是要讨人欢心Etn'ypuisrienchanger而这是无法改变的

Mestalonssonttrophauts我的鞋跟太高

Matailletropcambrée我的身子太弯

Messeinsbeaucouptropdurs我的胸部太硬

Etmesyeuxtropcernés且我的黑眼圈太深

Etpuisaprès还有然后

Qu'est-ceque?apeutvousfaire你能奈何这些吗

Jesuiscommejesuis我就是这样子

Jeplaisàquimepla?t我取悦让我开心的人

Qu'est-ceque?apeutvousfaire你能奈何这些吗

Cequim'estarrivé这是发生在我身上

Quej'aiaiméquelqu'un我爱上了某人

Quequelqu'unm'aaimée某人爱上了我

Commelesenfantsquis'aiment就像孩子们相爱Simplementsaventaimer单纯地知道爱

Aimeraimer...爱呀爱的

Pourquoimequestionner干嘛问我这些

Jesuislàpourvousplaire我在这儿就是要取悦你

Etn'ypuisrienchanger而这是没有什么可以改变的BonjourTristesse

Adieutristesse

Bonjourtristesse

Tuesinscritedansleslignesduplafond Tuesinscritedanslesyeuxquej'aime Tun'espastoutàfaitlamisère

Carleslèvreslespluspauvrestedénoncent Parunsourire

Bonjourtristesse Amourdescorpsaimables Puissancedel'amour

Dontl'amabilitésurgit Commeunmonstresanscorps

Têtedésappointée Tristessebeauvisage.

--Pauléluard《LaVieimmédiate》

别了,忧愁

你好,忧愁

你镌刻在天花板的缝隙

你镌刻在我爱人的眼底

你并不是那悲苦

因为最贫穷的人也会微开笑靥

将你吐露

你好忧愁

温馨玉体的爱

爱的威力

你那喷涌而出的温馨

犹如无血无肉的妖魔

沮丧的面孔

忧愁妩媚的容貌

--保·艾吕雅《直接的生活》

mêmes’ilyapasdeprince,jesuistoujourslaprincesse ?asenttoujoursbon,lecaféet,lavieesttoujourssibelle. quelquesoitlecha teaumagnifiquequetum’offres,jene suisjamaisesclavedel’amour;

mêmes’iln’apasdeprince, jesuistoujourslaprincessesiorgueilleuse continuelacontetouteseule,

leprochainarrêtestoù?

où,jepeuxtrouverl’amour?

cequis’estpassé,

j’aienviedeleretrouver,maiscomment?

sij’étaissorcière,

jem’efforceraisjou retnuit,

jusqu’àunjour,

j’affineraislebonheur.

miroir,miroir, jenevoulaispassavoirquiestlaplusbelledumonde, quiestleplusintelligentdumondeet,quiestleplusrichedumondeno nplus.

cequejevoulaissavoirseulement, silafillelaplusheureusedumonde,dontl’amevoleencore,soismoi? Voudraistrouverunpalaissincère,romantique, jemereposeraisetregarderaisencoreunesecondeetpuis,partiraiss ansregrette,

?asoislaplusbellelavie

Queltyped’attenteterendtriste,

jet’imageappara?tredanslefoule,

tuteretourneetenmêmetemps, desgouttesdelarmeseroulentàcausedemoi. Casoitmieux,sionestperdu,

comme?a,

onesttoujoursdanslaforêtdesouvenir. Laissemoichercherunp?t,

jeveuxétancherlecoeur?Etmettredanslefrigodetemps. Jelesouhaiterestertoujoursjeune

mêmesiletempspassé,jusqu’auroses’épanouit,l’incantationsel ib re,

maisleprincenevientpasencore.

Alors,dorsunpeuplus.

Aumomentoùjemeréveille,

sic’étaittouteseule,jeserailaprincesselaplusheureuse

即使没有王子我仍是公主,咖啡依然香醇生活仍然美好;就算给我再大的城堡,也不做爱情的奴隶

就算没有王子,我依然是骄傲的公主

继续着一个人的童话,下一站,到哪里

到底爱在哪里;已经遗失的,怎幺样再赎回

如果我是巫婆,我会日夜研究,迟早有一天,我会炼制出快乐

魔镜魔镜,告诉我!

我不想知道谁是世界上最美丽的人

也不想知道谁是世界上最聪明的人

更不想知道谁是世界上最富有的人

我只想知道,我是不是拥有最多快乐的人灵魂仍然在飞

想找青葱的一片地,停下再看两眼,便会安心高飞

就算一生是极美传奇;如逢严寒天气,亦有一番风光细味

潇洒再见世界

在这方的知己,每一天都深深祝福你,即使远离

哪一种等待会让你悲哀

我彷佛看见你出现在人海

岁月中曾经有过的挣扎,直到无法回忆,也许迷路更好

就这样,困在回忆的森林

让我找个罐子,把“心”密封起来,放入时间的冰箱

至少在今后的岁月中,让它保持新鲜

玫瑰开放了,魔咒解开了,可是王子却还没有来

这样吧,不如就再睡一下

梦醒了的时候我就算是一个人,仍然是最幸福的公主

法语好句子

法语好句子 Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes. 那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。 Il y a une infinite de choses qu'on ne fait bien que lorsqu'on les fait par necessite. 只有在迫不得已时,我们才能做好很多事情。 Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour. 时间巩固了友谊,削弱了爱情。 On n'est pas beau apres l'amour.Mouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiere.Grandes saletes! 经历了爱情之后人们变得不再令人满意。每个人的智商都有所下降,做出荒唐的事情来。这真是糟糕的事情。 On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas. 我们忍受的痛苦只来自于我们所爱的人,来自敌人的痛苦算不了什么。 Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.C'est une verite qui n'a pas fini d'etre vraie. 要别人爱你,你就不应该掩饰自己的爱情。 L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir. 金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。 Je sais qu'on vit avec de l'argent,mais je sais aussi qu'il ne faut pas vivre pour de l'argent. 我知道人要靠钱生活,但我也知道人不能为了钱而生活。 Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est! 幸福是过得开心,不是让别人以为自己过得开心! Il faut réfléchir avant d’agir 要三思而后行啊 A:Je veux aller dans le sud. B:Réfléchis avant d’agir. A:Je reste sur ma décision. A:我决定去南方闯一闯。 B:要三思而后行啊。 A:我决定的事情不会改变。 A:Je veux vendre ma maison et prendre des actions. B:Il faut réfléchir avant d’agir. A:C’est tout réfléchi. A:我要把房子卖了炒股票。 B:要三思而后行啊。 A:我已经考虑好久了。 浪漫滴dê法语o○で~ *句子 La vie sans amour n'est pas une vraie vie 没有爱情的生活不是真正的生活 Pourquoi nous ne pouvons pas vivre ensemble en toute liberté? 为什么你我不能自由地生活在一起?

优美的法语文章诗歌

优美的法语文章诗歌 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

《我就是这样子》 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Quand j'ai envie de rire 当我想笑的时候 Qui je ris aux éclats 我就哈哈大笑 J'aime celui qui m'aime 我爱爱我的人 Est-ce la faute à moi 这不该是我的错吧 Si ce n'est pas le même 我每次爱着的人Que j'aime chaque fois 即便不是相同一个 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Que voulez-vous de plus 你还想怎样 Que voulez-vous de moi 你要我怎样 Je suis faite pour plaire 我天生就是要讨人欢心Et n'y puis rien changer 而这是无法改变的Mes talons sont trop hauts 我的鞋跟太高 Ma taille trop cambrée 我的身子太弯Mes seins beaucoup trop durs 我的胸部太硬Et mes yeux trop cernés 且我的黑眼圈太深

Et puis après 还有然后 Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Je suis comme je suis 我就是这样子Je plais à qui me pla?t 我取悦让我开心的人Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Ce qui m'est arrivé这是发生在我身上 Que j'ai aimé quelqu'un 我爱上了某人 Que quelqu'un m'a aimée 某人爱上了我Comme les enfants qui s'aiment 就像孩子们相爱Simplement savent aimer 单纯地知道爱 Aimer aimer... 爱呀爱的 Pourquoi me questionner 干嘛问我这些 Je suis là pour vous plaire 我在这儿就是要取悦你Et n'y puis rien changer 而这是没有什么可以改变的 Bonjour Tristesse Adieu tristesse Bonjour tristesse Tu es inscrite dans les lignes du plafond Tu es inscrite dans les yeux que j'aime Tu n'es pas tout à fait la misère

千古名联诗词赏析

千古名联诗词赏析 佳联共赏 林则徐自题(一) 海纳百川,有容乃大;壁立万仞,无欲则刚。 林则徐自题(二) 苟利国家生死以;岂因祸福避趋之。 林则徐自题(三) 应视国事为家事,能尽人心即佛心。 曾国藩自题(一) 老老实实作人,知恩报恩;明明白白处事,敬德怀德。 曾国藩自题(二) 战战兢兢,即生时不忘地狱;坦坦荡荡,虽忧患亦畅天怀。 刘宗周自题 无欲常教心似水;有言自觉气如霜。 梁章钜自题 闲看秋水心无事;静听天和兴自浓。 孙星衍自题 莫放春秋佳日过;最难风雨故人来。 包世臣自题 尽交天下贤豪长者;常作江山烟月主人。 翁同□自题 文章真处性情见;谈笑深时风雨来。

周恩来自题 与有肝胆人共事;从无字句处读书。 佚名述志 宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天外云卷云舒。 佚名自题 非关因果方为善;不计科名始读书。 题蒋心馀宅内堂 彭元瑞 欣戚相同,为人莫想欢娱,欢娱即是烦恼;福命不大,处世休辞劳苦,劳苦乃得安康。 题居室 张应昌 扫地焚香,清福已具;粗衣淡饭,乐天不忧。 题居室 王氏 草草杯盘供语笑;昏昏灯火话平生。 题居室 陆秀和 近市声喧,清风明月不用买;家贫客少,鸟语花香自可人。 题厅堂 处世无奇,唯忠唯恕;治家有道,克俭克勤。 题厅堂 不悲镜里容颜瘦;且喜心头疆域宽。 题书斋 邓子龙 月斜诗梦瘦;风散墨花香。 题书斋 傅山 竹雨松风琴韵;茶烟梧月书声。

题书斋 奇书手不释;旧友心相知。 题书斋 陈白崖 事能知足心常惬;人到无求品自高。 题书斋 曾国藩 世事多因忙里错;好人半自苦中来。 题宣南小园 乌尔衮木 半日读书,半日静坐;一亩种菜,一亩栽花。 题厨房 寻常无异味;鲜洁即家珍。 题湖南抚署 但愿民安若堵(du);何妨署冷若水。 题河南法院 李石冰 莫寻仇,莫负气,莫听教唆,到此地费心费力费钱,就胜人,终累已;要酌理,要揆情,要度时势,做这官不清不勤不慎,易造孽,难欺天。 赠林则徐 程恩泽 理事若作真书,绵密无间;爱民如保赤子,体会入微。 赠瞿秋白 何溱 人生得一知已足矣;斯世当心同怀视之。 赠林可达 姚琮 身安茅屋稳;心定菜根香。 赠沈宗瀚 蒋梦麟 学道,信道,乐道;识人,用人,容人。

《法语作文范文大全》word版

Si la plupart des habitants aime la campagne, c’est parce que l’air y est pur et frais, l’espace vaste et les gens très simples. Au constraire, la ville est très encombrée et polluée. Nous habitons en ville, mais nous aimons la campagne, nous y allons souvent pour nous mettre au vert. 1.Mes vavances 1)Où est-ce que vous aimez passer vos vacances? 2)Avec qui passez-vous souvent vos vacances? 3)Qu’est-ce que vous aimez faire? 2. A la campagne 1)Pourquoi, aujourd’hui, la plupart des habitants des villes aiment la campagne? 2)Racontez-nous une de vos journées passées à la campagne. 3)Vous y respireriez le bon air ou prendriez contact avec des paysans ? Les vacances J’aime les longues vacances auxquelles les professeurs ont droit. Quand les vacances s’approchent, je commence à faire des projets. Quelquefois, je fait un voyage dans d’autres parties du pays. Je demande à mon ami de m’accueillir et de m’accompagner voir de splendides vues vacance D’ailleurs, il est bon que je puisse faire des courses sans me presser pendant les vacances. Pourtant, les vacances sont rares où l’on peut s’amuser sans travailler. On doit préparer les le?ons pour le nouveau semestre et lire plus de livres à nos heures de liberté. D’ailleurs, je passe du temps avec mes parents parce que je ne vis plus dans la même ville qu’eux. Ils sont vieux et faibles. Il me faut les aider à faire le ménage, et il faut m’occuper d’eux. J’espère que les vacances seront plus longues.

法语美句

J'aimerai toujours le temps des cerises,Et le souvenir que je garde au coeur 待到那樱桃红艳时节,正视着命运的残酷,没有一天,不在体验生之痛楚。 Si tu vis jusqu'à l'age de cent ans, j'aimerais que ma vie dura jusqu'à la veille de ton cent ans. Comme ?a, tu seras avec moi chaque jour de ma vie.假如你的寿命是100年,那我希望自己活到100岁的前一天,因为那样我的生命中每天都有你。 Vivons donc heureusement, sans ha?r ceux qui nous ha?ssent. 幸福地活着,不要去恨那些恨我们的人。Ce qui compte, c'est d'avoir toujours quelque chose à attendre. 人生重要的事,就是总有些事情值得等待。 对我而言,每天早上醒来的时候都会看到一个全新的世界。Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin 如果你仅仅想要幸福,这一点也不难;难的是我们总期望比别人更幸福.——孟德斯鸠Si on ne voulait qu'être heureux, cela serait bient?t fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile.——Montesquieu 只要心中花千树,人生何处不逢春。Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir 最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。要走,请选一个雨天,这样你就看不到我狂奔的眼泪。Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi. Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie。幸福的爱情只能持续一段时间,而忧伤的爱情却能持续一生。 我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes. 越长大越孤单。Plus être adulte, plus être seul 所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre 每段故事都有一个结局。但是在人的一生中,每一个终点同时也是一个新的起点。Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau depart 理性是社会放入我们摇篮中的精美礼物。La raison est un splendide cadeau que la société a mis dans notre berceau.——笛卡尔 金钱贬值,生活却始终珍贵。Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours. 生命是短暂的,但是烦恼却使人度日如年。La vie est courte, mais l'ennuie l'allonge

优美的法语文章 诗歌

《我就是这样子》 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Quand j'ai envie de rire 当我想笑的时候 Qui je ris aux éclats 我就哈哈大笑 J'aime celui qui m'aime 我爱爱我的人 Est-ce la faute à moi 这不该是我的错吧 Si ce n'est pas le même 我每次爱着的人Que j'aime chaque fois 即便不是相同一个 Je suis comme je suis 我就是这样子 Je suis faite comme ?a 我生来就是如此 Que voulez-vous de plus 你还想怎样 Que voulez-vous de moi 你要我怎样 Je suis faite pour plaire 我天生就是要讨人欢心Et n'y puis rien changer 而这是无法改变的Mes talons sont trop hauts 我的鞋跟太高 Ma taille trop cambrée 我的身子太弯Mes seins beaucoup trop durs 我的胸部太硬

Et mes yeux trop cernés 且我的黑眼圈太深 Et puis après 还有然后 Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Je suis comme je suis 我就是这样子Je plais à qui me pla?t 我取悦让我开心的人Qu'est-ce que ?a peut vous faire 你能奈何这些吗Ce qui m'est arrivé这是发生在我身上 Que j'ai aimé quelqu'un 我爱上了某人 Que quelqu'un m'a aimée 某人爱上了我Comme les enfants qui s'aiment 就像孩子们相爱Simplement savent aimer 单纯地知道爱 Aimer aimer... 爱呀爱的 Pourquoi me questionner 干嘛问我这些Je suis là pour vous plaire 我在这儿就是要取悦你Et n'y puis rien changer 而这是没有什么可以改变的 Bonjour Tristesse Adieu tristesse Bonjour tristesse Tu es inscrite dans les lignes du plafond Tu es inscrite dans les yeux que j'aime

法语期末作文7篇

8.L’automne En automne, le paysage est comme ce que des fameux peintres ont présentédans leurs oeuvres: Le ciel est clair et bleu. La plupart des feuilles deviennent jaunes et certaines rouges. La couleur dominante de la saison est l’or. La terre est tapi ssée de jaune. Il est dit que l’automne est la saison des récoltes. C’est vrai. Les fruits m?rissent. Les paysans s’occupent à récolter le riz et d’autres cultures. C’est une saison pleine d’espoir pour eux ainsi que pour les étudiants qui sont admis au ly cée ou à l’université. Ce dur travail porte ses fruits. Je préfère l’automne au printemps dans ma ville, en automne le temps est magnifique. Il fait bon: ni chaud, ni froid. L’air est pur et frais. Le soleil brille. Au printemps, la pluie est abondante. La terre est mouillée. Le ciel est souvent couvert de nuages. On doit s’enfermer à la maison. On se sent triste quand le temps est gris. En un mot, l’automne me pla?t beaucoup. .L’été Ce n’est pas l’été que j’apprécie le plus parmi les quatre saisons. Dans m a ville, il fait extrêment chaud et sec en été. Le soleil est br?lant. Même le matin, la température monte rapidement. On a du mal à s’endormir la nuit. On se sent fatigué et paresseux. En plus, cette saison est longue. On a un printemps court. Puis, on so uffre de la chaleur jusqu’en octobre. Ainsi on perd trop de temps à ne rien faire à cause de la chaleur étouffante. Le seul plaisir de cette saison est la natation. Tout le monde trouve bon de se jeter dans l’eau fa?che. On jouit de quelque chose de froid. 24.Le printemps Parmi les quatre saisons de l’année, je préfère le printemps. Après une longue période de froid, le temps se réchauffe, ce qui fait qu’on se sent à l’aise. Au printemps, dans notre région comme dans beaucoup d’autres régions de Chine, il f ait beau, mais il y a souvent du vent. Les arbres commencent à avoir des feuilles vertes et ils fleurissent. On a envie de sortir, de pique-niquer, de faire une excursion, etc. C’est aussi la saison préférée des paysans parce que c’est la saison des cultur es: on cultive, on sème, on irrigue pour une bonne récolte à venir. On travaille dur aux champs. De plus, c’est aussi le commencement d’un nouveau trimestre. Les élèves reviennent pour leurs études après les vancances. 34.L’hiver L’hiver est la plus froide saison de l’année dans notre région. La température varie entre 10 et-8℃. En général, les mois les plus froids sont janvier et février. A ce moment de l’année, il neige souvent. Comme la plupart, j’aime la neige, car tout est très beau quand tout est couv ert de neige. De plus, c’est l’occasion pour les enfants, et même pour les adultes, de s’amuser dans les rues et les cours d’écoles en se jetant des boules de neige. Ils en profitent aussi pour faire des bonhommes de neige. C’est un moment plein de joies. Une chose plus importante encore, l’hiver est la saison où a lieu la Fête du printemps. C’est le moment le plus agréable pour tous les enfants chinois parce qu’il y a beaucoup de bonnes choses à manger pensant la Fête. C’est aussi l’occasion où toute la fa mille se réunit, s’offre des cadeux et se souhaite une bonne année. J’aime l’hiver et tout ce qui se passe en hiver.

法文爱情词句

法文爱情句子 L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art. 爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术. L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime. 最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音. L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté. 爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。 Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour. 所有美丽,喜悦的中心是爱情。 Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter. 爱情能做的事,是大胆的吸引。 Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己. L'amour réunit les coeurs qui s'aiment. 爱是两颗心的对接,彼此吻合。 C'est merveilleux quand on est amoureux 这是绝妙的当我们相爱。 Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel ! 就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的!

程抱一法语诗歌思想探源

程抱一法语诗歌思想探源 摘要:在程抱一的法语诗里,“道”是一个关键的字眼,我们可以从三个方面来认识:其一为物之“道”,指“可见的”与“不可见的”相互转化,一种在变化中达到的永恒;其二为诗之“道”,探索诗人的使命,即像奥菲那样歌唱、为万物命名;其三为文化之“道”,他引入了“冲虚”等道家思想范畴,指明文化之间对话与交融的可能性和重要性。 标签:程抱一;三元;诗;道 程抱一的法语诗歌里常用的一个字眼是“V oie”,我们将之翻译为“道”。这个“道”,含义非常丰富,首先令我们想起老子所说的那个“道”(法语中常常直接用音译“Tao”或“Dao”)。无疑,程抱一对道家思想的熟稔,使他经常谈论“道”、探索“道”。“道”这个抽象的概念被后人无限地阐发,可能永远也无法抵达老子的本义。在程抱一看来,“老子的‘道’大概没有任何人解释得清楚,包括老子本人。道是不断行走、不断形成、不断廓大的,与我对生命的探求并不矛盾”。这段话,表明了他所追求的不是“道可道,非常道”、“天人合一”等抽象的理念,而是探求、追寻与超越的思考与行动本身。程抱一诗中体现的“V oie”一词,就像那无穷深远、无穷繁多的道路,是诗人对生命、世界的探索过程,是一条思想探寻的轨迹,我们沿着它,可以试图去寻找诗人的思想渊源和精神向度。 一、物之“道”——万物转化观 奥菲的传说是西方关于爱与死的绝对性、悲剧性的故事原型。死亡是无法超越的,人正是意识到了自己无法超越死亡的这一局限性,从而产生悲剧感。帕斯卡尔说:“人只不过是一根芦苇,是自然界最脆弱的东西;但他是一根能思想的芦苇……人却仍然要比置他于死命的东西更高贵得多,因为他知道自己要死亡。”人懂得思考死亡的意义,凭借精神的创造,试图穿越死亡带来的恐惧,他才使自己的有生世界变得更有意义。 死亡始终是程抱一诗歌中探索的对象。对于死亡这个生命中最无可置疑的现象,一般人的态度却是拒绝正视,避讳不谈。然而在诗人心目中,它并不仅仅是终结和幻灭,而是在“全生”中起决定作用的因素,是“真生”不可缺的另一面。程抱一说:“没有死亡,生命将只是无谓的重复,无旨的蠢动,一种不必有变化的拖延,不必有个性的铺展。是它,使我们个别的生命突然变成无可替代的,使我们把每个时辰都当做独一的,使我们的欲望化为飞跃,使我们不断追求意义。由于它,生命才有成长结实的想望,才有进入变化的可能。”死亡并不可惧,它不是我们唯一的终极,而是通往转化的过程。 在诗人看来,奥菲出死入生,跨越了生死两界,死亡与生命之间可以转化,可见的与不可见的之间也可以相互转化,生命是朝向大开的,而不是就此关闭。因此,程抱一的诗歌里减少了由奥菲引发出的悲剧痛苦,诗中“可见的”与“不可见的”、“此在”与“永恒”总是交替出现。例如,有一句诗是这样写的:“黎明映照

鲁迅诗精选十二首

鲁迅诗选 七绝·自题小像 灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。 寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。 许寿裳《怀旧》:“1903年他(鲁迅)二十三岁,在东京有一首《自题小像》赠我。”鲁迅于1931年重写时题:“二十一岁时作,五十一岁时写之,时辛未二月十六日也。” ①寒星:宋玉《九辩》:“愿寄言夫流星兮,”荃不察:屈原《离骚》:“荃不察,余之衷情兮。” 七绝·无题 血沃中原肥劲草,寒凝大地发春华。 英雄多故谋夫病,泪洒崇陵噪暮鸦。 《鲁迅日记》1932年1月23日:“午后为高良夫人写一小幅,云:(略)。”高良夫人,即高良富子夫人。 ①《后汉书·王霸传》:“疾风知劲草。” ②1932年1月,广州和南京合组的政府成立,蒋介石回奉化,汪精卫托病到上海,行政院长孙科主政,事事棘手,被迫下台。

七律·自嘲 运交华盖欲何求?未敢翻身已碰头。 破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。 躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。 《鲁迅日记》1932年10月12日:“午后,为柳亚子书一条幅云:(略)。达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,添成一律以请之。”按,10月5日郁达夫在聚丰园宴请兄郁华,请鲁迅作陪。诗中“破”作“旧”,“漏”作“破”。后来鲁迅为日本杉本勇乘题此诗于扇面,“对”作“看”。 ①鲁迅《华盖集·题记》:“这运(指华盖运),在和尚是好运:顶有华盖,自然是成佛作祖之兆,但俗人可不行,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子。” ②《吴子·治兵》:“如坐漏船之中。”《晋书·华卓传》,华卓说:“得酒满数百斛船,……拍浮酒船中,便足了一生矣。” ③《左传》哀公六年:“鲍子曰:‘汝忘君(齐景公)之为儒子牛而折其齿乎?”洪亮吉《北江诗话》卷一引钱季重作的柱帖:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为儒子牛。”

适合朗诵的优美散文15篇

小学生必读现代散文15篇 一.白色山茶花 席慕蓉(台湾) 山茶花又开了,那样洁白而又美丽的花朵,开了满树。 每次,我都不能无视地走过一棵开花的树。那样洁白温润的花朵,从青绿的小芽儿开始,到越来越饱满,到慢慢地绽放;从半圆,到将圆,到满圆。花开的时候,你如果肯仔细地去端祥,你就能明白它所说的每一句话。就因为每一朵花只能开一次,所以,它就极为小心地绝不错一步,满树的花,就没有一朵开错了的,它们是那样慎重和认真地迎接着唯一的一次春天。 所以我走过一棵开花的树,都不得不惊讶与屏息于生命的美丽。 三.春天吹着口哨刘湛秋 沿着开花的土地,春天吹着口哨; 从柳树上摘一片嫩叶; 从杏树上掐一朵小花,

在河里浸一浸,在风中摇一摇;于是欢快的旋律就流荡起来了。哨音在青色的树枝上旋转,它鼓动着小叶子快快地成长。 风筝在天上飘,哨音顺着孩子的手,顺着风筝线,升到云层中去了。呵,那里面可有蜜蜂的嗡嗡?可有百灵鸟的啼啭?可有牛的呼叫?沿着开花的土地,春天吹着口哨; 从柳树上摘一片嫩叶; 从杏树上掐一朵小花, 在河里浸一浸,在风中摇一摇;于是欢快的旋律就流荡起来了。它悄悄地掀开姑娘的头巾,从她们红润润的唇边溜过去。 它追赶上了马车,围着红樱的鞭子盘旋。 它吻着拖拉机的轮带,它爬上了司机小伙子的肩膀。 呵,春天吹着口哨,漫山遍野地跑;在每个人的耳朵里,灌满了一个甜蜜的

声音——早! 四金色花 [印度]泰戈尔 假如我变了一朵“金色花”,只为了好玩,长在那树的高枝上,笑哈哈的在风中摇摆,又在新生的树叶上跳舞,母亲,你会认识我么? 你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗的在那里匿笑,却一声儿不响。我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作。 当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过“金色花”的林荫,走到你做祷告的小庭院时,你会嗅到这花的香气,却不知道这香气是从我身上来的。 当你吃过中饭,坐在窗前读《罗摩衍那》,那棵树的荫影落在你的头发与膝上时,我便要投我的小小的影子在你的书页上,正投在你所读的地方。但是你会猜得出这就是你孩子的小影子么? 当你黄昏时拿了灯到牛棚里去,我便要突然的再落到地上来,又成了你的孩子,求你讲故事给我听。 “你到哪里去了,你这坏孩子?”

佛学东渐对诗歌

佛学东渐对诗歌声病观念及规则的影响 高文强 摘要从诗歌声病理论创制者的佛教背景和随佛教传入的梵语诗律在中土的传 播来看,永明诗歌声病论在形成过程中吸取外来诗律中的有益成份是完全可能的。 而通过相关材料的具体考证我们发现,永明诗歌声病论中的不少诗病概念和诗律规 则都与随佛教传入中土的梵文诗律有着渊源关系。因此可以认为,佛学东渐是影响 永明声病理论形成的重要因素。 关键词永明佛教声律论梵文诗律 永明声律论的提出,在中国文学批评史上具有开创意义,故沈约才自负于“在昔词人,累千载而不寤,而独得胸衿”①。虽然陆厥对沈约的自负颇不以为然,并认为“前英已早识宫徵”而嘲其说“近于诬”②,然而正如清代学者阮元所云:“休文所矜为创获者,谓汉魏之音韵乃暗合于无心;休文之音韵乃多出于意匠也。”③就中国文学批评发展史来看,以声病规则约束诗歌创作的理论的确具有明显的独创性,纪昀称之为“独有千古”,郭绍虞认为纪评是“较为公平的论调”④。那么,沈约的声病理论是否完全出于自己的独创?对这一点,现代研究者一直未能提出质疑。近几年来,随着国内外学者对声律论研究的深入,人们逐步发现永明声病理论的提出与佛学东来有着密切关系。本文欲就此问题谈谈自己的看法。 一、声病理论创制者的佛学背景 在讨论佛教与永明声病理论的关系之前,有必要先来讨论一下声病理论创制者的佛学背景,因为这是佛教得以影响声病论的重要前提。 据《南史·陆厥传》载:“时盛为文章,吴兴沈约、陈郡谢朓、琅琊王融以气类相推毂,汝南周颙善识声韵。约等文皆用宫商,将平上去入为四声,以此制韵,有平头、上尾、蜂腰、鹤膝。五字之中,音韵悉异,两句之内,角徵不同,不可增减。世呼为‘永明体’。”又《封氏闻见记·声韵》:“周颙好为韵语,因此切字皆有纽,皆有平、上、去、入之异。永明中,沈约文辞精拔,盛解音律,遂撰《四声谱》。时王融、刘绘、范云之徒,慕而扇之,由是远近文学,转相祖述,而声韵之道大行。”由上述材料可知,声病论的倡导者以周颙、沈约、谢朓、王融四人为主。不过从声病理论的创制角度来看则重在周颙、沈约二人。沈约制《四声谱》以言声病,由此声病论始广为流传。而据《文镜秘府论·天卷·四声论》引隋刘善经《四声指归》曰:“宋末以来,始有四声之目。沈氏乃著谱论,云起自周颙。”所谓“沈氏谱 ①姚思廉:《沈约传》,《梁书》第243页,中华书局1973年版。 ②陆厥:《全齐文》卷二十四《与沈约书》,商务印书馆1999年版。 ③阮元:《揅经室续集》三《文韵说》,四部丛刊本。 ④郭绍虞:《中国文学批评史》上册第140页,百花文艺出版社1999年版。

《艾青诗选》名篇摘抄赏析5篇优美诗歌

《艾青诗选》名篇摘抄赏析5篇优美诗歌 《艾青诗选》是现代诗人艾青的诗歌选集,他的诗歌里饱含着五四战斗精神和进取精神,希望以下文章对您了解艾青诗选有所帮助。 《艾青诗选》一 梦 作者:艾青 醒着的时候 只能幻想 而梦却在睡着的时候来访 或许是童年的青梅竹马 或许是有朋友来自远方 钢丝床上有痛苦 稻草堆上有欢晤 匮乏时的赠予 富足时的失窃 不是一场虚惊 就是若有所失 《艾青诗选》二 黎明的通知 作者:艾青 为了我的祈愿 诗人啊,你起来吧 而且请你告诉他们给太阳 早晨,我从睡眠中醒来, 看见你的光辉就高兴; ——虽然昨夜我还是困倦, 而且被无数的恶梦纠缠。 你新鲜、温柔、明洁的光辉, 照在我久未打开的窗上,

把窗纸敷上浅黄如花粉的颜色,嵌在浅蓝而整齐的格影里, 我心里充满感激,从床上起来,打开已关了一个冬季的窗门, 让你把全金丝织的明丽的台巾,铺展在我临窗的桌子上。 于是,我惊喜看见你: 这样的真实,不容许怀疑, 你站立在对面的山巅, 而且笑得那么明朗。 我用力睁开眼睛看你, 渴望能捕捉你的形象, 多么强烈,多么恍惚,多么庄严!你的光芒刺痛我的瞳孔。 太阳啊,你这不朽的哲人, 你把快乐带给人间, 即使最不幸的看见你, 也在心里感受你的安慰。 你是时间的锻冶工, 美好的生活镀金匠; 你把日子铸成无数金轮, 飞旋在古老的荒原上…… 假如没有你,太阳, 一切生命将匍匐在阴暗里, 即使有翅膀,也只能像蝙蝠 在永恒的黑夜里飞翔。 我爱你像人们爱他们的母亲, 你用光热哺育我的观念和思想——使我热情地生活,为理想而痛苦,直到我的生命被死亡带走。

经历了寂寞漫长的冬季, 今天,我想到山巅上去, 解散我的衣服,赤裸着, 在你的光辉里沐浴我的灵魂…… 说他们所等待的已经要来 说我已踏着露水而来 已借着最后一颗星的照引而来 我从东方来 从汹涌着波涛的海上来 我将带光明给世界 又将带温暖给人类 借你正直人的嘴 请带去我的消息 通知眼睛被渴望所灼痛的人类 和远方的沉浸在苦难里的城市和村庄请他们来欢迎我 白日的先驱,光明的使者 打开所有的窗子来欢迎 打开所有的门来欢迎 请鸣响汽笛来欢迎 请吹起号角来欢迎 请清道夫来打扫街衢 请搬运车来搬去垃圾 让劳动者以宽阔的步伐走在街上吧让车辆以辉煌的行列从广场流过吧请村庄也从潮湿的雾里醒来 为了欢迎我打开它们的篱笆 请村妇打开她们的鸡埘 请农夫从畜棚牵出耕牛 借你的热情的嘴通知他们

法语诗歌翻译的障碍分析

法语诗歌翻译的障碍分析 严复曾经提出翻译的最好标准就是信、达、雅,就是要求翻译出来的文字要忠实于原文的意思,以一种精准的方式将文中内含以优美的语言文字表达出来。这个原则和标准对于法语的诗歌翻译,显然是存在很大的难度。法语诗歌翻译受到的局限性和障碍因素比较多,包括诗歌的韵律、节奏、意境等方面的差异和中法两个不同的文化系统差别,都是影响法语诗歌翻译的因素所在。 一、法语诗歌翻译的障碍 法语诗歌翻译的障碍有很多,在这里主要分析法语诗歌的节奏韵律翻译障碍和感情意境翻译障碍。 (一)法语诗歌的节奏韵律翻译障碍 法语诗歌通常充满着节奏韵律美,读起来和谐自如,如我们所知道的八音节诗行、十音节诗行、十二音节诗行等都充满了韵律美。但是,在保证原文的意思不发生变化的情况下,翻译的时候很难做到将法语诗歌的音节分别翻译为汉语,而不失去原有的韵律美。这就给翻译工作者带来了不小的难度,一方面要保证原诗的内容不失真,另一方面还要恢复原诗的韵律美。因此,法语诗歌的节奏韵律障碍翻译确实是一个不小的难题。 (二)法语诗歌的感情意境翻译障碍 法语诗歌和中文诗歌的表达方式和手段上存在着明显的不同,创作者又处于不同的文化环境中,语言表达的差异直接影响法语诗歌的翻译。法语诗歌表达的情感比较直接干脆,而中文诗歌的作者善于采用委婉的表达方式,如果直接按照法语诗歌的情感表达方式来翻译,无疑会破坏原诗的美,还会另中国读者难以接受和任何法语诗歌的感情意境。如此,既能保持原诗的感情意境,又能翻译出符合中国文化环境的作品,是需要翻译者对两国的历史、文化背景等信息有一个全面的了解才行。 二、准确把握法语诗歌创作情景 法语诗歌翻译中的节奏韵律翻译障碍和感情意境翻译障碍,看似毫无联系,其实有着密切的关系。而解决这些障碍的有效手段,就是把握法语诗歌创作的情景。把握诗歌完成时的社会情景,可以增加对诗歌的社会意义、发展阶段有所了解。诗歌创作者的情感语境,为较好地解决翻译中的感情意境障碍创造条件。关于诗歌创作者的写作风格,则同时为诗歌翻译中的节奏韵律和感情意境提供了模版和借鉴的作用。 (一)诗歌完成时的社会情景 翻译法语诗歌必须了解诗歌完成时的社会情景,了解诗歌创作的时代背景和时代环境。每一首诗歌都是在特定的社会背景中创造出来的,体现或反映着一个时代的变革和风貌。对文化背景的了解可以增加对诗歌翻译的操作性,能够更加准确、全面地了解诗歌创作的目的和意义。在法语诗歌翻译的过程中,不能忽视对社会情景的了解,社会情景可以为法语诗歌翻译指明具体时代语境。在考虑法语诗歌翻译的音律节奏和感情意境时,可以从历史和文化的角度,认知诗歌创作时的社会所流行或主导的诗歌韵律。较好地翻译出法语诗歌作品,需要的是对两国的历史、文化发展有着深厚的认识和了解,能够在两种语言中轻松驾驭,自由穿梭。尤其是翻译那些浓厚文化氛围凝聚的诗歌,如果脱离了社会背景和文化底蕴的直接字面翻译,必然会显得浅显、单薄,缺少原诗中的文化内涵。 (二)诗歌创作者的情感语境 诗歌创造者都是基于一定的情感而完成的诗歌作品,翻译者在翻译法语诗歌作品时,要深入到创造者的内心世界,体会创造者创作诗歌的情感语境,全面了解创造者的情感经历和变化过程。翻译出来的作品不能失去原诗中作者情感的流露,而且要结合本国语言,恰当地展示给读者。这就需要翻译者准确把握创作者创作诗歌的时间、地点、环境,把自己当成创作者,还原诗歌创作者的内心情境,只有这样,才可以深入到创作者的内心世界,翻译出具

相关文档
最新文档