浅谈影响电子皮带秤准确度的因素

浅谈影响电子皮带秤准确度的因素
浅谈影响电子皮带秤准确度的因素

浅谈影响电子皮带秤准确度的因素

电子皮带秤是一种连续累计计量的自动衡器。皮带秤的结构主要有秤架、传感器(称重传感器和测速传感器)、称重显示控制仪表三部分组成。

电子皮带秤存在误差有以下几个原因造成:

1、电子皮带秤本身误差,电子皮带秤准确度分为三个等级即0.5级(误差率为总重量的5‰)、1级(误差率为总重量10‰)、2级(误差率为20‰)例如0.5级的皮带秤每小时称重100吨货物的话那它的误差为最高不超过0.5吨。一天2400吨最高误差为12吨。这只是相对于皮带秤安装、校验、使用都合格的情况下的最高误差。

2、设备与设备安装,电子皮带秤在选型上应考虑最大称量并配备相应的传感器,因为皮带秤的有效称量范围为该秤最大称量的20%-100%。如果选型出现失误的话后面的误差更大。设备在安装时严格按安装要求进行安装,安装后要进行必要的调整以保证空皮带运转时不出现皮重波动过大而造成无法去皮而影响准确度。

3、检定误差和实际使用中的误差。检定校验时时间比较短,检定单一皮带秤次数相对比较少,设备本身也存在比较小误差,因此不能确定每次检定校验都能达到无误差的效果,准确只是相对的而不是绝对的;在实际使用中它是连续性的,从而存在一些变数,比如皮带受物料水分影响皮重增加,皮带粘料清理不净皮重增加,秤架间隙卡料重量改变,秤架托辊粘料皮重增加等等一些因素都会影响皮带秤的准确度,从而加大误差值。

4、称量托辊磨损严重或托辊轴承损坏以及秤架变形等都会影响皮带秤的准确度。

为保证皮带秤运行正常因做到以下几点:

1、要有专人负责皮带秤的日常检查维护和保养,并熟悉设备构造掌握故障处理方法。

2、要注意运行中物料是否均匀。

3、注意防止皮带跑料、漏料。

4、皮带秤主要器件经常检查确保不受人为影响。

5、秤体上严禁站人或受其他外力作用,尤其在更换皮带时更应注意,防止损坏传感器或造成秤架变形。

6、经常检查皮带托辊、防止皮带跑偏等情况确保运行良好。

7、经常清除秤架上的积尘、异物,保证传感器的清洁。

8、经常检查秤体连接线路是否正常,防止破损受到其他电磁干扰影响称量。

浅析影响路基压实度的几种因素

浅析影响路基压实度的几种因素 摘要:路基压实度是保证路基质量的重量环节,其压实的质量好坏直接影响到路基的质量和道路质量。本文分析了影响路基压实度的几个重要因素。 关键词:路基;压实度;影响因素 1、概述 土方路基的压实是为了路基能够有足够强度和稳定性,以减少路基不均匀变形,为满足路面抵抗车辆荷载作用下的力学强度和稳定性提供保证,延长公路的使用寿命。因此压实度被用作路基施工中主要控制指标之一。 2、影响因素分析 2.1地基的强度 实践证明在填筑路基时,如果地基没有足够的强度,路基的第一层是难已达到较高压实度的。因此在填筑路基之前,必须先将原地面清表后进行碾压,使其达到要求的密实度后再填筑。在温州大多道路是在原来的耕植地上,有些地区清表后高程基本上是地下水位高程,因此该地基本身比较湿软,如未经处理直接在上面填筑路基,往往会很困难,在填筑第一层甚至第二层时,都难以压实。如果用重型机械碾压,则易出现“弹簧”现象,碾压次数越多,弹簧现象越严重。在这种情况下,应先采取措施处理地基,可以先在地基上采用抛石、砂砾、砂砾土或其他类似的材料填筑1~3层,进行适当的碾压后再填筑。如果底层实在不行,可以对其进行软基打桩等软基处理。 2.2土的性质 路基都是由广义上的土修建的,广义的土包括日常的土、砂砾和岩石。不同类型的填土,其压实性能是不同的。就填筑路基而言,最适合的填土是砂砾土、砂土和亚砂土,这些土易压实,有足够的稳定性,遇水不致过分被泡软,且最佳含水量较小,最大干密度较大;粉质土和细亚砂土稍差些,这些地粘土也比较容易压实;亚粘土和重亚粘土的压实困难些,但与粘土的比较他们仍然是比较有利的土;最难压是粘土,在潮湿状态下,这种土不稳定,并容易发生剪切变形,粘土的特点是液限大、最佳含水量大而干容重小。总之无论采用何种土质,必须做土的各项指标试验,达到规范及设计要求后才可在相应的部位填筑施工。如液性大于50%、塑性指数大于26的土就不得直接作为路基填料,同时也要对土颗粒也要严格控制,不同部位的填料的最大粒径也不同,但施工实践表明可视压实厚度来控制,但不得大于压实厚度的2/3。 2.3土的含水量 在压实过程中,填土的含水量对压实度起着非常大的作用。锤击或碾压的功需克服颗粒间的内摩阻力和粘结力,使土颗粒产生位移并靠近。土的内磨擦力和粘结力是随密度而增加的。土的含水量小时,土粒间的内磨阻力大,压实到一定程度后,某一压实功不能再克服土的抗力后,压实所得的干容重也减小。当土的含水量逐渐增加,因水在土颗粒间起着润滑作用,使土的内摩阻力减少,单位土体积中空气的体积也减少,土和水的体积则增加。但含水量超过一定限度,由于水是不可压缩的,因此即使土的内摩阻力还在减少,但单位土体中的空气体积已减少到最小限度,而水的体积在增加,所以,在同样的压实功下,土的干容量反而减小。因此,在碾压时,要严格控制各种填料的含水量,使其在最佳含水量附近,才能得到好的效果。最大干密度相对应的就是最佳含水量,通过击实试验求得。

压实度的控制措施

试论路基压实度的影响因素和控制措施 1前言 路基的稳定性问题一直困绕着施工质量。路基稳定性的好坏将直接影响着行车的安全与舒适。影响路基稳定性的因素主要有自然因素和人为因素,自然因素的影响主要依靠合理的设计来减弱和克服,人为因素主要是从规范施工过程中来克服。所以说控制好路基的压实度是关键。在现场施工中,压实度是工程好坏的评价标准,在实习过程中深刻体会到了从料进场到路基土方的填筑,压实度细节问题始终贯穿其中,在生产中往往被忽视。造成压实度不足,一直是施工单位头痛的问题,为了更好的理论联系实际,大量的查阅资料,分析和解决工程中遇到的问题,具体问题具体分析,因地制宜,从本质上解决问题那么怎样有效的控制好路基的压实度呢?下面浅谈土方路基在施工过程中的压实度控制的相关问题。 2 路基压实机理 不同的土质其化学成分和物理性质都可能存在着一定的差异对特殊路段加强检测,提高试验频率,遵循规范的要求,取得了很好效果,早通常情况下对路基进行碾压时,产生的物理现象有:使大小块重新排列,和互相靠近。使担搁土颗粒重新排列和互相靠近,使小颗粒进入大的颗粒中,多种路基结构层材料通常主要是由各种不同粒径的单位粒径组成的,在碾压过程中,主要发生的想象是重新排列,互相靠近和小颗粒进入大颗粒的空隙中,产生这些不同物理想象的结果是增加单位体积内固体颗粒的数量,减少空隙率,这个过程称做压实。本施工段路基包边土采用砂性土,路基填筑采用砂土,路基封层采用山皮土。 运用环刀法、灌砂法居多,环刀法适应砂土,路基填筑中广泛运用此类方法,灌砂法适用于粒径较大的填土材料。在此主要探讨灌砂法在施工中的应用。但无论用何种方法,其理论依据都大同小异,都是以路基施工压实土的干密度(即检测的干密度成果)与试验室标准击实所得的最大干密度的比值来确定路基的压实程度的,以百分率表示。 压实度用K表示,它的理论计算公式为: K = ρd ÷ρdmax K: ———压实度(%)ρd: ———所检测路段压实土的干密度(g/cm3)ρdmax:———标准击实所得的最大干密度(g/cm3) 从上式我们可以看出击实所得的最大干密度ρdmax的准确与否将直接影响路基检测压实度的试验结果,它能真实地反映路基压实程度。 3 影响压实度的因素 在公路施工中,影响路基压实度的因素有:不良地质条件和气候的影响,填土材料的好坏、软基处理基不当、含水量的控制、松铺厚度以及施工机械设备的配套情况,人为因素的影响等,下面结合沿海高速深入的探讨压实的影响因素和处理措施。

影响翻译的因素

影响翻译的因素 在全球化的今天,翻译活动无处不在。只要有不同文化和语言,就会需要翻译。翻译是个复 杂的过程,影响翻译的因素错综复杂,涉及语言或文本因素,文化因素,语境因素以及译者 个人因素等。 作为一位外语专业的学生,我想先谈谈影响翻译的主观因素,即译者的个人因素。其中包括 译者个人的能力(外语能力,文化掌握能力,文字驾驭能力),译者的翻译理念(是直译还 是意译),译者的翻译动机(动机决定投入度,投入越大,译文质量相对越高)。作为刚刚 踏入翻译的新鲜血液,甚至可能才踏进去半只脚的翻译新人,首当其冲的影响因素就是译者 个人能力,而能成就译者个人能力的就是热情。对于新一代投身祖国翻译事业的青年一代, 影响新青年译者最大的就是热情。科技时代生活日新月异,同时选择诱惑也很多,有人说生 命就是由无数的选择构成,你选择某时间跳舞,你的这部分生命就是舞蹈,你选择在某个时 间玩乐,你的这部分生命就是玩乐,同样作为译者,当你在无数生命小碎块的时间中选择提 高语言能力,钻研语言文化,翻译的质量也会随之增长。 近日,央视综艺《朗读者》受到广泛好评,其中译届泰斗许渊冲先生带给我们无数震撼,无 数感动。已经96岁的先生,在谈及自己曾经翻译的诗篇依然饱含深情,热泪盈眶,同时计 划在100岁之前,把莎士比亚的全部作品全部译完。这是怎样的热情使他在接近百岁之时依 然坚持翻译。在谈及翻译之时,先生眼中散发的光芒令我折服,那是渗透骨血的热爱。大家 之所以成为大家,根基便是对事业无限的热情。译者的翻译能力都是靠平时长时间的积累促 成的,以热情做支撑,才能在无数日夜为提高翻译能力而奋战。 其次,译者的翻译理念同样是翻译的一个重要影响因素。20世纪以来,中国的翻译理论不 断发展,翻译界大家辈出。严复把老子的“信”和“美”的矛盾论发展为“信达雅”三原则。林琴 南不懂外文而从事翻译,不“信”,但实现了达,雅。鲁迅倡导直译,求信,郭沫若则求美。 朱生豪倡导意译,译出诗意译作。到了钱钟书,朱光潜,中国的翻译理论达到了最高峰。这 些大家都有自己的翻译理念,也正因为他们不同的翻译理念是他们的译作各有千秋,各具特色。当然中文翻译同样不能照搬西方翻译界同行的对等论,据统计,西方文字互译时,90% 以上可以找到对等词,但是中文是意合文字,只有40%左右的对等词,对等理论就不适用了。当然影响翻译的还有客观因素。比如语言或文本因素,文化因素,语境因素等。 1 语言或文本因素。A)语音构成不同:汉语属于声调语言。中国古诗中的平仄声韵,汉语需 语音语调同时押韵,而法语只需音节押韵,因此诗歌翻译很难。B)语义理解障碍:原文的语 义含糊性会影响翻译。原文有意无意的语义含糊,译者就很难确定原文的真实语义,不同的 人有不同的理解,也就产生了不同的译文。C)句法复杂性:过于复杂的句法结构对译者在翻 译过程中翻译出等值的译文增加了难度。这就比较考验译者的翻译技巧,比如译文的语序处理,词类的转换,以及句子结构的分析和处理。D)表达方式的处理:句型结构的选择,句中 省略,代替,重叠,添词与减词的运用,词语的具体选择等都会影响翻译。E)文本体裁:不 同的文本体裁对译文有不同的要求,这些也是影响翻译的因素。比如诗歌,翻译时不仅追求 意思对等,同时也追求意境美,韵律美等。或者某些专业领域的文章,需要译者专业知识做 支撑。 2 文化因素:A)特有文化的词汇缺失。比如汉语文化中特有的天干地支,阴阳八卦等等,在 翻译成外文时,外文中没有相应的对等词汇。又比如今年中国是鸡年,法语中公鸡,母鸡, 小鸡分别是不同的词汇,鸡年中的鸡该用哪个词汇呢?特有的文化因素也是影响翻译的重要 因素。B)同样词汇的不同隐含意。比如同样说到鹤,在汉语中有长寿的隐含义,在法语中却 有蠢人,娼妇的隐含义。这就使得即使用同样的词汇,不同文化背景的读者却有不同的解读,这也要求译者面对既定的文化读者,把握特有词汇的隐含义。C)历史因素:不同的历史背景 造就不同的语言意义,比如骑士,西方的历史中骑士既对国家忠诚,但也对他仰慕的某位贵 妇忠诚,这是西方特殊历史时期造就的文化内涵,谈到骑士,对于西方读者,脑海中因为历

电子皮带秤工作原理

电子皮带秤工作原理和组成 电子皮带秤系统的工作原理 称重给料机将经过皮带上的物料,通过称重秤架下的称重传感器进行检测重量,以确定皮带上的物料重量;装在尾部滚筒或旋转设备上的数字式测速传感器,连续测量给料速度,该速度传感器的脉冲输出正比于皮带速度;速度信号与重量信号一起送入皮带给料机控制器,产生并显示累计量/瞬时流量。给料控制器将该流量与设定流量进行比较,由控制器输出信号控制变频器调速,实现定量给料的要求(如图1)。 可由上位PC机设定各种相关参数,并与PLC实现系统的自动控制。它可以采用两种运行方式:自动方式和半自动/手动方式。 自动方式 图1:称重给料机工作原理示意图 通过在工控机上选择的预先编好的配方,配方确定后启动系统。配料系统根据配方的设定自动控制各配料给料机运行。 ? 半自动方式/手动方式 由人工在控制器上设定配方的配比,手动启动控制器,BW500积算仪控制变频器和称重式给料机加料。 2.1.2 系统的组成

图2:称重给料机的组成示意图 称重给料机系统主要包括:秤架(包括安装支架)、称重传感器、速度传感器、手动挂码校验装置、防跑偏措施、头部刮板、内清扫、拉紧装置、配料秤的密封罩、支撑架、胶带、托辊、辊筒、结构件(卸料端带有衬板的卸料漏斗、拖料端带拖料漏斗及手动调节门等)、变频调速电机、接线盒及连接电缆(称重传感器之间)、通讯连接设施(称重给料机系统)、数字显示表、标定及调校设施、成套仪表盘等(如图2)。 称重给料机的核心部分是皮带秤(如图3)。皮带秤的主要组成由秤架、积算仪和速度传感器组成;而称重给料机系统的结构特点和精度主要由皮带秤的设计结构决定。 图3:皮带秤是称重给料机的核心部分 2.2 技术特点 称重给料机在皮带秤的秤架结构、积算仪以及称重给料机的整体设计上都具有它的特点。WF1200系列给料机使用的是MSI直接承重式秤架结构和BW500积算仪,这种秤秤架结构简化了称重给料机的称重结构, 降低称重系统的无效载荷, 提供合适的量程和灵敏度, 对于小流量称重有独特的优势。 2.2.1 秤架结构特点 皮带秤秤架部分的设计是很具有特色的,与一般常用的杠杆式秤架设计不同,它采用了被称为“三无”的直接承重式秤架结构,即:无杠杆、无支点、无平衡重(如图4),也就是没有称重承载器。这种设计带来的

社会政治因素对翻译活动的影响

社会政治因素对翻译活动的影响 2008级日语(4)班袁宣美 20080600137 摘要:翻译活动作为一种跨文化的交流活动,受到各种各样因素的影响。在整个翻译活动中,译者作为翻译主体,无疑是最为活跃的因素,但往往忽略了社会政治因素对翻译活动的影响。本文着重探讨了社会发展的需要,社会不同社会发展阶段,社会的开放程度,社会的价值观及政治因素对翻译活动的影响。 关键词:社会政治因素翻译影响 翻译活动作为一种跨文化的交流活动,呈现出一个开放的活动场,受到各种各样因素的影响。译者作为翻译主体,无疑是最为活跃的因素。然而在以往的翻译研究中,研究者往往将目光局限于语言层面的得与失,正与误,把重点放在技巧层面上来,译者除了要对原文负责外,其他因素似乎都起不到什么作用。但是,翻译活动是在人类社会发展到一定的阶段才出现的交流活动,而且随着人类社会的不断演变而不断发展,不断丰富。社会政治因素对翻译的选择,翻译的接受和传播起着直接的影响作用。 一、社会的发展需要翻译 一方面社会的发展需要翻译,另一方面社会的进步和发展推动着翻译的向前发展。人类社会始终处于不断发展的状态之中,而人类社会越发展,越体现出一种开放与交流的精神。人类社会想要走出封闭的天地,求得发展,首先必须要与外界进行接触,以建立起交流,向着相互理解共同发展的目标前进。而在这样一个过程中,翻译恰如一座桥梁,把两个相异文化连接起来,在不同文化之间的交流过程中扮演者这关重要、必不可少的角色。 以佛经的翻译为例,西汉末东汉初,随着中国封建制度的发展,社会矛盾不断激化,国家赋税徭役日益加重,地主豪强兼并勾斗,再加上自然灾害年年不断,人名生活苦不堪言。这样就为佛教的传播提供了土壤。因为,一方面,挣扎在极苦世界的农民大众渴望从佛教中寻求精神慰藉,冀求神明能就芸芸众生于苦海深渊。另一方面,地主豪强,皇室官吏等统治阶层也希望通过宗教的力量来加强和巩固自己的统治,也冀求万能的神明能保佑自己长命百岁。在这样一种文化和社会环境下,佛教作为一种外来宗教自然受到欢迎,佛经的翻译也自然因此受到广泛重视。自公元148年西域高僧安世高于洛阳开佛经汉译之先起,通过大规模的翻译,佛教稳步进入华夏大地,并通过与儒教、道教玄学的交织融合,很快演化成为一门国教。在长达七八百年的历史长河中,佛经翻译高潮迭起,经久不衰,于唐宋时期达到顶峰。 二、不同社会发展阶段需要不同的翻译 不同社会发展阶段,对翻译有着不同的选择和需要。从国内对日本文学的译介中可以看出。“五四”前后既是二十世纪中国文学的一个重要转折点,又是中国的日本文学翻译的一个转折点。从翻译选题上来看,之前在中国对日本文学的译介中,“五四”之前的日本文学 译介具有浓厚的急功近利的色彩,大多数翻译家把文学翻译看成是救国救民的一种手段,他们看重的不是文学本身的价值,而是文学所具有的功用价值。在这种观念的指导下,翻译选题的选择都是实用性优先。当时的启发国民政治意识的日本政治小说被大量译介过来。其中具有代表性的便是梁启超亲手翻译的柴四郎的《佳人奇遇记》。之后情况发生了明显的变化,以周作人为代表的一些翻译

浅谈影响填土压实度的因素

浅谈影响填土压实度的因素 摘要]压实度是反映填土施工质量的一个重要指标,本文对压实度做了简要介绍,指出几种影响压实度的因素,并进行原因分析。 [关键词]压实度;干密度;含水量 1概述 在工程建设中,经常遇到填土压实、软弱地基的强夯和换土碾压等问题,为改善这些土的工程特性,常常采用压实的方法,使土变得密实。提高压实质量是尽可能增大单位体积内固体颗粒的比例,即增大现场干密度,同时控制土的含水量在最优含水量附近。各种回填土(包括砂、石屑等)必须具有足够的整体稳定性、强度及水温稳定性等,而这些都与它们的压实度有直接的关系。因此,要有效地控制压实的质量,就需要解决最大干密度的确定、现场干密度的测定和压实标准的取值。我国现行规范(如土工试验规程SL237- 1999 等)中是采用轻型或重型击实法确定回填土的干密度与含水率之间的关系曲线,从而得出最大干密度与最优含水率。 2 压实机理 压实度是指施工现场压实后取样测定的干密度与取原样材料在室内用击实得到的最大干密度的比值。土体是由固体颗粒、液态自由水和气体组成的三相体,以土颗粒为骨架,水、气占据一定空洞充填孔隙。通常,对土体进行打击和碾压使大小土块、土颗粒重新排列和靠近,使小颗粒充填大颗粒之间的孔隙,而部分水和空气将排出,产生这种现象的结果是单位体积内土颗粒增加,导致压实度增大。由于土颗粒比重大于水、气而使单位体积的密度增大,减小孔隙率,称之为压实。提高压实质量是尽可能增大单位体积内固体颗粒的比例,即增大干密度。 在压实过程中,填筑材料的含水量对所能达到的密度起着非常重大的作用,压实功需要填方克服土颗粒间的内摩阻力和粒结力,才能使土颗粒产生位移并互相靠近而被压实,土的内摩阻力和粒结力是随密实度而增加的,土的含水量小时,土颗粒间的内摩阻力大,压实到一定程度后,压实功不能克服内摩阻力而相互平衡,压实所得于密度小,压实度小,当土的含水量逐步增加时,水在土颗粒之间起到润滑作用,减小了内摩阻力,压实所得的干密度较大,压实度较大,在这个过程中单位土体积内空气的体积逐渐减小,而固体体积中水体积逐渐增大。当土的含水量继续增加到超过一定限度后,虽然内摩阻力还在减小,但单位体积中空气的体积已减到最小限度,而水的体积却在不断增加,由于水是不可压缩的,因此会出现干密度逐渐减小的现象,即“翻浆”现象,这就表明压实在最佳含水量+ 2% 时进行压实最为合适,此时的压实效果最好,压实度最高。最佳含水率是通过室内击实试验确定的。 3 影响压实度的几种因素

电子皮带秤性能特点

赛摩N系列皮带秤的特点 赛摩N系列皮带秤是赛摩公司对原有皮带秤的结构、称重传感器的选型、安装方式等方面进行了更新、具有赛摩自主知识产权的新型皮带秤。和老系列皮带秤相比,N系列皮带秤具有以下特点: 一、称重传感器 1.1 N系列皮带秤选用9363N剪切梁式称重传感器,其端部安装了机械保护装置,满足新的皮带秤国家标准,降低了因外力或过载造成传感器损坏的概率,从而延长了使用寿命。 二、耳轴支撑 2.1 双点支撑结构---N系列皮带秤耳轴结构为双点支撑结构,受力结构更加合理。 2.2 更加合理的安装位置----N系列皮带秤耳轴的安装位置更加合理。 2.3 耳轴处采用封闭式结构,减少粉尘对计量的影响。 三、秤架结构 3.1 N14系列皮带秤

?N14系列皮带秤除对传感器结构做了优化外,两个横梁连接为一个整体,安装更方便,更容易保证精度。 ?N14系列皮带秤拉杆采用关节轴承连接,有效减少侧向力对称重传感器的影响,提高皮带秤的系统精度。 3.2 N17系列皮带秤 ?N17系列称重桥架采用三托辊、单杠杆结构。耳轴杠杆和横梁连接成一个整体结构,安装更加方便,安装精度更高。 ?ICS17-4皮带秤由主、附秤架构成,自重较大,主、附秤架之间的连接是一对裸漏的簧片,在安装时工作量大且要求较高,安装工期较长。安装后运行系统的振动、簧片连接螺栓的松动将影响皮带秤的计量精度和稳定性。 ?N17-3皮带秤秤体为整体式结构,整个称重桥架具有足够高的钢性、较小的自重,有效利用称重传感器的量程,有利于提高皮带秤的零点鉴别力。 3.4 N20系列皮带秤 N20系列称重桥架采用单托辊、单杠杆结构。耳轴杠杆和横梁连接成一个整体结构,安装更加方便,安装精度更高。 综上所述,赛摩N系列皮带秤,在计量精度相同的情况下,安装、维护更方便,受力更趋合理,计量更稳定,产品使用寿命更长。现场大量的反馈信息证明赛摩N系列皮带秤是ICS系列皮带秤理想的换代产品。 1.徐州艾威特公司生产的ics-17系列电子皮带秤主要由称重桥架、测速装置、称重传感器、称重显示仪表(积算器)、校验装置及辅助设备等组成。 2.装有载荷传感器的称重桥架,安装于输送机的纵梁上,检测皮带上的物料重量,产生一个正比于皮带载荷的电气输出信号。速度传感器直接连在从动滚筒上或测速滚筒上,提供一系列脉冲,每个脉冲表示一个皮带运动单元,脉冲的频率正比于皮带速度。当物料通过秤的同时,重量信号和速度信号送到二次仪表,通过放大、a/d转换,计算出瞬时流量和累积量,并显示于积算器前面板。称重显示器连接打印机,进行累计量及流量的即时或定时打印输出(可选)。称重显示器在显示时,可输出一个正比于流量的电流信号,这个电流信号可以用作远程流量显示及远程控制信号输出。也可提供rs-232或rs-485的通讯接口,为连接到厂方集中管理系统预留接口(可选)。 3.电子皮带秤系统特点 ?电子皮带秤计量精度:±0.5%;

论影响英语翻译的因素

论影响英语翻译的因素 摘要:英语翻译是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。每种语言都是一个独特文化的载体,因此在实际翻译过程中不可能仅仅看的是词意的互换,在转换一个文本中的语言信息时,实际也在传达其蕴涵的文化意义。了解对方的文化、风俗习惯、信仰尤为重要。不了解对方的历史文化,无法和对方达到心与心的对话和文化与文化的交融,也无法真正完成翻译。影响英语翻译的因素,除了文化之外,还有其他的一些因素。只有了解和解决这些方面问题才会更方便以后进行英语翻译工作和学习。 关键词:英语翻译,文化承载,其他因素 正文: 翻译是非常复杂的过程,涉及语言因素,文化因素,情景语境,译者个人因素(翻译动机和翻译观念,一折个人能力),社会因素和政治因素等。 有人说,英语翻译是一门选择的艺术。在英语翻译的过程中,译者会受到以上诸多因素的影响,往往会陷入两难的困境。摆正译者面前有两条道路:要么将英语的文化转化成读者原有的文化内容,将文章的作者变成和读者具有同样背景文化的朋友。要么保留原文的原汁原味,将读者变成和作者具有同样背景文化的朋友。所以说翻译实质是一种文化之间的中介。 一:译者个人因素 译者对母语语法、词汇等方面的掌握程度将直接影响翻译的水平。语法结构不仅仅是词汇之间排序的问题,而且更是一种逻辑能力。同时,母语词汇量的掌握程度也会直接影响翻译的效果,如果词汇量过于贫瘠,就很难完整翻译出英文原文词汇的含义。有一种母语迁移的理论,就是指译者母语的习惯会对翻译工作产生

直接的影响。母语的迁移可以分为两类:母语正迁移和母语负迁移。正迁移会对翻译者产生积极的影响,而负迁移则会对翻译产生消极的影响,在翻译过程中自觉套用母语的语法。 译者自身的审美态度,对受者反映的态度,战略态度,专业,政治和伦理态度等也是很重要影响翻译的因素。 有些译者会倾向于原作者的艺术风格,而另一些会倾向于使用自己的风格。自身审美态度或多或少受到历史文化背景定位的影响,偏好不同,导致翻译时候的选择不同。 二:文化因素 文化因素则是英语翻译过程中的主要因素。文化与翻译关系密切,不可分割。翻译离不开文化因素的影响,翻译不仅是语言表面上的题目,更是文化层面上的题目。因为“翻译实质上是文化翻译”,终极目的除了传递原信息外,更要传递文化,促进文化间的交流和理解。在翻译的过程中,译者要让目标文成功地表达源文的内涵,不但要求译者有扎实的语言功底,而且还要熟悉和了解两种语言的文化背景。因此归根到底,语言的翻译就是文化的翻译,其根本任务不仅是翻译文化,而且是翻译容载或蕴含着文化信息的意义,达到中西文化相互交流、融合的目的。 1:宗教信仰、宗教意识方面 宗教是人类思想文化的重要组成部分,它是由一个民族的宗教信仰、宗教意识所形成的。不同的宗教体现了不同的文化特色和文化传统。基督教认为,上帝创造了人,人来自尘土,又回归尘土。 比如,“红色”在汉文化中象征着“喜庆、吉祥、胜利、好运、受欢迎的东西”。

浅谈沥青路面压实度

浅谈沥青路面压实度 摘要:沥青混凝土路面的早期损坏很大程度与施工压实质量有关。本文结合实际经验总结了影响沥青路面面层压实度的因素,提出控制沥青混凝土路面压实度的一些有效措施。 关键词:沥青路面压实度温度压实工艺 沥青混凝土路面施工的成败与否,压实是最重要的工序。许多公路沥青混凝土路面发生早期损坏,大多数与压实质量控制有关。 一、影响沥青路面面层压实度的因素 (一)材料性能对压实度的影响 1.集料级配优劣直接影响路面压实度 粗集料和细集料配比以及矿粉等组成原料的比例对沥青混合料的压实度有直接影响。经实验发现:在其他指标相同的情况下,从粗到细均匀级配的混合料较易压实,粗集料比例大的的沥青混合更易获得所需的孔隙率。只有从粗到细均匀级配的混合料较易压实,而且取得的孔隙率是符合要求的。 2.沥青粘度决定颗粒移动效果从而影响压实度 沥青粘度对沥青混合料强度有直接的影响,并影响着混合料的压实度。沥青粘度高时,骨料会被高粘度的沥青锁住导致移动性不好,压实时由于骨料移动不畅,造成密实度不够;沥青粘度低时,骨料不会被沥青锁住移动性较好,压实时由于骨料移动通畅,密实度相对较高。在给定的温度下,低粘度的沥青比高粘度的沥青达到的密实度要高,通过升高压实温度,高粘度沥青能达到与低粘度沥青一样高的压实度。 (二)混合料的温度 沥青的粘度受温度的影响而升高或降低,在初压时温度过高或过低都应避免,当碾压温度过高时,沥青粘度低,混合料易错位活动,推移现象较严重,还易出现裂纹。当碾压温度过低时,沥青粘度低又难以压实,如过度碾压就会出现开裂现象。 (三)压实工艺 压实程序分初压、复压、终压,初压的目的是整平和稳定混合料,同时为复

电子皮带秤选型方法

电子皮带秤选型方法 江苏赛摩集团公司业务部李宏伟 1、概述 电子皮带秤是江苏赛摩集团主导产品之一,如何根据用户的需要和现场工况,指导用户正确选型,是签订高质量皮带秤合同的基础,熟练掌握电子皮带秤选型方法,应是合格销售员的基本功。 2、电子皮带秤型号 电子皮带秤以N系列为主,有N17、N20和N30等。例如:N17-3-1000;表示N17型秤,带有三个托辊,装在皮带宽度为1000mm的输送机上。 3、电子皮带秤准确度等级 电子皮带秤的准确度分为三个等级,表示符号为:(0.5)、(1.0)、(2.0)。 皮带秤型号和对应等级为: N17-(0.5)、N20-(1.0)、N30-(2.0) 4、如何根据用途选择不同准确度等级的皮带秤 4.1 应用于加工处理或控制 这些皮带秤用于监测产量、生产速度和配料,根据情况,所要求的准确度在±0.5%到±1%之间,在这种应用方面最常用的皮带秤准确度在±0.5%,不需要管理机构认可。像电厂的入炉煤计量,各种生产原料的用于内部核算的计量,通常采用赛摩N17系列皮带秤。而仅仅在工艺过程控制,如定量给料,多种原料的配比控制,通常使用赛摩N20系统皮带秤,就可以满足要求。 4.2 应用于加工过程监测 当有浪费或有设备损坏可能时,这种秤在加工车间可用于报警。根据情况不同,称量精度范围在±0.5%到±2%之间,这种秤的重复性和称量精度常常同样重要。这种场合通常选用赛摩的N30系列皮带秤。

5 皮带秤安装使用条件 5.1 皮带秤的安装位置 在安装皮带秤时,很重要的一点是把秤安装在输送机的张力和张力变化最小的位置,基于此种原因,皮带秤应装在接近输送机的尾部,但应有足够的距离以防止导料栏板的影响。 5.2 要求均匀的皮带荷载 虽然在大多数应用中称量系统可以在物料量的20-100%的变化范围内准确地工作,但是它希望荷载尽可能地均匀。为了减少给料量的波动,可在料仓出口处装一个高度调整板。 5.3 要求单点落料 在高精度称量装置里,皮带输送机应该只有一个落料点且在同一点落料,这样就保证在整个落料过程中保持皮带张力恒定。 5.4 要求避免物料滑动 皮带秤系统处理皮带载荷和皮带速度以获得精确计量。产生的皮带速度必须等于在秤位置上的皮带速度。基于此理由,输送机速度和倾角不宜过大,以免发生物料滑动。在大倾角、高速度的输送系统里,秤应该配置在距落料点较远的位置上,皮带输送机的倾角最大不能超过18度。对N10-14/17系列的皮带秤,输送机倾角不能超过6度,对于ICS10-20/30系列的皮带秤,输送机倾角不能超过18度(根据GB/T7721-2001)。对于不能满足以上要求的情况要咨询专业技术人员,以确定能否安装皮带秤,或者需要降低等级使用。 5.5 安装时避开输送机凸形曲线段 在带有直线段的输送机装秤比带有凸形曲线段的输送机更可取。建议凸形曲线段不在装料点和秤之间,输送机的凸形段许可在超过称重域托辊外的6米或五个托辊间距的地方。 5.6 输送机带有凹形曲线段时如何安装皮带秤 输送机(向上升的)凹形曲线的切点必须至少距秤12米远。若使秤按44号手册提出的标准检定合格,此距离必须是21米,如果秤安装在带凹形曲线段的皮带输送机而又不能满足上述尺寸界限时,则秤应该装在直线段并在整个装料区外,秤的前后则应至少各有8组托辊与皮带接触,皮带秤应在给料点与凹形曲线

影响翻译活动的因素

影响翻译活动的因素 ---------内因和外因翻译作为一种跨文化的交流活动,呈现的是一个开放的活动场,影响翻译的各种因素相互作用,文化语境和社会因素共同构成映像翻译活动的主要外部因素。译者的翻译动机和翻译观念是翻译的主体因素,对翻译活动起着决定性的影响作用。从宏观上来看,整个翻译活动就是针对“译什么”和“怎么译”这两个问题展开的。 首先,我们要翻译什么这个问题出发,社会因素和文化因素起着主要的作用。 一、社会因素对翻译的影响 翻译活动是人类社会发展到一定阶段才出现的交流活动,而且随着人类的社会的不断发展、不断丰富。社会的因素对翻译的选择、翻译的接受和传播起着直接的影响作用。 1、社会发展呼唤翻译 人类社会的发展体现一种开放和交流的精神,人类社会想要走出封闭的天地,首先必须与外界进行接触,翻译恰如一座桥梁,把两个相异的文化连接起来。社会发展到今天,随着全球化经济的不断加快,世界各国间的科技、经济、文化等领域的交流日益频繁,对翻译的需要也越来越多,翻译的重要性也越来越凸显。 2、不同的社会阶段需要不同的翻译 处于不同的社会状况下,即便是翻译同一部作品,译者对文本的处理方式也会有着相当大的差别。一莎士比亚在我国的翻译为例,朱生豪翻译莎剧时,正值抗战时期,在当时的大背景下,要弘扬中国文化,这种文化带有“抵御外侵”的社会政治因素,以显示反抗侵略的决心。朱生豪选择了“忠实通顺”的方法,以普及中国读者之间。相比之下,梁实秋在开始翻译莎剧时社会背景已不同以前,那是中西文化已经开始相互交融,没有了朱生豪那时“以翻译来树立民族文化形象”的迫切需求。因而梁实秋较大程度上采取了异化的手段,并且在译文中增补了大量的注释。 3、社会价值观影响翻译 在不同的社会发展阶段会有不同的价值观,而不同的价值观有可能给翻译带来或积极或消极的作用。现在有些人价值观发生了严重的倾斜,单纯追求经济利益之风不断滋长,渐渐造成了译风不正。有人指出,中国译坛要纯洁译风,提高翻译质量,必须提高对翻译时也得认识,从端正价值观入手。 二、文化语境因素对翻译的影响 翻译语境因素是英国的人类学家马林诺夫斯基最早他提出的。他认为文化语境包括当时的政治、历史、哲学、科学、民俗等思想文化意识,对某一言语社团特定的社会规范和习俗的总体认知。 1、一个国家所处的文化空间或一个时代的文化环境对翻译的影响。 五四时代的文化环境对我国翻译事业的发展起到了重要的影响。五四前后关于外国文学作品译介的一场大讨论,触及从作品层次到译者选材的主客观因素何者为重等至为关键的方面,对促进译者及出版社朝有规模、有社会因素的方向迈动产生了无形的而巨大的鞭策,奠定了日后的方向。从精心设计去打动读者的情怀到全力追求唤起民众参与社会变革,达到了“足救时弊”。

影响零件加工精度因素的分析

题目:影响零件加工精度因素的分析 影响零件加工精度因素的分析 摘要 在机械加工过程中,每一个产品都是由若干零件装配而成的,因而零件的加工质量是整台机器的基础,它直接影响机器的性能和寿命。有很多因影响零件最终的加工质量,如何使工件加工达到质量要求,如何减少各种因素对加工精度的影响,提高工件的加工质量,就成为必须考虑的事情,也就是要对影响机械加工精度的因素进行分析。该论文的目的是研究各种工艺因素对加工精度的影响及规律,从而找出减小加工误差、提高加工精度的途径。通过图例的分析,确定合适的加工方法,最终达到零件的质量要求。 关键词:加工精度工艺系统刚度位置精度几何参数

目录 绪论 (2) 1.加工精度与加工误差的概念 (3) 2. 产生加工误差的因素 (3) 2.1工艺系统的几何误差 (4) 2.1.1机床、刀具、夹具的制造误差与磨损 (4) 2.1.2 刀具、夹具误差及工件的定位误差 (9) 2.2 工件装夹误差 (10) 2.3机床的热变形及其对加工精度的影响 (10) 2.4 工件热变形及其对加工精度的影响 (11) 2.4.1刀具热变形及其对加工精度的影响 (12) 3. 提高加工精度的工艺措施 (14) 结论 (15) 致谢 (16) 参考文献 (17)

绪论 机床是各行各业普遍使用的机械设备,凡有机械加工的场所都离不开机床,它使用范围广,社会拥有量大,从业人员也越来越多,尤其大型机床设备、成套机床设备的安装需要非常专业的安装技术人员参与才能完成。近年来,随着新材料、新技术、新工艺和信息技术的发展,机械设备的体积、重量和技术含量都已经发生了很大变化,安装工艺也在不断地完善和发展。这篇论文主要介绍影响机械零件加工精度的因素和提高加工精度的方法,包括几何误差、加工中各种因素影响产生的误差,典型零件加工与加工方法,通过分析找出最适合的加工方案。

影响路基压实度的因素

公路路基压实度的影响因素及控制措施 1、影响公路施工压实度因素 1.1含水量对压实过程的影响 碾压需要克服土颗粒间的内摩阻力和粘结力,才能使土颗粒产生位移并相互靠近。土的内摩阻力和粘结力是随着密实度而增加的,土的含水量越小时,土颗粒间的内摩阻力越大,压实到一定程度后,某一压实功不能克服土颗粒间的抗力,压实所得的干密度小。当含水量增加时,水在土颗粒间起润滑作用,使土的内摩阻力减小,因此,同样的压实功可以得到较大的干密度。在这个过程中,单位土体积中空气的体积逐渐减小,而固体体积和水的体积逐渐增加,当土的含水量达到某一限度后,虽然内摩阻力还在减小,但单位土体中空气的体积已压缩到最小限度,而水的体积不断增加,由于水是不可压缩的,因此在同一压实功下,土的干密度反而逐渐减小,土只有在某一含水量下,才能压实到最大干密度,这个含水量称为最佳含水量。 1.2碾压厚度对压实的影响 压实厚度对压实效果具有明显影响。相同压实条件下(土质、湿度与功能不变),由实测土层不同深度的密实度或压实度得知,密实度随深度呈递减,表层5cm最高。不同压实工具的有效压实深度有所差异,根据压实工具类型、土质及土基压实的基本要求,路基分层压实的厚度有具体规定数值。通过大量的实践证明,碾压应有适当的厚度,碾压层过厚,非但下层的压实度达不到要求,而且碾压层上层的压实度也要受到不利的影响。同时,碾压的厚度随所用的压路机的类型而变。 1.3碾压遍数对压实的影响 压实功能对压实效果的影响,是除含水量外的另一重要因素。压实功能与压实效果曲线表明:同一种土的最佳含水量随功能的增大而减小,最大干容重则随功能的增大而提高;在相同含水量的条件下,功能越高,土基密实度越高。据此规律,工程实践中可以增加压实功能(吨位一定,增加碾压遍数),以提高路基强度或降低最佳含水量。但必须指出,用增加压实功能的办法提高土基强度的效果有一定限度,功能增加到一定限度以上,效果提高愈为缓慢。

浅论影响英语谚语翻译的因素

浅论影响英语谚语翻译的因素 【摘要】谚语是一个民族智慧和精神的体现。本文对影响谚语翻译的历史背景、地理环境、风俗习惯、宗教信仰等因素进行了剖析,对英语谚语的翻译方法做了一些浅层次的探索。 【关键词】谚语翻译因素 一、引言 何谓谚语呢?英国作家和哲学家弗朗西斯•培根(Francis Bacon 1561-1626)曾经说过:“The genius,wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.”。谚语是一个民族天赋、智慧和精神的体现。谚语是语言词汇的重要组成部分,是语言的民族形式和各种手段的集中体现,是语言中的某些部分经过长期反复使用后自然沉积而形成的形式固定,简洁明快,寓意深刻的语言精品。 学习英语语言不可能不学习英语谚语,但是英语谚语是几千年英美文化的沉淀,特别是英美文化与汉语文化的差异增加了我们学习和理解的难度,尤其是谚语的翻译对于我们正确理解谚语本身的含义及其折射出的民族文化有举足轻重的作用。本人试图从影响英语谚语翻译的因素对英语谚语的翻译策略做一些浅层次的探索。 二、影响英语谚语翻译的因素 谚语是语言的核心和精华,是人类文明的积淀。谚语的翻译受到了多方面因素的制约,我们在翻译过程中需要从历史背景、地理环境、风俗习惯和宗教信仰等方面全方位考虑影响其含义的因素,正确理解和翻译谚语自身所蕴涵的深刻含义。 1.历史背景 社会历史的发展对语言的影响是巨大的。随着时代的变化,旧的语言会逐渐衰亡,新的语言会不断产生。在历史的进程中,谚语好比一面镜子,能清楚地反映其历史的变迁。因此我们在翻译谚语时需要考虑其历史背景,才能正确理解谚语的含义。

浅谈电子皮带秤的精度问题

浅谈皮带秤的精度问题 市面上充斥着所谓的“高精度”皮带秤的宣传与叫嚣。号称精度“0.25%”甚至“0.1%”的厂家扑天盖地。 但实际情况是怎么样的呢? 客户购买了他的产品后,使用中甭说0.25%,就连2.5%的计量精度,他的产品也做不到。 本人从事皮带秤的技术研究工作20余年,现从技术和应验的角度对皮带秤的精度问题发表一些看法,原与读者交流与分享。 一、关于产品精度与产品品质的误区 大部分客户认为:皮带秤精度取决于产品品质,越是最好的配置、最好的进口部件,越能保证皮带秤的精度。其实不然:产品的品质固然重要,但产品的品质影响最大的是它的可靠性和寿命。而皮带秤的精度是“装”出来的--------是靠精湛的“安装、调试”技术来保证的。 因为皮带秤和其它产品不同,皮带秤工作时不是其独立的品质就能决定成败的。大家都知道:皮带秤是安装在现场的皮带输送机上来工作的,皮带机的实际状态将直接影响皮带秤的计量精度。如果你没有丰富的专业经验,不能从安装位置选择、皮带机状态调整、安装调整精准、皮带张力改良等方面做好应该做的工作,再好品质的皮带秤也达不到好的计量精度。试想:一台高品质的皮带秤,装在一台现场皮带运行跑偏游移不定、振动剧烈、张力变化频繁的输送机上,而你又不做任何处理,能达到好的效果吗? 而比如一台电子地磅,安装在地面之上,与其他设备无关,当然其自身品质决定其精度。 所以,要想皮带秤精度高,必须有一支训练有素、技术成熟的专业技术服务队伍才能保证。我公司的所有的技术服务都是专业技术人员,甚至是产品设计人员来从事的,当然能够给客户带来可靠的保证。 二、“准确度”和“精度” 对皮带秤性能的描述用“准确度”更为贴切,因为在国际建议和国家标准中都是用“准确度”来描述皮带秤的计量性能的。在国家标准和国际建议中,准确度等级分为(0.5)、(1.0)(2.0)三个级别,其中最高者为(0.5)级。每个级别分别规定了一组标准数据的规定,比如:累计误差、零点误差、长期稳定性、短期稳定性、重复性等等;这组数据必须全部符合标准规定才符合(0.5)级皮带秤的规定。 市面上所谓的“高精度”皮带秤,标榜自己产品精度为“0.25%”仅仅是指皮带秤的累计误差在0.25%之内而已,而其它几组数据根本没有任何根据和承诺,也就是说:精度为“0.25%”,不等于(0.25)级,况且标准中最高等级为(0.5)级,根本没有(0.25)级的皮带秤,一些厂家利用客户不熟悉的情况,打了“擦边球”。 实际上,(0.5)级的皮带秤中,累计误差指标也是规定了0.25%。根据我们掌握的情况是:即使累计误差能大到0.125%,综合指标能达到(0.5)级的要求的产品,国内寥寥无几。 以某次国内电力系统组织的皮带秤厂家测评为例,国内11家皮带秤厂家参加了测评,仅通过三家,还全部是第二次测试才通过。那次测评是在条件极好的试验场进行的,如果换成恶劣的现场,结果可想而知。 所以,客户选择皮带秤时,不要单纯追求所谓的“高精度”,而是要追求“高稳定”性的皮带秤。 济南一合测控科技有限公司技术中心

机械加工精度.doc

第七章机械加工精度 本章主要介绍以下内容: 1.机械加工精度的基本概念 2.影响机械加工精度的因素 3.加工误差的统计分析 4.提高加工精度的途径 课时分配:1、4,各0.5学时,2、 3,各1.5学时 重点:影响机械加工精度的因素 难点:加工误差的统计分析 随着机器速度、负载的增高以及自动化生产的需要,对机器性能的要求也不断提高,因此保证机器零件具有更高的加工精度也越显得重要。我们在实际生产中经常遇到和需要解决的工艺问题,多数也是加工精度问题。 研究机械加工精度的目的是研究加工系统中各种误差的物理实质,掌握其变化的基本规律,分析工艺系统中各种误差与加工精度之间的关系,寻求提高加工精度的途径,以保征零件的机械加工质量,机械加工精度是本课程的核心内容之一。 本章讨论的内容有机械加工精度的基本概念、影响加工精度的因素、加工误差的综合分析及提高加工精度的途径四个方面。 7.1机械加工精度概述 一、加工精度与加工误差(见P194) 1、加工精度是指零件加工后的实际几何参数(尺寸、形状和位置)与理想几何参数的符合程度。符合程度越高,加工精度越高。一般机械加工精度是在零件工作图上给定的,其包括:1)零件的尺寸精度:加工后零件的实际尺寸与零件理想尺寸相符的程度。 2)零件的形状精度:加工后零件的实际形状与零件理想形状相符的程度。 3)零件的位置精度:加工后零件的实际位置与零件理想位置相符的程度。 2、获得加工精度的方法: 1)试切法:即试切--测量--再试切--直至测量结果达到图纸给定要求的方法。 2)定尺寸刀具法:用刀具的相应尺寸来保证加工表面的尺寸。 3)调整法:按零件规定的尺寸预先调整好刀具与工件的相对位置来保证加工表面尺寸的方法。 3、加工误差:实际加工不可能做得与理想零件完全一致,总会有大小不同的偏差,零件加工后的实际几何参数对理想几何参数的偏离程度,称为加工误差。加工误差的大小表示了加工精度的高低。生产实际中用控制加工误差的方法来保证加工精度。 4、误差的敏感方向:加工误差对加工精度影响最大的方向,为误差的敏感方向。例如:车削外圆柱面,加工误差敏感方向为外圆的直径方向。(见P195图7.2)

路基压实度影响因素分析及处理

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/ad5795872.html, 路基压实度影响因素分析及处理 作者:曾凡稳 来源:《中国新技术新产品》2011年第08期 摘要:路基压实度是保证路基质量的重要环节,其压实质量好坏直接影响到路基质量的好坏以及道路质量,因此,压实度常被用作路基施工中主要控制指标之一,弄清影响路基压实度的因素是提高压实度的关键。本文将对影响压实度因素进行分析,以便在施工中排除不利因素,充分压实,从而增加道路的使用性能、延长道路的使用寿命。 关键词:压实度;路基;最大干密度 中图分类号: TU4 文献标识码:B 前言 压实法常被用作提高路基承载力有效手段,经常在路基施工中使用,压实效果如何对路基压实质量影响十分显著,压实能够减少路基压缩变形和破坏,且能更好地增加路基的稳定性,减少土的渗透性,这样减小了水对路基的影响。目前在路基施工交工验收时,压实度作为验收指标中主要控制指标,同时也是难以达到指标。由于实际施工时影响因素较多,所以在进行公路路基施工过程中,必须结合实际情况认真分析每种因素及其对压实度的影响程度。本文主要对下列因素进行分析,并提出相应的处理措施。 1 路基压实的意义及压实度的概念 (1)土是三相体,土粒为骨架,颗粒之间的孔隙被水分和气体所占据。而在路基施工中,破坏了土体的天然状态,致使结构松散,颗粒重新组合。压实的意义在于使土颗粒重新组合,彼此挤紧,孔隙缩小,土的单位重量提高,形成密实体,最终达到强度增加,稳定性提高。通过大量的试验和工程实践证实,土基在压实以后,不但强度、稳定性增强,而且在渗透性、塑性变形、毛细水作用及隔温等性能方面都有很大的提高。 (2)压实度指的是压实层材料现场压实后的干密度与该材料的标准最大干密度之比,用百分数表示。 2 含水率的影响 在压实过程中,土质的含水率对所能达到的密实度起着非常大的作用。锤击或压实的功需要克服土颗粒间内摩阻力和粘结力,才能使土颗粒产生位移并相互靠近。土的内摩阻力和粘结力是随着密度增加而增加。土的含水率小时,土颗粒间的内摩阻力大,压实到一定程度后,某

相关文档
最新文档