日语趣味阅读:日本新奇动物咖啡厅

日语趣味阅读:日本新奇动物咖啡厅
日语趣味阅读:日本新奇动物咖啡厅

今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本新奇动物咖啡厅,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。

動物たちと一緒にティータイムなんて、すっごく癒やされそう!犬や猫とふれあえるカフェが人気ですが、癒やしてくれるのは犬猫だけではありません。普段触れ合えない動物に会ってみたい!今回は犬?猫以外の動物カフェをご紹介します。

和小动物一起共度下午茶时光,一定非常治愈呢!能与汪星人喵星人近距离接触的咖啡厅时下人气正旺,可是能治愈心灵的并非只有小狗小猫哦。大家想不想亲近一下平时不太常见的小动物呢?这里就汇总了几家非猫狗系的动物咖啡厅。

·桜丘カフェ(ヤギ·渋谷)

ショコラちゃんとさくらちゃん、2匹のヤギがお出迎え。店先の小屋でくつろぐヤギたちは、"しぶやぎ"と呼ばれ、街のマスコットとなっています。ヤギのマイペースな姿はもちろん、道行く人が2匹に声をかける様子にもなんだかほっこり。天気が良い日には、お散歩姿が見られるかも?ヤギを近くで眺めたい人にはテラス席がオススメ。

·樱丘CAFE(山羊·涉谷)

负责迎宾的是巧克力和小樱两匹山羊。在店门前的小屋中悠然自得的山羊们被称为“涉谷羊”,现在已经成为了街区的吉祥物。山羊冷艳高贵的姿态超级萌,路人们向两匹山羊打招呼的情景也温暖人心。天气好的日子里说不定还能看到它们散步哦。想近距离看山羊的人记得要坐平台席。

·Ra.a.g.f原宿店(うさぎ)

マンションの1室にあるうさぎカフェ。自室のようにカジュアルな空間で、うさぎたちと触れ合えます。好奇心旺盛で人懐こい性格の子は、自分からグイグイ近寄ってきてくれます。販売店も兼ねているので、「もう離れたくない!」と思ったらその場でペットとして我が家に連れ帰ることもできます。

·Ra.a.g.f原宿店(兔子)

这家兔子咖啡厅开在某公寓的一个房间里。客人可以在自家房间般舒适的空间里和小兔子玩。好奇心旺盛又不怕人的兔子会自己大步大步地靠近客人。这里也是兼营销售的,要是实在不愿和它分开的话,可以当场带回家作宠物。

·鷹匠茶屋(猛禽類)

カフェスペースのすぐ近くに鳥小屋が!鷹がのびのび暮らす様をじっくり観察できます。店員さんにお願いすれば、小屋の中に入ることも可能。撮影OKですが、フラッシュはたかないように。週末には、鷹匠たちがパートナーの猛禽を連れて続々来店。鷹と人間が一緒にくつろぐ非日常空間が味わえます。

·鹰匠茶屋(猛禽类·三鹰)

咖啡厅区域的旁边就是鸟棚!客人可以静静地观察鹰悠闲生活的样子。请示过店员之后还可以进入小屋中。摄影是OK的,但是不能开闪光灯。每到周末,驯鹰人就会带着各自的猛禽小伙伴到店。是能体会到人类与鹰和谐共处的非凡空间。

·金魚坂(金魚)

睡蓮鉢のなかで泳ぐ無数の金魚たちは、まるで宝石のよう。創業350年以上の江戸から続く金魚屋......と聞くと、いかめしい雰囲気のお店を想像してしまいそうですが、日によっては金魚すくいが楽しめたりと気さくな雰囲気。食事メニューには、「金魚坂御膳」「金魚すくい御膳」といった金魚にちなんだ名前のものも。

·金鱼坂(金鱼·文京区)

在水莲花盆中畅游的无数金鱼宛如一颗颗宝石。从江户时代传承至今创业350多年的金鱼店——听到这个评价很容易联想到气氛严肃的老店,而随着时代推移,这里已是洋溢着轻松爽朗的氛围,还可以愉快地捞金鱼。菜单上的菜名也是用金鱼命名的,比如金鱼坂膳食、捞金鱼膳食。

·横浜亜熱帯茶館(爬虫類)

恐ろしいイメージを抱いてしまいがちな爬虫類ですが、実際はとてもおとなしい生き物。つかずはなれずの距離を保ち、匂いもなく清潔で、意外と動物が苦手な人でも親しみやすそう。手を消毒すれば、ふれあいコーナーのリクガメはタッチOK!香り高い中国茶も自慢。数十種類もの爬虫類たちとあいまって、異国の雰囲気ただようカフェです。

·横滨亚热带茶馆(爬虫类)

爬虫类总是会给人可怕的印象,但实际上它们都是老实乖巧的生物。它们保持着不远不近的距离,没有异味还很干净,即使是不喜欢动物的人也可以轻易地与之亲近。双手经过消毒之后就可以触摸亲近区里的陆龟了!芳香馥郁的中国茶也是店内的招牌。与几十种爬虫类动物相结合,这家咖啡厅充满了浓浓的异国情调。

以上就是日语趣味阅读:日本新奇动物咖啡厅的相关内容,希望大家可以好好利用!

日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一)

日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一) 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 不吉な暗示が強い、使ってはいけない漢字 不吉利的暗示很强,不能使用的汉字 亜:「貴族の墓」を表す|亚:意思是“贵族的陵寝” 女性の名前によくみられますが、実は中国古代の「貴族の墓」を表している。 经常可以在女性的姓名中看到“亚”字。事实上在中国古代,这个字的意思是“贵族的陵寝”。 死にかかわる文字なので、家庭運や健康運に恵まれない運勢になりがち。 由于与死相关,名字中有这个字的人常家庭运和健康运不佳。 ?亜」がつく有名人:加護亜依|名字中有“亚”的名人:加护亚依 父親が多額の借金を作り両親は離婚。恋人からのDVなどが話題になりました。 父亲债台高筑,双亲离婚。男朋友的家庭暴力行为等也成为人们茶余饭后的谈资。 久:人の死体を後ろから木で支えている形|久:形似从后面用木棒撑起尸体 「柩(ひつぎ)」、「疚(やむ=やまい)」、「灸(せめる)」など、「久」には病気や障害の暗示がある。この字をも持つ人にはなぜか離婚が多い。 例如“柩”、“疚”、“灸”等汉字,“久”暗示着疾病和残疾。不知为何,名字中有这个字的人离婚的情况很多。 名前に「久」がつく有名人:萬田久子|名字中有“久”的名人:万田久子 次:愛する人と離れ離れになる暗示がある|次:暗示将和所爱之人分离 「次」という字は何かを待っているのに、なかなか順番が巡ってこず、待ちくたびれている様子をあらわす。 “次”这个字有着这样的意思:在等待着什么东西,可怎么也轮不到自己,长时间空等。

六年级课外阅读《奇妙的动物语言》训练题及答案

同学们,请先把下面的问题审视浏览一遍,然后在阅读短文的时候边读边思考问题,从而对文章得内容进行更深入地理解,提高你的阅读分析能力。短文后有答案,做完题可以对照一下,不过一定要自己独立完成,千万不要先看答案哦! 问题: 1.找出文中与下列词语意思相反的词。 响亮()缓慢()敏捷() 安全()远离()迁徙() 2.写出至少4种文中列举的动物的语言及它的意思。 _______________________________________________ 3.简要概括一下短文第1、3段的段意。 第1段:_______________________________________________ 第3段:_______________________________________________ 4.硕硕研究动物的语言有什么意义? ______________________________________________________ 5.给短文加个题目,写在文前的横线上。 短文: _____________________ 动物学家发现,猴子会使用不同的声音来报告各种各样的敌人的来临。如遇见豹子,它们会发出狗叫一样的汪汪声;瞧见秃鹫,则发出一种低沉的喉音;碰上逼近的毒蛇,便一连串地吐出急促的嘶嘶声。 大雁的语言变化主要表现在音调的强弱上。当雁群在茫茫月光下沉睡时,担任哨兵的大雁却睁大了眼睛,不时地从喉管中发出迟钝的嗒嗒声,这是告诉同伴:平安无事,安心睡吧。要是发现 了不祥之物,哨兵便马上发出尖锐的叽叽声,唤醒群雁,时刻准备转移。∥ 最为奇妙的是,动物也有人类一样的方言土语。从事鸟类研究的专家通过观察发现:美国密执安湖畔的乌鸦无论如何也不能与意大利佛罗伦萨郊区的乌鸦通话,城市的乌鸦与农村

日语趣味阅读:日本传统艺能落语篇(二)

日语趣味阅读:日本传统艺能落语篇(二) 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本传统艺能落语篇(二) ,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 会話構成による描写と展開 落語は、会話で物語を進めていくことが多い芸能で、身振りも伴って演じられます。これに対して講談は、物語を読み聞かせる芸能として誕生したため、説明口調で進める場合が多いという特徴があります。 对话构成的描写与展开 落语是一种一般通过对话来推进故事的表演艺术,演出时也会伴随身体动作。与此相对,讲谈的前身是讲读故事为主的表演,因而形成了一般采用解说语调的特点。 例えば、講談では、道の先をずっと見渡すと何か白い物が揺れているように見える。熊五郎(くまごろう)は八五郎(はちごろう)の肩をたたき、「おい、あそこを見ろ」と指さしました。 と表現するのを落語では、「おい、八っつあん(と八五郎の肩をたたいて、遠くを指さし)、あそこに何か白い物がチラチラしていねえか」 「ああ(と言いながら遠くを見て)、何だろう?」と演じます。 比如,在讲谈中会这样说:远远眺望道路前方,有什么白色的东西若隐若现。熊五郎拍了拍八五郎的肩膀,指着那边说,“喂,快看那儿”。 而放到落语里就会这样表现:“喂喂,阿八(拍打八五郎的肩膀,指着远方),那边好像有什么白色的东西在晃吶。”“啊哈(边说边朝远处张望)什么东西呀?” ただし、説明口調は観客に緊張感を与えることができるので、物語に変化をつける演出として落語でも説明口調が使われることがあります。地噺(じばなし)といって、説明を主にして進める落語もあります。「地(じ)」というのは、会話に対して説明の文をさす言葉です。 不过,由于使用解说的语气能带给观众紧张感,因而落语在表现故事情节转折时,也会来上一段解说。也有主要用解说来推进故事的落语,这一种被称为“地噺(じばなし)”。“地(じ)”这个词指的正是相对于会话的解说文。 上手と下手を描き分ける 観客から見て舞台の右手を「上手」、左手を「下手」といいます。歌舞伎など日本の演劇では家のセットを組む時、下手に必ず玄関があり、上手は座敷の奥になります。落語もそれにならって演じられています。家の中に入る場面では落語家は観客から見て右手、つまり上手の方向を向いて、戸を開けるしぐさをします。反対に家の中から外に出かける時は左手、つまり下手の方向を向きます。 看图区分“上手”与“下手”

日本语动物名辞典(昆虫类)

日文名称罗马读音英文名称片假名 昆虫类こんちゅう【昆虫】konchuu insects マェラング 蝴蝶ちょう【蝶】chou butterfly ピースゥア 凤蝶あげはちょう【揚羽蝶】ageha-chou swallowtail 菜粉蝶もんしろちょう【紋白蝶】monshiro-chou small white(butterfly) 蛾子が【蛾】ga moth メラェングマオ 家蚕かいこ【蚕】kaoko silkworm トゥアマイ 幼虫けむし【毛虫】kemushi (hairy)caterpillar 尺蛾しゃくとりむし【尺取虫】shakutorimushi looper 蓑虫みのむし【蓑虫】minomushi bagworm 蜂はち【蜂】hachi bee ピング 蜜蜂みつばち【蜜蜂】mitsubachi honey bee 蜂王じょうおうばち【女王蜂】jououbachi queen bee 工蜂はたらきばち【働き蜂】hatarakibachi worker bee 熊蜂くまばち【熊蜂】kumabachi carpenter bee タェン 马蜂(胡蜂)すずめばち【雀蜂】suzumebachi hornet/wasp 蜂窩はちのす【蜂の巣】hachinosu beehive/(honey)comb ラングピング 虻あぶ【虻】abu horsefly ルアブ 蜻蜒とんぼ【蜻蛉】tonbo dragonfly マェラングポー 豆娘いととんぼ【糸蜻蛉】itotonbo damselfly 蜉蝣かげろう【蜉蝣】kagerou dayfly 知了せみ【蝉】semi cicada/locust チャクチャン 日本夜蝉ひぐらし【蜩】higurashi evening cicada 大褐蜩あぶらぜみ【油蝉】aburazemi large brown cicada 蛹さなぎ【蛹】sanagi chrysalis ダクダェー 蚁あり【蟻】ari ant モット 白蚁しろあり【白蟻】shiroari white ant/termite プラウク 蟋蟀こおろぎ【蟋蟀】koorogi cricket チングリート 油葫芦えんまこおろぎ【閻魔蟋蟀】enmakoorogi Oriental garden cricket 螽斯きりぎりすkirigirisu grasshopper/katydid 螳螂かまきり【蟷螂】kamkiri mantis タクタェーンタムカーウ 蝗虫(飛蝗)ばった【飛蝗】batta grasshopper タクタェーン 稲蝗いなご【蝗】inago locust タクタェーン 纺织娘くつわむし【轡虫】kutsuwamushi noisy cricket 金钟儿すずむし【鈴虫】suzumushi bell-ring cricket 蝼蛄おけら【螻蛄】okera mole cricket 锹甲虫くわがたむし【鍬形虫】kuwagatamushi stag beetle 独角仙/甲虫かぶとむし【甲虫】kabutomushi beetle マェラングピークチョング 金甲虫/金亀子こがねむし【黄金虫】koganemushi goldbug 飘虫てんとうむし【天道虫】tentoumushi ladybird マェラングタオトング 蛍火虫ほたる【蛍】hotaru firefly ヒングホーイ 天牛かみきりむしkamikirimushi longicorn 椿象かめむし【亀虫】(草虫)kamemushi stink bug

日语趣味阅读:日本文化中的“众道”

日语趣味阅读:日本文化中的“众道” 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本文化中的“众道”,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 男色といえば、キリスト教文化圏においてはとかく白眼視され、変態であるとか性的倒錯であるとかいって、社会的迫害の対象とされてきた。だが歴史的にこれをみれば、男色に寛容な社会はいくらでもあった。日本もまたその例にもれない。 谈到男同性爱这种行为,在基督教文化圈往往人人忌避,它被视为是变态或性倒错,一直是社会所迫害的对象。不过,从历史上来看,也有一些对男同性爱比较宽容的社会,日本就正是其中之一。 歴史上男色で知られるのは古代ギリシャである。古代ギリシャの男色は少年愛という形をとった。あのソクラテスでさえ、少年愛をもっとも尊い愛の形としていたことは、プラトンの対話編にあるとおりで、「饗宴」の中では、若いアルキビアデスがソクラテスとの男色行為にそなえて、いろいろと仕草をする場面が描かれている。 历史上,古代希腊就以男同性爱而闻名。在古希腊,男同性爱一般呈现为少年爱这种形态。甚至就连希腊古哲苏格拉底也认为,少年爱是最为高贵的一种恋爱形式,这在柏拉图的对话集中就有相关记载,《会饮篇》中谈到了年轻的阿尔巴德斯和苏格拉底之间的男同性爱,描述了他们相互爱慕的诸多场景。 日本の男色はそう古いことではないらしい。「日本書紀」神功皇后摂政元年二月条に,小竹の祝と天野の祝との間に男色が行われていたことをうかがわせる記事があるが、これは例外で、古代日本に男色が行われていたとする記録はほとんどない。 日本的男同性爱却似乎没有如此悠久的历史。在《日本书纪》神功皇后摄政元年二月一节的记载中,透露了小竹之祝与天野之祝相互有同性爱慕关系,然而这却是个例外的事例,对于古代日本的男同性爱,记录可谓寥寥无几。 日本で男色が普及するのは、平安時代以降、それも寺院という特殊な社会の中でのことだったようだ。支配的な立場にある僧侶が、弱い立場の稚児を相手に男色行為を行った。これを彼らは仏教言葉を以て美化し、衆道といった。衆道は後に若衆道などといって、武士をはじめ社会の各層に伝わっていった。 男同性爱在日本得到普及还是在平安时代以后,而其也无外乎是寺院这种特殊社会中的行为。处在支配角度的僧侣以地位较弱的娈童发生男色关系。他们用佛教词语加以美化,称之为“众道”。众道后来称作“若众道”,扩展到了包括武士在内的社会各阶层。 寺院は女人禁制を旨とする男だけの社会であるから、このような行為が普及したのだと思われる。猿や一部の鳥の社会にも、メスの獲得に失敗したオスが、同姓同士で性的な代償行為を行う例が知られている。それと同じような意味合いなのだろう。 寺院的律制禁止女人出入,这是一个唯有男人存在的社会,因此男同性爱也就在此占得一片天地了。在猿和一部分鸟类的社会里,雄性在争夺雌性的斗争中失败时,会采取同性行为来完成性的补偿,这些例子已经为人周知。寺院的男同性爱或许也与此是同样的意义。 男色が趣味として普及するのは平安末期、院政時代である。保元の乱、平治の乱は、鳥羽上皇と藤原家成、後白河上皇と藤原信頼の男色関係を軸にして、互いの対立から起こったとされる。この時代、男色は出世の道具ともなり、まさに「事件の裏に男あり」の観を呈するに至った。

动物类日语惯用语

动物类日语惯用语(日文解释) 犬が西向きゃ尾は東当たり前。 犬と猿仲の悪いたとえ。 犬になるなら大所の犬になれ仕えるならしっかりした主人を選べ。 犬の糞で敵を討つ卑劣な手段で復讐する。 犬の遠吠え臆病者がかけて威張るさま。 犬の逃げ吠え逃げながら口返答するさま。 犬の蚤の噛み当てまぐれ当たり。 犬骨折って鷹にとられる苦労して得た物を他に奪われる。 犬も食わぬ全く相手にされない。 犬も朋輩鷹も朋輩地位の差はあっても同じ主人を持つ同僚の意。 犬を喜ばせる嘔吐すること。 飼い犬に手を噛まれる恩をかけた者に裏切られること。 夏の風邪は犬もひかぬ夏に風邪をひくのはつまらないことだ。 煩悩の犬は追えども去らず煩悩はいくら追っても人の心から去らない。 吠える犬は噛まぬむやみに威張る者には実力がない。 鳴かぬ猫が鼠をとる口数の少ない者に実力がある。 借りてきた猫普段よりおとなしい。 猫に紙袋あとずさりするさま。 猫にかつおぶし過ちの起きやすいことのたとえ。 猫に小判無知な者には真価が分からない様。 猫の手も借りたい非常に忙しいたとえ。 猫の額面積の狭いたとえ。 猫の目絶えず移り変わる様。 猫ばば悪事を隠して素知らぬ顔をする。 猫も杓子も何もかもすべての意。 猫よりましいないより多少は役立つこと。 猫をかぶる本性を隠して上品ぶるさま。 猿が仏を笑う小才の者が偉い人をあざける。 猿の尻笑い自分の欠点を知らず人を笑う。 生き馬の目を抜くすばしこい様。 馬が合う意気投合する。 馬と猿仲のよいたとえ。 馬には乗って見よ人には添うて見よ物事は経験しないと分からないの意。 馬の骨素性の分からぬものをあざける語。 馬の耳に念仏言っても効き目のない様。 馬を牛に乗り換える優れたものを捨てて劣ったものにかえるたとえ。 馬脚をあらわす化けの皮が剥がれる。 牛にひかれて善光寺参り思いがけないことが縁で、偶然、よいほうに導かれること。牛の歩み進みぐあいの遅いたとえ。 牛の角を蜂がさす何とも感じないさま。

【2019最新】千奇百怪的动物语言阅读理解答案-优秀word范文 (3页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 千奇百怪的动物语言阅读理解答案 千奇百怪的动物语言 动物也有着自己的语言。它们不光有声音语言,还有许多无声的语言,例如美 妙的舞姿、绚丽的色彩和芬芳的气味,研究这些千奇百怪的语言对人类有特殊 的意义。 有些动物是以动作作为联系信号的。在我国海滩上,有一种小蟹,雄的只有一 只大螯,在寻求配偶时,便高举这只大螯,频频挥动,一旦发觉雌蟹走来,就 更加起劲地挥舞大螯,直至雌蟹伴随着一同回穴。 有一种鹿是靠尾巴报信的。平安无事时,它的尾巴就垂下不动;尾巴半抬起来,表示正处于警戒状态;如果发现有危险,尾巴便完全竖直。 蜜蜂的运动语言可算是登峰造极的了,它能用独特的舞蹈动作向自己的伙伴, 报告蜜源的方向和距离。蜜源的距离不同,在一定时间内完成的舞蹈次数也不 一样。有人因此提出了一个诱人的设想:派人造的电子蜂打入蜜蜂之中,指挥 蜜蜂活动。这样,不但可以按人的需要收获不同的蜂蜜,还可以帮助植物传粉,提高农作物的产量,真是一举两得。 孔雀是以华艳夺目的羽毛著称于世的。雄孔雀之所以常在春末夏初开屏,是因 为它没有清甜动听的歌喉,只好凭着一身艳丽的羽毛,尤其是那迷人的尾羽来 向它的“对象”炫耀雄姿美态。 现在已经知道,善于运用色彩语言的动物不光是鸟类,爬行类、鱼类、两栖类,甚至连蜻蜓、蝴蝶和墨鱼也都充分利用色彩。 观察一下背上长有三根长刺的刺背鱼的体色变化,是十分有趣的。这种鱼体呈 青灰色,貌不惊人。在交配前夕,雄鱼各自划分势力范围,同时腹部出现了红色,以警告旁的雄鱼,赶快回避。当它追求雌鱼时,随即披上了绚丽的婚装 ──腹部泛红,背呈蓝白,煞是好看。待到交配、产卵和鱼卵孵化后,雄鱼便 再度恢复婚前的色彩──红色的腹部和青灰色的鱼体,日夜看守着幼鱼。 一位昆虫学家曾经做过一个试验:把一头新羽化的天蚕雌蛾,装进一只用纱布 缝制的口袋里,然后在桌上放一夜。翌日清晨发现竟有四十多万头同种雄蛾闯 进这间房子,将那头雌蛾团团围住。天蚕雌蛾既无声音语言,又无色彩和运动 语言,它是靠什么和雄蛾取得联系的呢?

日语趣味阅读:日本京都宇治抹茶

日语趣味阅读:日本京都宇治抹茶 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本京都宇治抹茶。小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 京都の宇治といったら“抹茶”で有名ですよね。世界遺産平等院に続く平等院表参道沿いにはさまざまな抹茶を使った商品を扱う“お抹茶やさん”が所狭しとあふれています。 说起京都的宇治,最有名的就是“抹茶”呢。沿着世界遗产平等院,走在平等院表参道上,密密麻麻的布满了各种各样含有抹茶商品的抹茶店。 今回は宇治の高級抹茶を100%使ったおススメのスウィーツ、お茶、アメ、ドリンクをご紹介します! 本期向大家介绍使用了100%宇治高级抹茶的畅销甜点、茶饮、糖果、饮品! 抹茶パウダーかけ抹茶ソフトクリーム 加抹茶粉的抹茶软冰淇淋 京阪電車の「京阪宇治駅」とJR奈良線「宇治駅」からそれぞれ徒歩5分ほどいったところに世界遺産平等院へと続く平等院表参道があります。 京阪电车的“京阪宇治车站”和JR奈良线“宇治车站”出发,徒步走5分钟左右,世界遗产平等院的表参道上有卖。 最初に紹介するのは参道に入ってすぐのところにある「はんなりカフェ」。カフェの前では、抹茶ソフトクリームを販売しています。 首先介绍的是进入参道马上能看到的“はんなり咖啡店”。咖啡店前有抹茶软冰淇淋卖。 ここの抹茶ソフトクリームは抹茶が濃厚なだけじゃなく、ふんだんに抹茶パウダーをソフトクリームにふりかけてくれます。もともと濃厚な抹茶ソフトクリームが抹茶パウダーをふりかけることでさらに濃厚になり口の中で抹茶の苦味とソフトの甘みが混ざり合い絶妙な味わい!一押しの抹茶ソフトクリームです。 这里的抹茶软冰淇淋不只是抹茶浓厚,也在冰淇淋上撒了大把的抹茶粉。在原本就很浓郁的抹茶冰淇淋上再撒上抹茶粉,使变得更加浓郁的抹茶苦与冰淇淋的甜在口中化成绝妙的混合滋味! 抹茶ソフトクリーム:280円 究極の抹茶あめ 究极抹茶糖

日语趣味阅读:隐藏在动漫中的日本价值观(一)

日语趣味阅读:隐藏在动漫中的日本价值观(一) 今天给大家带来的是日语趣味阅读:隐藏在动漫中的日本价值观(一),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 米国の文化人類学者ルース?ベネデ?クトの著書「菊と刀」の中に、第2次世界大戦中の日本人について次のような描写がある。 美国人类学者露丝·本尼迪克特在作品《菊与刀》中对战后的日本做出过如下描述。 “日本人既好斗又和善,既尚武又崇美,既蛮横又有理,既刻板又善辩,既温驯而又不愿受人摆布,既忠心耿耿又容易背叛,既勇敢又怯懦,既保守又易于接受新的方式……” これは、同著の中の非常に有名なくだりだ。戦後すでに70年経つが、恐らく日本にとってこれは、今なお続く「呪い」の言葉である。これは、日本と他国?地域を完全に切り離すものであり、そこに存在するのは「異質」であって「同質」ではなく、「個性」であって「共通性」ではない。日本は長年各分野で日本の国の新たな?メージを打ち立てようとしてきたが、残念ながら世界的な?メージはすでに70年前に定まってしまった。 这段被我们奉为经典的论述,对日本来说却是一个已经长达70年也许还会持续更久的“诅咒”,它将日本与他国彻底地区别开来,只有“异”没有“同”,只有“个性”没有“共性”。虽然日本一直试图在各方面重建日本国家形象,但无奈早在70多年前就在国际上被定了型。 新たな道を切り開くしかない日本は、歌舞伎や茶道、華道などの伝統文化を担い手として文化輸出を推進した。しかし、日本がこれで満足するわけがない。伝統文化の海外での普及が表層的な目標であるとすれば、日本の特色ある「核心的価値観」を海外に普及させることが日本にとっての長年の願いだからだ。しかし、実際の状況はそれほど順調とは言えない。第2次世界大戦の歴史的事実が残した後遺症のため、各国は日本に対して警戒心を持ち続けている。 日本只好另辟蹊径,将歌舞伎、茶道、花道等民族文化作为载体进行文化输出。但绝非仅此而已,如果说“民族文化”在海外的传播只是最表层的目标的话,那么将日本特色的“核心价值观”推广到海外则一直是日本的夙愿。但实际情况却不那么一帆风顺。由于二战等历史事实留下的后遗症,各国对日本都保持着警惕。 「日本」や「日本人」の鮮明な個性である「核心的価値観」を凌駕するものにいたっては、各国が婉曲に謝絶している。このため、「核心的価値観」の「脱個性化」は日本が解決しなければならない難題となっている。 至于凌驾于“日本”、“日本人”之上“个性鲜明”的“核心价值观”,各国更是敬谢不敏。因此“核心价值观”的“去个性化”成为了日本亟待解决的大难题。 しかし、チャンスはいつも偶然によってもたらされるという言葉がある。日本は伝統文化の海外普及の推進に阻まれた後、文化輸出の分野において長らく控えめな態度をとってきた。唯一例外なのが、?ニメ?漫画とゲームだった。この2つのジャンルの海外普及は政府や市場の介入がないまま、各国のフ?ンや民間のグループ間で密かに流行していた。1980年代末、日本?ニメは世界に影響を及ぼし、国際メデ??の注目を集め、日本全体に衝撃を与えた。軽視していた?ニメ?漫画がこんなにも簡単に海外の扉を開けるなんて信じられなかったからだ。間もなくして、日本政府が介入し、パッケージを新たにした日本の?ニメ?漫画が?ニメ文化外交というスローガンの下、世界中の多くの国で広く受け入れられた。

动物の目

動物の目 動物たちは、ふつう左右二つの目を持っています。上下に二つ持っている動物はいませんが、上下、左右計四つの目を持っている動物はいます。 有名なヨツメウオ(四つ目魚)とか、水生昆虫のミズスマシがその例です。こういう動物たちは、上下に分かれた目で、水面の上と下を同時に見ているのです。 それでも、目が左右に二つあることは共通しています。われわれ人間の目も左右に二つついています。これでわれわれは遠近を判断し、ものの奥行きを見ているとされています。つまり、目が左右に二つあることによって立体視ができるというのです。人間が絵画そのほかの芸術を発達させたのもそのおかげだと、昔も本には書いてあります。 それはたしかにそのとおりかもしれません。人間の顔は平たくて、そこに目が二つついています。立体視をするのに大変ぐあいがよいです。 サルやネコやパンダの顔もかなり平たくて、両目でまっすぐ前を見ています。きっと彼らも、世界を立体的に見ているのでしょう。それなのに彼らは芸術を発達させませんでした。 注釈: ミズスマシ「名」豉虫 分かれる(わかれる)「自下一」划开,分开 奥行き(おくゆき)「名」进深,纵深,深处 発達(はったつ)「名?自サ」发达,进步 平たい(ひらたい)「形」平的,平坦的 立体的(りったいてき)「形動」立体的,具有立体感的,全面的 問題: 上下、左右計四つの目で物を見ている動物はどれですか。 1、サル 2、ネコ 3、パンダ 4、ミズスマシ 目が左右に二つあるのに、必ずしもそういう結果になるとは限らないといえるのはどのようなことですか。 1、世界を立体視することができること。 2、芸術を発達させること。 3、遠近を判断すること。 4、ものの奥行きを見ること。

日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲

https://www.360docs.net/doc/69836714.html, 日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲 今天给大家带来的是日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 Aさん(37)は東南アジアのコンドミニアムで4年間、小学生の子どもと一緒に暮らした。会社員の夫は別の国へ出張し、2週間ほど家に帰ってこないのが日常茶飯事だった。「私は結局“ママ友”同士の付き合いが上手くいかなかったんです」 A小姐(37岁)和还在读小学的孩子们一起在东南亚的公寓住了四年。公司社员的老公经常出国出差、一去就是2星期不在家。“结果我连和‘妈妈之友’的一些妈妈们都交往的不大顺利。 最初は子どものために付き合いが必要と考え、ホームパーティーなどに頑張って顔を出した。学校の行事にも積極的に参加した。だが「一緒に行こう」と誘われ始めたころから、外出が億劫になっていった。 刚开始也想过,为了孩子也应该要和他人交往。也会尽量在homeparty上露脸。也积极地去参加学校活动。但是只要一有人说“一起去吧”,外出就成了噩梦。 「その時は『行きます』と答えるんですが、当日になると行けない。仲良しができず、表面的な付き合いに疲れちゃったんです」。家にいれば安全で、嫌な思いをすることもない。徒歩3分ほどの店に週1回出かけ、必要なものをまとめ買いする以外は、子どもが熱を出した時に病院に行く程度。夫は始終不在だった。 “那时虽然答应了‘好的’,但是当天却爽约了。所以搞不好关系,这种表面交往让我累极了。”家里才有安全感,也不会遇到不开心的事。每周去一次家附近3分钟路的店里买一些必要的东西,此外就是孩子发烧时带他去医院。丈夫始终不在。” 以上就是日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲的相关内容,希望大家可以好好利用!

日语动植物

あさがお朝顔牵牛花 うさぎ兎兎跳び 蹲跳 カナリア金丝雀 きつね狐狐につままれる 主婦はいかにも面白くてたまらないと言う調子で、昭子を 誘い、昭子は狐につままれたような顔で、つい上がりこん でしまった。 (像被狐狸迷住似的)不知怎么、莫名其妙 狐の嫁入り 黑夜山野上成排的磷火;露着太阳下雨。 狐を馬に乗せたよう あいつはいつも狐を馬に乗せたようことを言う。 话不可靠、不足为凭 さくら桜桜狩(さくらがり) 观赏樱花 すずめ雀楽屋(がくや) 戏剧界消息灵通的人士 雀の涙 雀の涙ほどの見舞金【抚恤金】 少得可怜、微乎其微 雀百まで踊り忘れず 本性难移、生性难改 つぐみ鶫斑鸠 ふぐ河豚河豚 やちょう野鳥冬になると庭に野鳥がやって来る。 野鸟、山禽 はす蓮蓮っ葉な口をきく 言语轻浮 あゆ鮎香鱼、鲇鱼 うずら鶉鹌鹑 かに蟹蟹の穴入り 惊恐万状 蟹の念仏(ねんぶつ) 嘴里嘟嘟囔囔 蟹の横這い(よこばい) ここ数年の人口増加のグラフを見ると蟹の横這い状態(じ ょうたい)にある。 不顺利、失常 蟹は甲羅に似せて穴を掘る 量力而行 きりん麒麟长颈鹿、麒麟 麒麟児の誉れが高い。 大有杰出青年的声誉

鮭鮭鲑鱼、大马哈鱼、三文鱼 ぞう象象使い 驯象人 つつじつつじ杜鹃花、映山红 はと鳩鸽子 鳩が豆鉄砲(まめてっぽう)を食ったよう いきなり怒鳴られ、鳩が豆鉄砲を食ったような顔をしてい る (事出突然而)呆愣 ぶた豚豚小屋(ぶたごや) 猪圈、路七八糟、不干净的房子 豚に真珠(しんじゅ) =猫に小判 投珠与豚、对牛弹琴、毫无意义 ゆり百合鉄砲百合 麝香百合 いか烏賊烏賊は襲(おそ)われると墨(すみ)を吐く。 乌贼、墨鱼 うなぎ鰻株価が鰻登りだ。 直线上升、飞涨 鰻の寝床(ねどこ) 路地に入ると、鰻の寝床のような建物がぎっしり建ち並ん でいる。 狭长的房屋 かば河馬河马 くじゃく孔雀孔雀が尾羽(おは)を広げる。 孔雀开屏 さめ鮫鲨鱼 鮫肌 干燥粗糙的皮肤 たい鯛鲷鱼 腐っても鯛 瘦死的骆驼比马大 鯛の尾より鰯(いわし)の頭 =鶏口(けいこう)となるも牛後となるなかれ。 宁为鸡口不为牛后 つばめ燕燕は春の使者といわれている。 燕子 若い燕 小情人 はまぐり蛤文蛤 ペンギン企鹅 ライオン狮子 いせえび伊勢海伊势虾

动物和身体部分日语惯用语

動物を使った慣用語 日语惯用句的学习 動物を使った慣用語 犬が西向きゃ尾は東当たり前。 犬と猿仲の悪いたとえ。 犬になるなら大所の犬になれ仕えるならしっかりした主人を選べ。 犬の糞で敵を討つ卑务な手段で復讐する。 犬の遠吠え臆病者がかけて威張るさま。 犬の逃げ吠え逃げながら口返答するさま。 犬の蚤の噛み当てまぐれ当たり。 犬骨折って鷹にとられる苦労して得た物を他に奪われる。 犬も食わぬ全く相手にされない。 犬も朋輩鷹も朋輩地位の差はあっても同じ主人を持つ同僚の意。 犬を喜ばせる嘔吐すること。 飼い犬に手を噛まれる恩をかけた者に裏切られること。 夏の風邪は犬もひかぬ夏に風邪をひくのはつまらないことだ。 煩悩の犬は追えども去らず煩悩はいくら追っても人の心から去らない。 吠える犬は噛まぬむやみに威張る者には実力がない。 鳴かぬ猫が鼠をとる口数の尐ない者に実力がある。 借りてきた猫普段よりおとなしい。 猫に紙袋あとずさりするさま。 猫にかつおぶし過ちの起きやすいことのたとえ。 猫に小判無知な者には真価が分からない様。 猫の手も借りたい非常に忙しいたとえ。 猫の額面積の狭いたとえ。 猫の目絶えず移り変わる様。 猫ばば悪事を隠して素知らぬ顔をする。 猫も杓子も何もかもすべての意。 猫よりましいないより多尐は役立つこと。 猫をかぶる本性を隠して上品ぶるさま。 猿が仏を笑う小才の者が偉い人をあざける。 猿の尻笑い自分の欠点を知らず人を笑う。 生き馬の目を抜くすばしこい様。 馬が合う意気投合する。 馬と猿仲のよいたとえ。 馬には乗って見よ人には添うて見よ物事は経験しないと分からないの意。 馬の骨素性の分からぬものをあざける語。 馬の耳に念仏言っても効き目のない様。 馬を牛に乗り換える優れたものを捨てて务ったものにかえるたとえ。 馬脚をあらわす化けの皮が剥がれる。 牛にひかれて善光寺参り思いがけないことが縁で、偶然、よいほうに導かれること。牛の歩み進みぐあいの遅いたとえ。 牛の角を蜂がさす何とも感じないさま。

中班语言:动物谜语

中班语言课:动物谜语(语言) 活动目标: 1.学习按谜面表述的特征猜出谜底。 2.能大胆的在集体面前表达自己的想法并根据动物谜底创编动物谜面。 3.感受谜语游戏的快乐。 活动准备: 课件ppt 活动过程: 一、以谈话引发幼儿猜谜的兴趣。 今天老师给小朋友带来了一只小动物,看看它是谁?(出示小兔图片)谁来说说它有哪些特征呢?(幼儿说,老师引出谜面)小朋友很棒! 小兔说今天它请了一位好朋友一起过来的,小朋友来猜一猜它是谁?猜对了,它就会出现了哦!仔细听!(出示谜面的图片) 二、出示PPT图片谜面。 1.师:头戴红红帽(鸡冠图片),身穿花花衣(鸡身图片),尾巴高高翘(鸡尾巴图片),叫人早早起(闹钟),小朋友仔细的想想,根据图片猜猜谜底是什么? 2.幼儿猜谜并说出理由。 3.出示ppt 公鸡的图片,与幼儿共同分析谜面,边说谜面边看图帮助幼儿理解。 师:像这样的儿歌,不说出它的名字,只说出它的样子,特点的儿歌叫做谜语,它的名字叫谜底。 三、猜猜、说说。 1.出示青蛙背景图 (1)师:你们看,图片里藏着一只小动物,(出示ppt图片)孩子们,大胆的想一下,你觉得会是什么?还会有谁呢?(幼:小鸭子、小鱼、小青蛙,小乌龟等等)(2)师:听,它是谁? (3)身披绿棉袄,唱歌呱呱叫,田里捉害虫,丰收立功劳。(教师做出举手的动作)幼:青蛙 (4)师:为什么?你从哪一句里猜出来它是青蛙的?并说出这句谜语。你们觉得呢? 是不是青蛙?答案即将揭晓,铛铛铛铛铛,出示幻灯片谜底小青蛙,师:恭喜你们,答对了!(掌声) (5)师:青蛙是怎样叫的?我们一起来学一学?谁来试一试?找个别幼儿学习一下青蛙的叫声及动作。 (6)师:青蛙们,想不想一起跳一跳?(集体跳一下)。 师:青蛙们快跳回自己的家里。 2.出示鸭子背景图

日语趣味阅读:关于麦当劳的都市传说TOP10

日语趣味阅读:关于麦当劳的都市传说TOP10 今天给大家带来的是日语趣味阅读:关于麦当劳的都市传说TOP10,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 世界中の人たちに愛されているマクドナルド。「あんなところ行かねーよ!!」と文句を言っている人もいますが、そんな人ほど、実はマクドナルドが好きで日常的に食べていたりするものです。 被全世界人们所喜爱的麦当劳。虽然也有人会不服地说“我才不去那种地方呢!!”,越是这样的人,实际上越喜欢麦当劳,并经常去吃。 ?衝撃的な噂もあるマクドナルド そんなマクドナルドには、無数に都市伝説が存在します。なかには「まじかよ!!」と思ってしまうほど衝撃的な噂もあります。嘘なのか? 本当なのか? とても気になりますよね。そこで今回、「マクドナルドの都市伝説10選」をご紹介したいと思います。 ?麦当劳也有令人意外的传闻 在麦当劳里,有无数的都市传说存在。其中有一些意外的传闻会不禁让人怀疑“真的吗!!”。是谎言?是事实?非常在意吧。于是本次想为大家介绍“麦当劳的都市传说TOP10”。 ?マクドナルドの都市伝説10選 ?麦当劳的都市传说TOP10 1. カレーライスを売っていたことがある 本当です。1991~1992年にかけて、カレーライスやカツカレーを販売していました。テレビCMでも大々的にアピールしましたが、定番メニューにはなりえませんでした。 1. 曾经销售咖喱饭 这是真的。1991至1992年,曾销售咖喱饭和猪排咖喱饭。电视广告也吸引了大量顾客,但是没有放入固定菜单。 2. ドリンクにはLより大きいジャンボサイズがある 本当です。店舗限定、期間限定になりますが、一部の店舗でジャンボサイズのドリンクを販売しています。かなり巨大なため、ストローが2本ささるようになっています。カップル仕様というわけですね。 2.饮料有比大杯更大的超大杯 这是真的。虽然有店铺限制、时间限制,但有一部分店铺销售过超大杯。因为太过巨大,就插入2根吸管。也就是情侣杯。 3. ミミズをソースに使用していたことがある

日语分类词汇-动物名称

日语分类词汇:动物名称 可以访问《日语分类词汇:动物名称》的相关学习内容。 可以访问《日语分类词汇:家庭常见物品的日语说法》的相关学习内容。 可以访问《日语分类词汇:国际贸易用语(1)》的相关学习内容。 パンダ——大熊猫類人猿(るいじんえん)——类人猿チンパンジー——黑猩猩ゴリラ——大猩猩象(ぞう)——象熊(くま)——熊虎(とら)——老虎ライオン——狮子豹(ひょう)——豹子河馬(かば)——河马縞馬(しまうま)——斑马駱駝(らくだ)——骆驼猪(いのしし)——野猪驢馬(ろば)——驴狼(おおかみ)——狼いたち——黄鼠狼狐(きつね)——狐狸たぬき——貉猿(さる)——猴蝙蝠(こうもり)——蝙蝠鼠(ねずみ)——老鼠栗鼠(りす)——松鼠カンガルー——袋鼠兎(うさぎ)——兔子猫(ねこ)——猫どら猫——野猫犬(いぬ)——狗番犬(ばんけん)——看门狗猟犬(りょうけん)——猎犬シェパード——军用犬、警犬ペット——家庭饲养的动物,宠物ヘビ蛇鯨鲸ひつじ羊いのしし野猪しか

鹿すずめ麻雀つばめ燕子ガチョウ鹅ダック鸭鴉乌鸦整理提供,希望对您有所帮助! 和大家分享的是法语TEF考试中常见的词汇,详细内容如下,赶快收走吧! 1、parce que,car,en effet,因为puise que 既然comme 因为,既然(多置于句首) du fait de (因为,由于) suite / la suite de / en raison de (鉴于,因为) 2、pour que 为了+虚拟, afin que 为了,以便+虚拟 3、afin de +inf. , l intention de (为了) 4、pendant que 主从句谓语表示的时间长度一致, durant 在期间, avant que 在之前+虚拟(在主从句主语不一致时用,一致时

日语趣味阅读:中国人的日本旅行记

日语趣味阅读:中国人的日本旅行记 今天给大家带来的是日语趣味阅读:中国人的日本旅行记。小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 忙しい仕事の合間を縫って旅行することは、生活における最高の癒しであることは疑うべくもない。4月はまさに満開の桜のシーズンであり、日本へ行って花見をするという旅行計画は、非常に理に適っている。 在忙忙碌碌的工作间隙,能来一场旅行,毫无疑问是生活中最能治愈心灵的良药。4月正当樱花盛开之季,到日本赏花的旅行计划的确应时应景。 海外旅行は、常にそれなりの準備が必要だ。日本から戻ってきたばかりの友人に日本旅行の助言を求めたところ、友人はわざと造詣が深いふりをして、「心を穏やかにして、明るい笑顔でいればいい」と語った。 海外旅行一定程度的准备是必要的。我向从日本刚回来的友人咨询旅行攻略的时候,朋友装得颇有深意的样子,言道“心如止水,笑颜灿烂即可”。 この友人の不可解な助言に対し、最初は鼻で笑っていた私だったが、日本の地に足を踏み入れた瞬間、友人の言った言葉の意味を理解した。 面对这位朋友令人费解的言论,我当初亦是嗤之以鼻,不过当我踏入日本地界的一刹那,才真正理解了朋友所言的意义。 賑やかな東京、静かで素朴な箱根、伝統を感じさせる京都、親切で朗らかな大阪…旅行の途中、我々はあまり深く考えず、国籍の違いや言葉が通じないことを気兼ねすることもなく、全身で美しい風景や現地の人々との偶然の出会いを楽しみ、常に頷いて微笑みを浮かべていた。これが今回の旅のすべてだった。 热闹喧嚣的东京、静谧质朴的箱根、传统悠久的京都、亲切爽朗的大阪……旅行途中,我等不必过于深究,也不必介怀国籍、语言的不同,只需全身心地享受美景、体味与当地人的邂逅,常常颔首微笑即可。这便是此番行程的心得。 ■スタイリッシュな東京 ■时尚之东京 小さい時、日本ドラマを見るのが好きだった。最も好きなドラマ「池袋ウエストゲートパーク」では、喧噪でごった返している池袋の街が映っていたが、それに反して、寂しく孤独な池袋の街の様子に惹かれた。このため、池袋に行ってみたいというのが、ここ数年来の念願だった。 小时候我喜欢看日剧,最爱的一部是《池袋西口公园》,虽然池袋街道表面上是喧闹混杂的样子,而相反的,却

浅析日语动物谚语的隐喻表现

浅析日语动物谚语的隐喻表现 辽宁师范大学于杨 [摘要]在日语和汉语中都有很多与动物有关的谚语。这些谚语所要表达的意思和文字上叙述的意思都是通过隐喻表现来连接的。隐喻是以本体和喻体之间的相似关系为基础转义而成的。而这种相似关系又可以分为几类。本文将对这几种相似关系进行简单的分析。 [关键词]动物谚语隐喻表现相似关系 和中国的谚语一样,日语中也存在着大量的与动物有关的谚语。这些谚语多是以动物来隐喻人或其他事物。隐喻是以本体和喻体之间的相似关系为基础转义而成的。而隐喻表现的动物谚语也在动物谚语中占有很大比例。本文以日语的动物谚语的隐喻表现为考查重点,意在分析动物谚语在隐喻表现上的几种相似关系。 一、与动物身体特征具有相似关系 ·山の芋が鰻となる(天下之大,无奇不有) 山芋和鳗鱼一样,都是细长的形状,可是除此之外没有其他的类似点。而山芋变成鳗鱼,这种变化超出了人类知识的范畴。由此比喻突然间发生以外的变化,又或者比喻身份低贱的人突然变得有出息。 ·どこの烏も黒い(天下乌鸦一般黑) 这是一个无论在中国还是在日本都被频繁使用的谚语。就像无论走到哪里乌鸦都是黑色的一样,人的风俗习惯即使变化,他的本性也是很

难变化的。从“乌鸦———黑色”转义为“人———本性难改”。·烏を鵜「う」に使う(捧起乌鸦当凤凰) 乌鸦和鸬鹚一样,都是身体乌黑,嘴的颜色也相近。但是很大的区别是能否潜水捕鱼。鸬鹚很擅长捕鱼,而用不能够捕鱼的乌鸦来代替鸬鹚。以此来比喻用外表相似的无才能者来代替有才能者来使用。 动物的身体特征是人类最先看到,最先接受的信息。由这个最直观的特征的相似关系为基础转义而成的谚语,数量不在少数,也因为其直观性而很好理解。 二、与动物的习性,性格特征具有相似关系 ·鯉の滝登り(鲤鱼跃龙门) 无论中国还是日本都用这个谚语来比喻出人头地。传说在中国的 黄河流域,鲤鱼逆流而上到达“龙门”这个难关时,如果可以成功越过“龙门”,就可以成为优秀的龙。就像为了成为龙而努力奋斗的鲤鱼一样,如果跨过人生的种种坎坷,人也会在社会上出人头地。这种向着目标努力向前的样子,无论是鲤鱼还是人类,都是一样的。·鯨飲馬食(大吃大喝)「げいいん」 鲸鱼是胃口大的动物代表。鲸鱼在进食时,会将近一吨的鱼类和海水一起喝进嘴里,然而它们会马上将喝进去的水排出。虽然不是全部吃进去,但是看起来是会喝很多水的。除此之外,牛和马也是大食量的代表。因此,从这些动物的习性与大食量的人的特征的相似性开始

动物的语言阅读答案

《动物的语言》阅读答案 动物的语言 动物也有自己的语言。有些动物是以动作作为联系信号的。 在我国海滩上,有一种蟹,雄的只有一只大螫,在寻求配偶时,便高举这只大螫,频频挥动,一旦发觉雌蟹走来,就更加起劲地挥舞着大螫,直到雌蟹伴随着一同回大。 有一种鹿是靠尾巴报信的。平安无事时,它的尾巴就垂下不动;尾巴半抬起来,表示正处于警戒状态;如果发现有危险,尾巴便完全竖直。 蜜蜂的____可算是登峰造极的了,它能用独特的舞蹈动作向自己的伙伴,报告食物(蜜源)方向和距离。蜜源的距离不同,在一定时问内完成的舞蹈次数也不一样。有人在此提出了一个诱人的设想:派人造的电子蜂打入蜜蜂之中,指挥蜜蜂活动.这样,不但可以按人的需要收获不同的蜂蜜,还可以帮助植物传粉,真是一举两得. 1.“蜜蜂的_可算是登峰造极的了”这句话,横线上应填的词语项是() A.超声语言 B.色彩语言 C.运动语言 D.气味语言 2.人类的语言采用声音作为手段,能用变化无穷的语音表达变化无穷的意义,而这些动物的“语言”特点是: 3.这段文字所用的说明方法有哪些? 4.对文中画线部分,理解准确的一项是() A.具体说明蜜蜂的语言特点“可算是登峰造极的了。” B.说明了蜜蜂的运动语言的特点和应用价值。 C.说明了蜜蜂的运动语言特点及其造福人类的美好前景。 D.描绘了利用蜜蜂的运动语言,造福人类的美好前景。 5.“有些动物是对动作作为联系信号的”一句中,“有些”一词是否可以去掉?为什么? 《动物的语言》答案: 1.C 2.以动作为联系信号 3.举例子,分类别 4.D

5.“有些”限定了范围;去掉后,则成为所有动物都是以动作作为联系信号的,与实际不相符合,所以不能去掉。

相关文档
最新文档