日语趣味阅读:各种各样的求婚

日语趣味阅读:各种各样的求婚
日语趣味阅读:各种各样的求婚

日语趣味阅读:各种各样的求婚

今天给大家带来的是日语趣味阅读:各种各样的求婚,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。

プロポーズといえば、あなたはどんな言葉を思い浮かべますか?日本では、「僕と結婚してください」「ずっとそばにいてください」など、シンプルなものを連想しますが、果たしてそれはどこの国でも同じなのでしょうか。そこで外国人に、プロポーズについて聞いてみました。

说起求婚,你会想起什么词语呢?日本的话,通常会联想到“请跟我结婚吧”“请一直陪着我”这样的话,那么是不是每个国家都一样呢?于是,我们就求婚这个话题采访了外国人。

?ロマンチックなところでプロポーズをする。指輪はあげません(マリ/男性/30代前半)

?在浪漫的地方求婚。不用戒指。(马里/男性/30出头)

日本では、プロポーズというと、指輪を差し出して「僕と結婚してください」みたいなイメージが強いですけど、マリでは違うんですね。でも、ロマンチックなところっていうのがムードがあっていいですね。

在日本说起求婚,就会让人想起拿着戒指说“请跟我结婚吧”这样的场景,但是马里有些不一样啊。浪漫的地方啊,好像很有气氛也不错呢。

?手紙を送る方法が多いです。母国では告白じゃなくて、最初からプロポーズする人が多いです(シリア/男性/30代前半)

?大多是用信。在我的国家一般不会告白什么的,大多数人直接就求婚了。(叙利亚/男性/30出头)

日本でいう「結婚を前提に…」のようなことなのでしょうか。付き合う=結婚という考え方なのでしょうね。

类似于日本的“以结婚为前提…”吧。是交往=结婚的想法呢。

?告白の場合は「私と付き合ってください」と言う言葉は言いません。手にそっと触れたり、褒めたり、キスをしてみるのが一般です(フランス/男性/20代後半)

?告白的时候不会说:“请跟我交往吧。”一般会轻轻碰一下手、夸奖或者亲她一下吧。(法国/男性/接近30)

日本人でこんな告白をしている人は……いないでしょうね。外国ならではのイメージがあります。

在日本像这样告白的人……基本上没有吧。真有种异国风情啊。

?イランではプロポーズは男性からです。その方法は人それぞれ違いますがだいたい本人をまずすてきな、ロマンチックなデートに誘ってレストランの中でプロポーズして、本人の賛成が出たら、次はその男性は家族と一緒に女性の家に行ってそこで話し合います(イラン/女性/20代後半)

?伊朗是由男性求婚的。方法虽然因人而异,但是一般会跟对方进行一个精彩、浪漫的约会,并且在餐馆中求婚。对方同意了的话,然后男性跟其家人会去女方家中进一步商谈。(伊朗/女性/接近30)

2人の気持ちが盛り上がっているのに、最後に家族からストップが出たら悲しいですね。でも、男性が引っ張っていってくれる感じがして頼もしい。

2个人情投意合的时候,家里人却说不同意的话很伤感呢。但是男性主导的话,会让人感觉很安心。

?中国の場合は個人間ではなく、その家族や親せきにまでかかわります。プロポーズする前には結構具体的な事を決めなければならない。新居とか、収入とか。また、プロポーズする時、高価なダイヤモンドの指輪を用意しなければならないです(中国/女性/30代後半)

?中国的话这不只是个人问题,家人跟亲戚都会参与其中。求婚之前有很多细节必须弄清,比如房子、收入。而且求婚的时候,还必须准备价格高昂的钻石戒指。(中国/女性/接近40)

新居や指輪の準備までして断られることってあるんでしょうか。絶対に大丈夫だと思ったらプロポーズするってことでしょうか?

会不会有人房子和戒指都准备了却被拒绝了呢?这就是说必须万事俱备才能求婚的意思吗?

?きれいな自然の中で告白する。(ラオス/女性/20代後半)

?在美丽的大自然中告白。(老挝/女性/接近30)

空気の澄んだところで告白されたら、まっさらな気持ちで落ち着いて話ができそう。

在空气清新的地方被告白的话,神清气爽又可以冷静地说话吧。

日本人は恥ずかしがり屋が多いからか、はっきりとしたプロポーズがなかったり、なんとなく結婚しちゃうなんて人もいますが、外国の人たちのように手の込んだ告白やプロポーズをされたほうがうれしいという人も多いのではないでしょうか。

不知道是否因为日本人大多害羞,虽然有想结婚的人,但是求婚都表达的不清不楚。会不会有很多人希望得到像外国人那样精心准备的告白或者求婚呢。

以上就是日语趣味阅读:各种各样的求婚的相关内容,希望大家可以好好利用!

日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一)

日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一) 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本人取名时忌讳的汉字(一),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 不吉な暗示が強い、使ってはいけない漢字 不吉利的暗示很强,不能使用的汉字 亜:「貴族の墓」を表す|亚:意思是“贵族的陵寝” 女性の名前によくみられますが、実は中国古代の「貴族の墓」を表している。 经常可以在女性的姓名中看到“亚”字。事实上在中国古代,这个字的意思是“贵族的陵寝”。 死にかかわる文字なので、家庭運や健康運に恵まれない運勢になりがち。 由于与死相关,名字中有这个字的人常家庭运和健康运不佳。 ?亜」がつく有名人:加護亜依|名字中有“亚”的名人:加护亚依 父親が多額の借金を作り両親は離婚。恋人からのDVなどが話題になりました。 父亲债台高筑,双亲离婚。男朋友的家庭暴力行为等也成为人们茶余饭后的谈资。 久:人の死体を後ろから木で支えている形|久:形似从后面用木棒撑起尸体 「柩(ひつぎ)」、「疚(やむ=やまい)」、「灸(せめる)」など、「久」には病気や障害の暗示がある。この字をも持つ人にはなぜか離婚が多い。 例如“柩”、“疚”、“灸”等汉字,“久”暗示着疾病和残疾。不知为何,名字中有这个字的人离婚的情况很多。 名前に「久」がつく有名人:萬田久子|名字中有“久”的名人:万田久子 次:愛する人と離れ離れになる暗示がある|次:暗示将和所爱之人分离 「次」という字は何かを待っているのに、なかなか順番が巡ってこず、待ちくたびれている様子をあらわす。 “次”这个字有着这样的意思:在等待着什么东西,可怎么也轮不到自己,长时间空等。

求爱经典甜蜜语录大全

求爱经典甜蜜语录大全 1)我无言的望着你,就像贫血的星星,照不见你来时的脚印;此 刻的心情,就像那枚硬币,一半是风暴一半是花朵;多想:用我的一 生换取你的美丽。 2)假如没有月亮,我可以不思念你。假如没有太阳,我可不牵挂你。即便是日月轮回,岁月如梭,我又怎能忘却你。 3)我期望的爱情,是让一个人的世界变大,而不是让两个人的世界变小。你的过去,我乐于接受;你的现在,我渴望陪伴;你的未来,我甘心守护。 4)日里想着你,夜里念着你,梦里绕着你,眼里望着你,手里握着你,心里爱着你! 5)由于近来太阳离子太强,太阳下打手机会出现无信号现象,请你在打手机时另一只手高举过头遮住太阳光!记住,越高越好! 6)我一生中最幸运的两件事:一件是时间终于将我对你的爱消耗殆尽;一件是很久很久以前有一天,我遇见你。 7)爱就是心疼,可以喜欢许多人,但真正心疼的只有一个。 8)早知情路难回首,何必当初相逢拥有;让我独自承受这伤痛, 祝福你到永久永久。 9)看不清的东西,就让它继续模糊下去吧。有些事,有些爱,有些情,有些人,看得太透彻,反而会受伤害。 10)生活在没有的你的世界,比任何一种惩罚都要痛苦,你知道吗,对我而言,你是任何人都无法取代的。 1)我的心告诉我,我疯狂的爱你,没有你,我的世界就失去了色彩。没有人能像我一样爱你!

2)从我们相识相知,到我的一颗心暗许于你,每一天都是最美的诗篇。想陪你看日出日落,想陪你等花开花谢,一生一世一辈子。 3)不要说,你后悔决定了什么,牵起一个人的手放开了,那就要用彼此宽容来承担吧! 4)鸳鸯也会羡慕我们的恩爱,蜂蜜也会妒忌我们的甜蜜,双飞蝶也会为我们的缠绵而感动,亲爱的,有你真好!我要爱你一辈子! 5)寻寻觅觅这么久,终于让我遇到了你!这次我一定会拉着你的手,不会放开的,我会陪你一直走下去的,走属于我们的人生! 6)爱情应当山盟海誓,只有专一的忠贞不渝的爱情,才是真正的爱情。 7)忘掉岁月,忘掉痛苦,忘掉你的坏,我们永不永不说再见。 8)我能感到动地,却不能感动你;我愿祈天求地,祈求快乐幸福 永远伴着你。 9)我无法保证,无法向你承诺什么,但我会做到。如果有一天你有饥饿的感觉,那时你定会看到,我已含笑饿死在你的怀抱中。 10)想牵你的手,一起到一个叫永远的地方,看天长地久的风景,尝海枯石烂的味道。 11)不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞。孤独的感觉之所 以如此之重,只是因为太想你。 12)你微笑时,让我紧握住你的手;你哭泣时,让我借给你我的肩;你任性时,让我默默看着你。因为爱你,所以懂你;因为懂你,所以 陪着你。 13)当你读这短讯,你已欠我一个拥抱;删除这短讯,欠我一个吻;要是回复,你欠我全部;要是不回复,你就是我的了。 14)从美丽的邂逅到痴痴的相恋,从一见钟情的浪漫到生死相许 的约定,匆匆而过的天,让一对男女仿佛经历了几年的的爱情蜕变。

日语趣味阅读:日本传统艺能落语篇(二)

日语趣味阅读:日本传统艺能落语篇(二) 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本传统艺能落语篇(二) ,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 会話構成による描写と展開 落語は、会話で物語を進めていくことが多い芸能で、身振りも伴って演じられます。これに対して講談は、物語を読み聞かせる芸能として誕生したため、説明口調で進める場合が多いという特徴があります。 对话构成的描写与展开 落语是一种一般通过对话来推进故事的表演艺术,演出时也会伴随身体动作。与此相对,讲谈的前身是讲读故事为主的表演,因而形成了一般采用解说语调的特点。 例えば、講談では、道の先をずっと見渡すと何か白い物が揺れているように見える。熊五郎(くまごろう)は八五郎(はちごろう)の肩をたたき、「おい、あそこを見ろ」と指さしました。 と表現するのを落語では、「おい、八っつあん(と八五郎の肩をたたいて、遠くを指さし)、あそこに何か白い物がチラチラしていねえか」 「ああ(と言いながら遠くを見て)、何だろう?」と演じます。 比如,在讲谈中会这样说:远远眺望道路前方,有什么白色的东西若隐若现。熊五郎拍了拍八五郎的肩膀,指着那边说,“喂,快看那儿”。 而放到落语里就会这样表现:“喂喂,阿八(拍打八五郎的肩膀,指着远方),那边好像有什么白色的东西在晃吶。”“啊哈(边说边朝远处张望)什么东西呀?” ただし、説明口調は観客に緊張感を与えることができるので、物語に変化をつける演出として落語でも説明口調が使われることがあります。地噺(じばなし)といって、説明を主にして進める落語もあります。「地(じ)」というのは、会話に対して説明の文をさす言葉です。 不过,由于使用解说的语气能带给观众紧张感,因而落语在表现故事情节转折时,也会来上一段解说。也有主要用解说来推进故事的落语,这一种被称为“地噺(じばなし)”。“地(じ)”这个词指的正是相对于会话的解说文。 上手と下手を描き分ける 観客から見て舞台の右手を「上手」、左手を「下手」といいます。歌舞伎など日本の演劇では家のセットを組む時、下手に必ず玄関があり、上手は座敷の奥になります。落語もそれにならって演じられています。家の中に入る場面では落語家は観客から見て右手、つまり上手の方向を向いて、戸を開けるしぐさをします。反対に家の中から外に出かける時は左手、つまり下手の方向を向きます。 看图区分“上手”与“下手”

《求婚大作战》经典台词语录

《求婚大作战》经典台词语录 《求婚大作战》剧情描写了姜柏豪和暗恋了近20年的青梅竹马 的韩尹瑟的恋情故事。故事很凄美,也很让人疼爱。本文就是精选 了求婚大作战这部影片中的经典台词,跟大家一起观赏这份凄美。 《求婚大作战》 1、每个人手上都握着一把打开奇迹之门的钥匙,只是,明白这 个情理的人少之又少。改变命运的奇迹,从不以促的姿势涌现。只 要心怀改变的梦,一步步不断积聚,总有一天奇迹之门会为你敞开。 2、王尔德曾说过,男人愿望成为女人的第一个恋人,而女人生 机成为男人的最后一个恋人。 3、人类在历史上做得最杰出的一件事件就是找借口。 4、成天把努力挂在嘴边的人通常是不会努力的。 5、人类有个弊病,一遇不顺就想用一句“没想到”或者“偶尔”来做挡箭牌。 6、毕业既可说是告别,也可说是出发,有人为告别而,有人为 解脱而雀跃。毕业之际每人的情感都化作了一本毕业证书。 7、没有实现目的,之前做了什么都没意义。 8、人每当遇事不顺时,就会开端为自己寻找理由,情况、机会、气象、运势、依附种种借口来抚慰自己,心想“不该是这样的,好 想重新来过”,重新来过就真的能万事如意吗?从新来过就能化解最 初的不尽人意?这样的到底从何而来? 9、想说的话,就要说出来,认为不说对方就能明白,那就大错 特错了。 10、不要做懊悔的事哦,以为总还有来日,会刻苦的哦。明天再做的人是傻瓜。

11、不在你能做到的时候去做的话是不行的。 12、不试着全力以赴,就亲手关上了奇观之门,幸福永远不会招手。 13、如果是自己不想失去的东西,就算让人笑话,能不能舍生忘死的踏出第一步,才是最重要的吧。 14、自以为是的妄下定论,还未尝试就止步不前,这是人类的通病。 15、不下定信心撒手一搏,可能会始终拖下去哦。 16、假如不是从头到尾由自己去寻找的话,是找不出让自己满足的谜底的。 17、因为在乎这些小事情,才抓不住大的幸福。 18、有名的亚伯拉罕·林肯曾这么说过,跌倒并不恐怖,可怕的是跌倒之后爬不起来。 19、人与生俱来有一种方便的功效叫做“遗忘”。 20、年纪大了,天然就会消散的货色有良多,有很多不必太过勉强的事情啊,没有必要做的事情,会有许多,没意思啊,麻烦啊, 一句话就打发了的事情,今后会呈现很多,然而,记忆啊,回想啊,就是这样的发生的东西。 21、抱着不的觉醒,本来就不行,做的事变得更蹩脚的话,人就活不下去了吗?不是这样吧,正因为原来就不行,取得偶尔成功的话,人生才有趣,就算失败也是天经地义,万一胜利了就是男儿英雄。 本来不行论是为了咱们这样的一般的工薪阶层而存在的话。 22、幸福置身何处我们不得而知,意想不到的幸运兴许就与你同在,要想将荣幸收入囊中,有一点不可或缺,那就是,不论被可怜 如何残害,也不能受陷入低谷的牵绊,总而言之,要亲力亲为,这 才是翻开幸福之门的第一步。

日语趣味阅读:日本文化中的“众道”

日语趣味阅读:日本文化中的“众道” 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本文化中的“众道”,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 男色といえば、キリスト教文化圏においてはとかく白眼視され、変態であるとか性的倒錯であるとかいって、社会的迫害の対象とされてきた。だが歴史的にこれをみれば、男色に寛容な社会はいくらでもあった。日本もまたその例にもれない。 谈到男同性爱这种行为,在基督教文化圈往往人人忌避,它被视为是变态或性倒错,一直是社会所迫害的对象。不过,从历史上来看,也有一些对男同性爱比较宽容的社会,日本就正是其中之一。 歴史上男色で知られるのは古代ギリシャである。古代ギリシャの男色は少年愛という形をとった。あのソクラテスでさえ、少年愛をもっとも尊い愛の形としていたことは、プラトンの対話編にあるとおりで、「饗宴」の中では、若いアルキビアデスがソクラテスとの男色行為にそなえて、いろいろと仕草をする場面が描かれている。 历史上,古代希腊就以男同性爱而闻名。在古希腊,男同性爱一般呈现为少年爱这种形态。甚至就连希腊古哲苏格拉底也认为,少年爱是最为高贵的一种恋爱形式,这在柏拉图的对话集中就有相关记载,《会饮篇》中谈到了年轻的阿尔巴德斯和苏格拉底之间的男同性爱,描述了他们相互爱慕的诸多场景。 日本の男色はそう古いことではないらしい。「日本書紀」神功皇后摂政元年二月条に,小竹の祝と天野の祝との間に男色が行われていたことをうかがわせる記事があるが、これは例外で、古代日本に男色が行われていたとする記録はほとんどない。 日本的男同性爱却似乎没有如此悠久的历史。在《日本书纪》神功皇后摄政元年二月一节的记载中,透露了小竹之祝与天野之祝相互有同性爱慕关系,然而这却是个例外的事例,对于古代日本的男同性爱,记录可谓寥寥无几。 日本で男色が普及するのは、平安時代以降、それも寺院という特殊な社会の中でのことだったようだ。支配的な立場にある僧侶が、弱い立場の稚児を相手に男色行為を行った。これを彼らは仏教言葉を以て美化し、衆道といった。衆道は後に若衆道などといって、武士をはじめ社会の各層に伝わっていった。 男同性爱在日本得到普及还是在平安时代以后,而其也无外乎是寺院这种特殊社会中的行为。处在支配角度的僧侣以地位较弱的娈童发生男色关系。他们用佛教词语加以美化,称之为“众道”。众道后来称作“若众道”,扩展到了包括武士在内的社会各阶层。 寺院は女人禁制を旨とする男だけの社会であるから、このような行為が普及したのだと思われる。猿や一部の鳥の社会にも、メスの獲得に失敗したオスが、同姓同士で性的な代償行為を行う例が知られている。それと同じような意味合いなのだろう。 寺院的律制禁止女人出入,这是一个唯有男人存在的社会,因此男同性爱也就在此占得一片天地了。在猿和一部分鸟类的社会里,雄性在争夺雌性的斗争中失败时,会采取同性行为来完成性的补偿,这些例子已经为人周知。寺院的男同性爱或许也与此是同样的意义。 男色が趣味として普及するのは平安末期、院政時代である。保元の乱、平治の乱は、鳥羽上皇と藤原家成、後白河上皇と藤原信頼の男色関係を軸にして、互いの対立から起こったとされる。この時代、男色は出世の道具ともなり、まさに「事件の裏に男あり」の観を呈するに至った。

日语趣味阅读:日本京都宇治抹茶

日语趣味阅读:日本京都宇治抹茶 今天给大家带来的是日语趣味阅读:日本京都宇治抹茶。小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 京都の宇治といったら“抹茶”で有名ですよね。世界遺産平等院に続く平等院表参道沿いにはさまざまな抹茶を使った商品を扱う“お抹茶やさん”が所狭しとあふれています。 说起京都的宇治,最有名的就是“抹茶”呢。沿着世界遗产平等院,走在平等院表参道上,密密麻麻的布满了各种各样含有抹茶商品的抹茶店。 今回は宇治の高級抹茶を100%使ったおススメのスウィーツ、お茶、アメ、ドリンクをご紹介します! 本期向大家介绍使用了100%宇治高级抹茶的畅销甜点、茶饮、糖果、饮品! 抹茶パウダーかけ抹茶ソフトクリーム 加抹茶粉的抹茶软冰淇淋 京阪電車の「京阪宇治駅」とJR奈良線「宇治駅」からそれぞれ徒歩5分ほどいったところに世界遺産平等院へと続く平等院表参道があります。 京阪电车的“京阪宇治车站”和JR奈良线“宇治车站”出发,徒步走5分钟左右,世界遗产平等院的表参道上有卖。 最初に紹介するのは参道に入ってすぐのところにある「はんなりカフェ」。カフェの前では、抹茶ソフトクリームを販売しています。 首先介绍的是进入参道马上能看到的“はんなり咖啡店”。咖啡店前有抹茶软冰淇淋卖。 ここの抹茶ソフトクリームは抹茶が濃厚なだけじゃなく、ふんだんに抹茶パウダーをソフトクリームにふりかけてくれます。もともと濃厚な抹茶ソフトクリームが抹茶パウダーをふりかけることでさらに濃厚になり口の中で抹茶の苦味とソフトの甘みが混ざり合い絶妙な味わい!一押しの抹茶ソフトクリームです。 这里的抹茶软冰淇淋不只是抹茶浓厚,也在冰淇淋上撒了大把的抹茶粉。在原本就很浓郁的抹茶冰淇淋上再撒上抹茶粉,使变得更加浓郁的抹茶苦与冰淇淋的甜在口中化成绝妙的混合滋味! 抹茶ソフトクリーム:280円 究極の抹茶あめ 究极抹茶糖

求婚大作战07日文对白

プロポーズ大作戦 第7話 『恋と花火はいつ散りますか?』 人間とは 物事が上手くいかなかったときに 理由を求める生き物である。 状況やタイミング 天気や運勢 様々な言い訳を引っ張り出しては自分を慰める こんなはずではな かった もう1度やり直せればと やり直せれば本当に上手くいくのだろうか 一度目で出来なかったこ とが 二度目で出来る自信は どこから来るのだろうか 男の名前は岩瀬健 今 この男の本当の実力が試されている 自分の殻を破り捨て 14年間告白出来なかった彼女に  思いを伝えることは出来るのか その真価が問われている。 果たして この男に幸せは訪れるのであろうか あれ?何でエリ映ってないんだっけ 元カレに呼び出されて花火見てたの あー あの時か もういいで しょ 昔のことは  あの男にはずいぶんと振り回されたよな うるっさいなー 人生には苦い経験だって必要なんです 俺がバカだったよ あの時エリをちゃんと止めれてれば こんなに後悔させずに 多田さんと礼ってこの時か らだっけ ああ また聞いてねー まさかあの二人が結婚するとは思わなかったよ あの日 屋上で幹雄と ツルと三人で飲んでいた時 礼と多田先生は 二人で屋上にやって来た こんばんは この時礼は多 田さんに告白されたと あとで知った この日を思い出すたび 胸に激痛が走る 多田さんの告白を阻止しないと 本当にまずい 戻って 多田さんより先に気持ち伝えないと  何も変わらない 戻って今度こそ 本当の気持ち伝えたい 戻って  これまでずっと 告白できなかったダメな人間が 新郎を差し置いて 先に告白するなんて無理だと思わないか 出来ます ていうかやります 自分の殻を破れるのか 殻? 彼女の側にいた14年間で 一度も出 来なかったことをやろうとしてるんだぞ はあ 口でいくらやる と宣言したところで  自分の殻を破らなければ そんなこと出来るはずがない 自分の殻ですか このゆで卵もらうぞ 痛い 殻を破るということは 多少の痛みを伴うものだ 自分の殻を破って 多田 さんの告白を阻止してでも 絶対先に告白します 求めよ さらば与えられん 慎重且つ 大胆に参りま しょう  ハレルヤー チャーンス ぬぉーーー 飛ばない 殻を破るって今じゃないだろう すみません もう一回! はい ハレルヤー チャンス ぬぉーーー 好きです えーーーっ!いきなり告白かよ 実は 私も好きなんです えーーーっ マジかよ ヤバイ 殻を破れ 殻を破るんだ ケンゾー  俺も好き お前も どこがいいんだよ どこって 昔からずっと ずっと

日语趣味阅读:隐藏在动漫中的日本价值观(一)

日语趣味阅读:隐藏在动漫中的日本价值观(一) 今天给大家带来的是日语趣味阅读:隐藏在动漫中的日本价值观(一),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 米国の文化人類学者ルース?ベネデ?クトの著書「菊と刀」の中に、第2次世界大戦中の日本人について次のような描写がある。 美国人类学者露丝·本尼迪克特在作品《菊与刀》中对战后的日本做出过如下描述。 “日本人既好斗又和善,既尚武又崇美,既蛮横又有理,既刻板又善辩,既温驯而又不愿受人摆布,既忠心耿耿又容易背叛,既勇敢又怯懦,既保守又易于接受新的方式……” これは、同著の中の非常に有名なくだりだ。戦後すでに70年経つが、恐らく日本にとってこれは、今なお続く「呪い」の言葉である。これは、日本と他国?地域を完全に切り離すものであり、そこに存在するのは「異質」であって「同質」ではなく、「個性」であって「共通性」ではない。日本は長年各分野で日本の国の新たな?メージを打ち立てようとしてきたが、残念ながら世界的な?メージはすでに70年前に定まってしまった。 这段被我们奉为经典的论述,对日本来说却是一个已经长达70年也许还会持续更久的“诅咒”,它将日本与他国彻底地区别开来,只有“异”没有“同”,只有“个性”没有“共性”。虽然日本一直试图在各方面重建日本国家形象,但无奈早在70多年前就在国际上被定了型。 新たな道を切り開くしかない日本は、歌舞伎や茶道、華道などの伝統文化を担い手として文化輸出を推進した。しかし、日本がこれで満足するわけがない。伝統文化の海外での普及が表層的な目標であるとすれば、日本の特色ある「核心的価値観」を海外に普及させることが日本にとっての長年の願いだからだ。しかし、実際の状況はそれほど順調とは言えない。第2次世界大戦の歴史的事実が残した後遺症のため、各国は日本に対して警戒心を持ち続けている。 日本只好另辟蹊径,将歌舞伎、茶道、花道等民族文化作为载体进行文化输出。但绝非仅此而已,如果说“民族文化”在海外的传播只是最表层的目标的话,那么将日本特色的“核心价值观”推广到海外则一直是日本的夙愿。但实际情况却不那么一帆风顺。由于二战等历史事实留下的后遗症,各国对日本都保持着警惕。 「日本」や「日本人」の鮮明な個性である「核心的価値観」を凌駕するものにいたっては、各国が婉曲に謝絶している。このため、「核心的価値観」の「脱個性化」は日本が解決しなければならない難題となっている。 至于凌驾于“日本”、“日本人”之上“个性鲜明”的“核心价值观”,各国更是敬谢不敏。因此“核心价值观”的“去个性化”成为了日本亟待解决的大难题。 しかし、チャンスはいつも偶然によってもたらされるという言葉がある。日本は伝統文化の海外普及の推進に阻まれた後、文化輸出の分野において長らく控えめな態度をとってきた。唯一例外なのが、?ニメ?漫画とゲームだった。この2つのジャンルの海外普及は政府や市場の介入がないまま、各国のフ?ンや民間のグループ間で密かに流行していた。1980年代末、日本?ニメは世界に影響を及ぼし、国際メデ??の注目を集め、日本全体に衝撃を与えた。軽視していた?ニメ?漫画がこんなにも簡単に海外の扉を開けるなんて信じられなかったからだ。間もなくして、日本政府が介入し、パッケージを新たにした日本の?ニメ?漫画が?ニメ文化外交というスローガンの下、世界中の多くの国で広く受け入れられた。

《求婚大作战》经典台词

〔《求婚大作战》经典台词〕

《求婚大作战》经典台词 〖01〗以后也会越来越不了解彼此的事了吧,工作忙了,结婚生子,像这样的时间也会一点点没有了吧。 〖02〗结婚对象不是自己最爱的人,而是选择第二最爱的人比较好。”好像有人以此自夸。交往的人呢是否是你一生中第二爱的人,又有多少人是真正明白的呢?可是,唯有一点可以确信,一生中最爱的人,当你即将失去她的瞬间……才会体会到就是这个人。 〖03〗总是在想着明天的人是混蛋啊。 〖04〗正因为本来就不行而或得偶然成功的话,人生才有趣。就算失败了也是理所当然,万一成功了就是男儿好汉。 〖05〗因为你是我的女神是我无论如何都无法触及的高原之花所以拜托你不要成为那种被人召之即来挥之即去的女人不要谈哭哭啼啼的恋爱。 〖06〗等红绿灯转换了就告白,等这辆车开过去就说,只要两个人单独相处的话, 就把自己的心情告诉她.. 〖07〗因为不想输而拼命努力过,到头来却还是得放弃的事还真不少呢。 〖08〗量变达不到一定程度是不会发生质变的 〖09〗在经历过后才知道,跟失败比起来,什么都没有做的后悔心情会更痛苦好几倍。现在想要前行的地方,是否会有奇迹之门我并不知道,但我想应该试着相信自己。

〖10〗人类在历史上做的最出色的一件事,就是找藉口. 〖11〗重要的不是感叹过去的现在,而是改变现在面向未来的意志。 〖12〗无法用言语表达的感谢什么的,跟没感谢一样。 〖13〗所谓的人,就是当事情进行得不顺利的时候,就找寻理由的生物。状况或是时机,天气或是运气,找出各式各样的理由来安慰自己。想着不应该是这样,或者能重新来过就好了之类的。 〖14〗我不想让礼有和我一样的遗憾,这种痛苦,我一个人尝就够了。 〖15〗心酸的回忆是人生的必需品求婚大作战经典台词 〖16〗跟失败比起来,根本没有做的后悔会比这痛苦好几倍。 〖17〗能不能看见不是问题,和谁一起看才是最重要的。和同伴们一起度过的重要时光无价。 〖18〗每个人的手上都握着一把打开奇迹大门的钥匙,只是,明白这个道理的人少之又少。改变命运的奇迹,从不以匆匆的姿态出现。只要心怀改变的梦,一步步不断积累,总有一天,奇迹之门会为你敞开。 〖19〗王尔德曾说过,男人希望成为女人的第一个恋人,而女人希望成为男人的最后一个恋人。 〖20〗因为有我所不知道的你才有现在的你,包括这些的全部的你我都喜欢。 〖21〗正是因为本来就不行的事情偶然成功了,人生才有趣。失败了也是理所当然,万一成功了就是男子汉。 〖22〗不去尝试就不知道是否有答案,就算那个问题没有答案,再找别的问题就行了。

求婚大作战01日文台词

第1話 『甲子園行けたら結婚できる!?』 「奇跡の扉を開ける鍵は、誰の手にも握られている。 ただ、それに気付く人は、ほんのわずかしかいない。 運命を変えるほどの大きな奇跡は、早々訪れない。 変えたいと思う小さな一歩を重ねることで、 いつの日か、奇跡の扉は開く。」(妖精の語り) スーツの上着に袖を通しながら慌てた様子で走る岩瀬健(山下智久)。 タクシーに乗り込む健。 向かう先は、幼なじみの吉田礼(長澤まさみ)の結婚式だ。 教会の控え室では、ウエディングドレス姿の礼が親友?奥エリ(榮倉奈々)と思い出 話に花を咲かせている。 「私さ、心のどこかで絶対礼より先に結婚するって 思ってたんだよね。」とエリ。 「私も。絶対エリの方が先だと思ってたよ。」 「でしょ!?」 「大学の時、エリが結婚したら私にブーケくれるって 約束してくれたもんね。」 「そんなこと言ったっけ?」 「言ったじゃん!だから私、エリにブーケ貰ってから 結婚するんだって、漠然と思ってたし。」 「だったらちゃんと順番守ってよね。」 「ごめん。」 微笑みあう二人。 「ね、今日、ブーケ貰ってくれる?」 「もっちろん! でも私、別にブーケ貰わなくても結婚できるけどね!」 二人は又微笑みあう。 健を乗せたタクシーが渋滞には待ってしまう。 どうやら近くでマラソン大会が開かれているらしい。 タクシーを、三輪車に乗った子供達が追い越していく。 健はタクシーを降りて走り出す。 教会の外では、高校時代からのくされ縁である友人たち? 榎戸幹雄(平岡祐太)と鶴見尚(濱田岳)が健の到着を 今か今かと待ちかまえていた。

マラソンランナーを追い越して走る健。 「世界記録ペースだ!!」 控え室で、バージンロードを歩く練習をする花嫁の父(森本レオ)。妻(宮崎美子)が細かく注文をつけていく。 そんな両親の様子に微笑む礼。 準備を整えた娘の美しさに、目を細める両親。 全速力で走ってきた健が、幹雄と尚の前に倒れこむ。 「健ー!カムバーック!」 尚が健を激しく揺する。 なんとか式に間に合った健だが、心は晴れない。 「礼と小学校の時に初めて出会ってから今日まで、 どれだけの時間が過ぎたんだろう。 礼はいつも近くにいた。 気持ちを伝える時間は無限のようにあった。 だから、告白する最高の瞬間を、 ずっと探してしまったのかもしれない。」 教会のテラスから外を眺める妖精(三上博史)。 「結婚相手は一番好きな人ではなく、 二番目に好きな人を選んだ方がいい。 と、したり顔で口にする者がいるそうだが、 付き合っている相手が人生で二番目に好きかどうかなんて、 わかる人はいるんだろうか。 でも、一つだけ確かなことがある。 人生で一番好きな相手は、失おうとするまさにその瞬間に、 この人だったと、気付くのである。」(妖精の声) 「でももう遅い。 礼は今日、結婚する。 世界で一番好きな人が今日、 他の男と結婚する。」 美しい新婦?礼と新郎?多田哲也(藤木直人)が誓いのキス。 健の焦る表情に微笑む妖精。 ブーケトス、そして記念写真。 健は斜め後ろの位置から礼を見つめる。

日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲

https://www.360docs.net/doc/de17540347.html, 日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲 今天给大家带来的是日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 Aさん(37)は東南アジアのコンドミニアムで4年間、小学生の子どもと一緒に暮らした。会社員の夫は別の国へ出張し、2週間ほど家に帰ってこないのが日常茶飯事だった。「私は結局“ママ友”同士の付き合いが上手くいかなかったんです」 A小姐(37岁)和还在读小学的孩子们一起在东南亚的公寓住了四年。公司社员的老公经常出国出差、一去就是2星期不在家。“结果我连和‘妈妈之友’的一些妈妈们都交往的不大顺利。 最初は子どものために付き合いが必要と考え、ホームパーティーなどに頑張って顔を出した。学校の行事にも積極的に参加した。だが「一緒に行こう」と誘われ始めたころから、外出が億劫になっていった。 刚开始也想过,为了孩子也应该要和他人交往。也会尽量在homeparty上露脸。也积极地去参加学校活动。但是只要一有人说“一起去吧”,外出就成了噩梦。 「その時は『行きます』と答えるんですが、当日になると行けない。仲良しができず、表面的な付き合いに疲れちゃったんです」。家にいれば安全で、嫌な思いをすることもない。徒歩3分ほどの店に週1回出かけ、必要なものをまとめ買いする以外は、子どもが熱を出した時に病院に行く程度。夫は始終不在だった。 “那时虽然答应了‘好的’,但是当天却爽约了。所以搞不好关系,这种表面交往让我累极了。”家里才有安全感,也不会遇到不开心的事。每周去一次家附近3分钟路的店里买一些必要的东西,此外就是孩子发烧时带他去医院。丈夫始终不在。” 以上就是日语趣味阅读:为啥日本的主妇们都喜欢家里蹲的相关内容,希望大家可以好好利用!

日剧爱情名言

日剧爱情名言 [标签:栏目] ,日剧爱情名言 1、我一直都把每次的恋爱都当作最后一次。《东京爱情故事》 2、对不起,我不知道爱你的方式。我先走了,美知留,你要幸福哦。《最后的朋友》 3、不是常常有机会遇到可以爱他一生的人。《东京爱情故事》 4、不是因为身边没有人而寂寞,而是因为身边没有某个人而寂寞。《东京爱情故事》 5、以前也一直都想要谈恋爱,也主动去谈过恋爱,那时我明白了,恋爱不是想谈才谈的,而是自然而然发生的。《最高の离婚》 6、就算用任何东西来换,就算舍弃一切,我都不愿失去你。对我而言,你是最重要的。《唯爱》 7、那个时候,我觉得自己能爱你一辈子。《唯爱》 8、有时候无论是什么振奋人心的歌曲,听起来都像是悲伤的老情歌。《东京爱情故事》 9、人所以会寂寞,就是为了和某个人相遇吧。葡萄的花是葡萄味的,香蕉的花是香蕉味的,爱是以心传心。《追忆潸然》 10、现在最重要的不是感叹过去,而是改变面向未来的姿态。《求婚大作战》 11、我们年少时都遇到过两女孩,一个叫关口里美,一个叫赤名莉香。一个叫吾爱,一个叫永失。《东京爱情故事》 12、男人希望成为女人的第一个恋人,而女人希望成为男人的最后一个恋人。《求婚大作战》 13、青春不可重来,贪婪有何不可。《对不起青春》 14、我不想让礼有和我一样的遗憾,这种痛苦,我一个人尝就够了。《求婚大作战》 15、情侣有两种,一种是两情相愿,一种是不知道怎么提出分手所以还在一起的。《追忆潸然》 16、痛苦着的你,一定能成为理解别人痛苦的人。《钢之女》

17、独居的生活总没有想象中那般完美,自律的人生总会被一些东西打破。《家族的形式》 18、到了多少岁之后,我才能变得不会轻易地被某些东西伤害,沮丧,旁徨失措呢。《唯爱》 19、你必须学会依靠自己,我又不能照顾你一辈子。《最后的朋友》 20、单恋就和扁桃体一样。没什么用,却会因它而生病。《追忆潸然》 21、人类在历史上做的最出色的一件事,就是找藉口。《求婚大作战》 22、太喜欢了所以很辛苦,是因为想知道你的心意。《有钱男与贫穷女》 23、一条看上去很远的路,说不定就是最近的路。《求婚大作战》 24、不要因为它的结束而哭,应当为它的发生而笑。《东京爱情故事》 25、所谓爱情,不是生于相逢之时,而是诞于离别之后。《追忆潸然》 26、女人向男人索求成品,男人却向女人索求空白。《最高の离婚》 27、想的事情就要尽量说出来,传达给对方,不欺骗自己和别人的生活下去。《唯爱》 28、如果我发烧到40度而且晕倒就好了,你会不会去探病,而且对我好一点。《东京爱情故事》 29、我爱你并不是因为你是谁,而是我在你身边的时候我是谁。《东京爱情故事》 30、爱意如果越积越多,就会越来越麻烦。《有钱男与贫穷女》 31、恋爱总有一天会变成生活,生活会变成喜悦。《最高の离婚》 32、据我统计,成天轻易地把努力挂在嘴边的人,通常是不努力的。《求婚大作战》 33、虽然红线已经断了,但诺言始终是诺言,对吧。《东京爱情故事》 34、恋爱啊,只要参加了就有意义。即便没有结局。喜欢上另一个人的瞬间,是会永远留下来的。会成为生活下去的勇气。《东京爱情故事》 35、每一次恋爱,我都当做是最后一次。《东京爱情故事》 36、那孩子的身边总有许多寂寞的人,但最寂寞的其实就是他自己。《追忆潸然》 37、我想,有的时候,能压抑自己的感情,能为对方着想,这就是爱。《最

日常生活中日语口语

日常生活中日语口语 在遇到日本人的时候,对于学习日语的你是不是也想露一手呢?但常常会因为一时情急突然哑口无言,那么在平时备一些日常生活中日语口语是有必要的。 日常生活中日语口语: 1.「すみません。もしお時間があったら一緒にお茶していただけませんか?」 请问,如果时间允许的话可以和你一起去喝杯茶么? 2.「楽しかったから一緒に飲みませんか?」 如果可以的话,能邀请你一起喝酒畅聊一下么? 3.「友達になってください。」 请和我做朋友。 4.「付き合ってください。」 请和我交往吧。 5.「こんにちは、あの、かわいいですね」 你好,你真可爱。 6.「俺たちの出会いって偶然じゃなくてきっと運命に導かれたんだよ。だって、他人の気がしないもん、特別な気持ちになるんだ」 我们的相遇不是偶然,是命运。我对别人都不在意,对你有特别的感觉 日常生活中日语口语: 7.「今日はどちらに行かれるんですか」 你现在要去哪?(吐槽:谁这么跟我搭讪我可能会踹他一脚吧) 8.「今、何時ですか?お一人ですか?」 现在几点?你是一个人么?(叹气:完全没有技术含量,一听就感觉此人不厚道……) 9.「最初見たときから、ドキがむねむねしてたんだ!」 第一次见到你的时候,我的蹦蹦跳就心脏了!(浪漫型) 10.「久しぶりーー!(話をつなげる)」 好久不见啦!(装熟接话……) 日常生活中日语口语:

11.「お弁当作ったけど彼氏がこなかったんで代わりに一緒にピクニックに行ってくれません?」 我做了便当,可是男朋友没来。你能代替他和我一起去郊游么?(理由虽然有点牵强,但果然还是很可爱呢~) 12.バーでメニューを見ながら隣のイケメンに、 「今飲んでるそれ、美味しい?」 「お酒強いんですね。」 在酒吧看着菜单,问旁边的帅哥 “你现在喝的那种好喝么?” “你酒量还真厉害啊!” (搭讪就在自然而然中发生了) 13.レコード屋でおもしろそうなCDを持ってる女の子に向かって、 「そのグループ、どう?買ってみようかと思ってるんだけど」 「この辺で○○(音楽のジャンルとか)がうってるトコ知りませんか?」 唱片店对拿着CD的女生说 “这个组合怎样?我在思量要不要买……” “你知道这附近有卖○○(某音乐类型)的店家么?” (哇!原来你和我有一样的兴趣爱好,难不成介个就素命运……) 日常生活中日语口语: 14.お店で服を合わせながら、鏡の前で、目が合ったら、 「これ、どう思います?」 「それどこで買ったんですか?かっこいいですねー」 「この前どこどこの(クラブ、教室、塾、会議)にいなかった?」 在商店的镜子前比试衣服,四目相对 “你觉得这件怎样?” “你这件在哪买的,真帅欸” “欸?我们有在××的(俱乐部、教师、培训班、会议)上见过么?” (对我的穿着品味称赞有佳,嗯嗯~!说不定性格很合喔!) 日语口语常用句型 1.结束啦!能力考试终于结束啦! 【原句】終わったなぁ!やっと、やっと、能力試験が終わりました! 【读音】おわったなぁ!やっと、やっとのうりょくしけんがおわりました! 【解说】考完能力考的童鞋估计都爆发了吧?嘿嘿~这个时候用这句话来表达下你的心情吧~南京日语学校提出,表示某些事情终于结束了的轻松心情都可以用这个句型哦~日语口语常用句型2.拜托我做事情,你还早一百年呢! 【原句】あたしに頼みごとするなんて、百年早い。 【读音】あたしにたのみごとするなんて、ひゃくねんはやい。 【解说】“百年早い”就是指对方还嫩着呢~当然,有时候也可以用在自己身上~表示远远没有达到某个程度。

日语趣味阅读:关于麦当劳的都市传说TOP10

日语趣味阅读:关于麦当劳的都市传说TOP10 今天给大家带来的是日语趣味阅读:关于麦当劳的都市传说TOP10,小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 世界中の人たちに愛されているマクドナルド。「あんなところ行かねーよ!!」と文句を言っている人もいますが、そんな人ほど、実はマクドナルドが好きで日常的に食べていたりするものです。 被全世界人们所喜爱的麦当劳。虽然也有人会不服地说“我才不去那种地方呢!!”,越是这样的人,实际上越喜欢麦当劳,并经常去吃。 ?衝撃的な噂もあるマクドナルド そんなマクドナルドには、無数に都市伝説が存在します。なかには「まじかよ!!」と思ってしまうほど衝撃的な噂もあります。嘘なのか? 本当なのか? とても気になりますよね。そこで今回、「マクドナルドの都市伝説10選」をご紹介したいと思います。 ?麦当劳也有令人意外的传闻 在麦当劳里,有无数的都市传说存在。其中有一些意外的传闻会不禁让人怀疑“真的吗!!”。是谎言?是事实?非常在意吧。于是本次想为大家介绍“麦当劳的都市传说TOP10”。 ?マクドナルドの都市伝説10選 ?麦当劳的都市传说TOP10 1. カレーライスを売っていたことがある 本当です。1991~1992年にかけて、カレーライスやカツカレーを販売していました。テレビCMでも大々的にアピールしましたが、定番メニューにはなりえませんでした。 1. 曾经销售咖喱饭 这是真的。1991至1992年,曾销售咖喱饭和猪排咖喱饭。电视广告也吸引了大量顾客,但是没有放入固定菜单。 2. ドリンクにはLより大きいジャンボサイズがある 本当です。店舗限定、期間限定になりますが、一部の店舗でジャンボサイズのドリンクを販売しています。かなり巨大なため、ストローが2本ささるようになっています。カップル仕様というわけですね。 2.饮料有比大杯更大的超大杯 这是真的。虽然有店铺限制、时间限制,但有一部分店铺销售过超大杯。因为太过巨大,就插入2根吸管。也就是情侣杯。 3. ミミズをソースに使用していたことがある

求婚大作战10日文对白

524.お前は何のために過去に戻ってる 525.お前にチャンスを与えたこと俺に後悔させないでくれ526.俺と結婚しろよ 527.本当に何にも分かってないよ 528.幸せはどこに転がっているか分からない 529.思いがけない幸運は 530.思っている以上に身の回りで起こっているのかもしれない531.私多田先生のプロポーズ受けることに決めました 532.予期せぬ幸運を掴むには一つだけ条件がある 533.どんなに不運を嘆いても 534.全く気分が乗らなくても構わない 535.とにかくその場に参加する 536.それこそが幸せの扉を開ける第一歩である 537.男の名前は岩瀬健 538.最後のタイムスリップを終えたと思いきや 539.友達の計らいでもう1度過去に戻るチャンスを得た 540.幸運な男である 541.果たしてこの男に奇跡の扉は開かれるのであろうか542.正真正銘これが本当のラストハレルヤチャンス 543.でもまあお前の友達は 544.親切なんだか不親切なんだかわからないな 545.よりによってこんな日の写真を用意するなんてな 546.多田さんの晴れ舞台の時の写真ですからね 547.まこんな写真ならあってもなくても 548.変わらないかなーみたいな 549.っていうかもう結婚式直前の写真ですし 550.正直この日のことはよく覚えていない 551.多田さんの受賞パーティーなのに悪酔いして 552.礼と多田さんに絡んだことだけは 553.多田さん多田さん 554.あの多田さんはホントに礼のこと幸せにできるんですか555.ええ精一杯頑張るうと思ってます 556.へぇー礼えっ 557.お前はホントにこの人でいいんだな 558.飲みすぎなんじゃない 559.もうすぐ礼と多田さんが 560.結婚してしまうという事実に押しつぶされ 561.酔ってなきゃ口にできないことを 562.二人にぶつけることしかできなかった 563.もしここから逆転劇を演じれたとしたら 564.それは驚きというよりもはや奇跡だ 565.起死回生の逆転ホームランは誰にだって打てるわけじゃない566.当たり前の話だが 567.ホームランを打てるだけの実力がなければいけない 568.それともう一つ重要なことがある 569.それは逆転の場面で打席に立っているかどうかだ 570.幸運なことに試合が延長になって

日语趣味阅读:中国人的日本旅行记

日语趣味阅读:中国人的日本旅行记 今天给大家带来的是日语趣味阅读:中国人的日本旅行记。小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。 忙しい仕事の合間を縫って旅行することは、生活における最高の癒しであることは疑うべくもない。4月はまさに満開の桜のシーズンであり、日本へ行って花見をするという旅行計画は、非常に理に適っている。 在忙忙碌碌的工作间隙,能来一场旅行,毫无疑问是生活中最能治愈心灵的良药。4月正当樱花盛开之季,到日本赏花的旅行计划的确应时应景。 海外旅行は、常にそれなりの準備が必要だ。日本から戻ってきたばかりの友人に日本旅行の助言を求めたところ、友人はわざと造詣が深いふりをして、「心を穏やかにして、明るい笑顔でいればいい」と語った。 海外旅行一定程度的准备是必要的。我向从日本刚回来的友人咨询旅行攻略的时候,朋友装得颇有深意的样子,言道“心如止水,笑颜灿烂即可”。 この友人の不可解な助言に対し、最初は鼻で笑っていた私だったが、日本の地に足を踏み入れた瞬間、友人の言った言葉の意味を理解した。 面对这位朋友令人费解的言论,我当初亦是嗤之以鼻,不过当我踏入日本地界的一刹那,才真正理解了朋友所言的意义。 賑やかな東京、静かで素朴な箱根、伝統を感じさせる京都、親切で朗らかな大阪…旅行の途中、我々はあまり深く考えず、国籍の違いや言葉が通じないことを気兼ねすることもなく、全身で美しい風景や現地の人々との偶然の出会いを楽しみ、常に頷いて微笑みを浮かべていた。これが今回の旅のすべてだった。 热闹喧嚣的东京、静谧质朴的箱根、传统悠久的京都、亲切爽朗的大阪……旅行途中,我等不必过于深究,也不必介怀国籍、语言的不同,只需全身心地享受美景、体味与当地人的邂逅,常常颔首微笑即可。这便是此番行程的心得。 ■スタイリッシュな東京 ■时尚之东京 小さい時、日本ドラマを見るのが好きだった。最も好きなドラマ「池袋ウエストゲートパーク」では、喧噪でごった返している池袋の街が映っていたが、それに反して、寂しく孤独な池袋の街の様子に惹かれた。このため、池袋に行ってみたいというのが、ここ数年来の念願だった。 小时候我喜欢看日剧,最爱的一部是《池袋西口公园》,虽然池袋街道表面上是喧闹混杂的样子,而相反的,却

相关文档
最新文档