日语女性语

日语女性语
日语女性语

2012年第01期

吉林省教育学院学报

No.01,2012

第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCE Vol .28(总301期)

Total No .301

收稿日期:2011—09—21

作者简介:刘红艳(1979—),女,江苏宿迁人,宿迁学院五系,讲师,研究方向:日本语言文化方面的研究。

浅谈日语“女性语”

刘红艳

(宿迁学院五系,江苏宿迁223800)

摘要:日语中的女性语具有感情色彩浓厚,柔和委婉,敬语程度高的特点。它与日本女性所处的社会环境、社会地位和历史背景紧密相连。它经过历史的锤炼已经成为日本社会文化的一个特色。

关键词:女性语;委婉;社会环境;历史背景中图分类号:H36

文献标识码:A

文章编号:1671—1580(2012)01—0107—02

一、女性语的定义

日语中的“女性语”,是指日本女性常用的语言

及其相应的语言表达形式。它是与男性所使用的语言相对应而产生的概念。从古代开始,日语中就存在着仅限于女性使用的语言,女性用语较之于男性

用语具有感情色彩浓厚、

柔和、委婉、敬语程度高等特点。相同内容,表达方式则不同。

例如:A 和B 是男性,其有对话如下:A :僕、いま田中君から面白い話を聞いたぜ。B :ほう、そうかい。どんな話。A :教えてやろうか。B :うん。

如果A 和B 是女性,上面的对话就会变成下面的样子。

A :あたし、いま田中君から面白い話を聞いたわよ。

B :あら、そう。どんなお話。A :教えてあげましょうか。B :うん。

以上两段简短的对话中,男女使用不同的表达方式很多。其区别主要集中在人称代词、词汇和终助词。和其他国家相比,日语中男女用语差异如此明显,集中反映出日本民族男性文化和女性文化的差异。日本女性通过其语言行为所表现的委婉、含蓄,富有感情色彩、追求优雅美的特性,是传统的日语语言文化和社会人文文化的双重反映。要真正学

习和理解

“女性语”这一现象,必须完全了解日本传统社会文化和社会背景,了解“女性语”的历史变迁及其主要形式。

二、女性语的产生和发展

早在平安时代,日本出现了一些“斋宫忌词”

,它是由当时在伊势皇大神宫从事神事的皇族出身的妇女们创造出来的。他们认为直接说出宫内物品会

玷污神灵而招致灾祸;但使用男性用语,

又会显得粗鲁不洁净,也会亵渎神灵。因此他们便在祭祀活动中创造了一种近似“隐语”的代用词语,这就是“斋

宫忌词”

。接着在中世纪又产生了“女房詞”,“女房言司”

可以说是日本女性语发展史上的重要组成部分。“女房”就是日本贵族社会中的女性群体,其主要工作是在日常生活中侍奉天皇或贵族,她们大多数是出身于贵族家庭上流社会的知识阶层的女性,由于日常言行都是在尊贵的人面前实行的,因此万事必须要表现得有涵养而高雅,表现在语言行为上则必须谨慎、优美、委婉。于是根据当时的贵族文化形成了独特的女性语形式。当时主要用于贵族和民

众之间。至今仍然存在的“お”的使用方法就是建

立在中世纪“女房詞”的基础之上。在近代“女房

詞”和“遊女語”起了质的变化,当平民成为上流社会人的妻子以及花柳界的女性成为政治家的妻子之后,“女房詞”和“遊女語”也进入了上流社会。当时女性语大部分只用于宫廷以及富裕阶层,但在农民、渔民、工人之间,男女用语差别并不明显。

明治维新以后,由于出版的繁盛以及幕府强大的教育政策,女性的专门用语被创立了,女性语进入

全盛时期。江户时代,

为了生活以及更女性化,女性语作为必需的语言被使用着,但进入后期,女性语变

7

01

日语生活口语:恋爱日语(1)

日语生活口语:恋爱日语(1) 1:一目ぼれする 一见钟情 2:あなたと出会ったのは何かの縁ですね与你相遇是缘份 3:私のこと、どう思う。 你觉得我怎么样? 4:なに笑ってるの。笑什么。 5:はっきり言えよ。 直说啊。(撒娇状) 6:本当のことを言いなさいよ。 说实话。(撒娇状) 7:どうしたの、急に黙り込んで。 怎么了?突然不说话了(关心状) 8:結婚しようよ(男性が女性に) 我们结婚吧。(男性对女性说) 9:私はきっとあなたを幸せにするよ 我一定会让你幸福。 10:あなたの優しさに私は心を引かれた 你的温柔打动了我的心。 11:本気なの。 认真地吗? 12:私は彼に会いたい。 我想你(我好想见你) 13:わたしから離れないで。 不要离开我。 14:わたしのこと嫌いになった? 你讨厌我了吗? 15:そんなにやきもち妬かないで。 不要那么吃醋嘛。 16:どうしたら許してくれるの。 怎样你才能原谅我呢? 17:嫌いだったら怒ったりしない 即使闹别扭也不会生气。 18:君のことが好きだから怒ったんだよ 正因为喜欢你才生气的。

19:けんかをするのは仲がいいからだよ。 关系好才吵架的。 20:君の言うとおりにしよう。 照你说的做吧。 21:行かないで。 别走! 23:いつもあなたと一緒にいたい。 想和你永远在一起。 22:あなたがいなくては生きていけない。 如果你不在了,我也活不下去了。 24:私はいつもあなたのことが気懸りです 我一直都在关心你。 25:遠く離れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。不管你身在何方,我都象你在我身边一样感觉的到你。 26:私はあなたとこんなに遠く離れていても、あなたの考えは分かります。不管你离我多远,我都知道你在想什么。 27:夜、きっと電話するよ。 晚上一定打电话哟。 28:約束するよ。 说好了!(约定、拉勾) 29:6時にいつものところで待っているわ。 6点老地方见。 30:ここは君とよく来たね 这是你常来的地方吧

日语一级冷门语法40篇

1、動詞連用形 + こなす熟练的 パソコンが確かに便利だが、しかし自分の生活の都合のいいように使いこなしている人は少ない。 2、に加えて再加上 きれいな声に甘いマスクに加えて、あの歌手はあっという間に有名になった。注意:マスク在这里是长相,不是面具的意思 3、てもさしつかえない=てもいい ①熱も下がったから退院してもさしつかえない。 ②今日は仕事が忙しくないので、早く帰ってもさしつかない。(新加例文) 4、名词+を踏まえて根據(某年的JTEST听力中出现该句型) 例年の問題を踏まえて,受験準備をする。 5、いわずもがな ①不用说 若者はいわずもがな…… ②不该说,不说为妙 あんまり腹が立ったので、つい言わずもがなのことを言ってしまった。(2000年) 6、てはばからない不畏惧;毫不客气 クラスで一番できるのは、自分だと言ってはばからない。 毫不客气的说自己是班上最强的。 7、动词连用型+際に 在2级的时候,学过N+際に是在……的时候。 这个句型和此类似,意思是即将……接近……的时候 母親は死に際に私の身の上を教えたくれた。 8、無きにしもあらず并非没有;并非不 努力すれば合格の可能性はなきにしもあらずである。 9、や————に止まらない不止;不仅仅 这个や是非常重要的提示词,其前后一般都是接数量词 今度の参加者は300人や500人にとまらない

10、未然型+ずきらい不尝试某事就讨厌 食べず嫌い不吃某物就讨厌吃某物 食べず嫌いにしないで、ちょっと試してから発言してください。 11、だけましだ……算好的了 あれだけ頑張ったのに点数がこれだけなんて、ちょっとがっかり。しかし合格点以上だけましだった。 12、のなんのと=とかなんとか表示要求不满辩解 息子が新しい学校に入ったら、寝室が狭いのなんのと文句ばかりだ。 13、名词+にかこつけて找借口,拖借 娘は受験勉強にかこつけて,家事の手伝いをサボる。 14、行きかけ=についてに去时顺便…… 行き付ける常常去的 工場に行きかけに寄ってください。 15、をおして不顾不管 =をよそに 妹は親の反対を押して、一人で日本へ行った。(2003年出た) 16、動詞推量形+とも不论不管(没有超纲,不举例子了) 句末+とも当然理所应当 ——今度のパーティーに行きますか。 ——はい行きますとも。 17、动词命令形 + ども=ても 行けども行けども、人の姿が見えない。 18、とて(2002年后出现频繁) ①即便,就算是 私とて、それを考えていないわけではない。 ②所谓 戦争とてとくに体験したことはない。 ③とて——ない即使——也 いやだからとて、断るわけにはいかない。 ④表原因由于……

日语日常用语100句

こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。

ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de) 别客气。 本当(ほんとう)ですか。(hon dou de su ka?) 真的? うれしい。(so ne si i) 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。(yo si。i ku zo) 好!出发(行动)。(男性用语)

日语中女性用语与男性用语的差异

第4卷第4期 2002年12月湖南医科大学学报(社会科学版)Journal of Social Science of Hunan Medical University Vol.4 No.4 Dec. 2002 日语中女性用语与男性用语的差异 周翠平 (湘潭师范学院外语系,湖南湘潭411201) [摘要] 在日语中男性用语与女性用语有着明显的差别,这是日语的重要特点。男性用语与 女性用语的差异主要表现在词汇、语法、语音以及表达方式等方面。 [关键词] 男性用语; 女性用语; 差异 [中图分类号] H36 [文献标识码] A [文章编号] 1008-8229(2002)04-0025-03 The difference of languges used by male and female in Japanese ZHOU Cu-i ping (De partment o f Foreign Language ,Xiangtan No rmal College,Xiangtan 411201,China ) Abstract:In Japanese,the languages used by male and female are obviously different. This is the significant characteristic of Japanese,of which the difference mainly exists in its vo -cabulary,grammar,prononciation and the manner of e xpression. Key words:male .s language; female .s langua ge; difference 在日语中,男性用语与女性用语有着明显的差别,这是日语的重要特点之一。当然,这种明显的差别并非自古有之,而是随着时代的变迁而发生着变化。在奈良时代,如5万叶集6中男女的用语差别并不明显,仅限于若干个词,比如对称词/君0通常用于女性对男性的称谓。在平安、镰仓时代,男女用词的差别之一,表现为男性多用汉语词,女性多用和语词。进入宅町时代,在上层社会出现了/女房词0(女性用语的一种,宅町时代初期由在御所、仙洞御所侍奉皇族的女官们所创造使用的,故称女房词)。它对以后女性语的形成有一定的影响。进入江户时代后,由于规定了男女不同的社会地位,女性的言行受到社会环境的种种限制,从此在语言表达方面便出现了男女用语的明显不同,且以城市为甚。男性用语与女性用语的差异主要表现在词汇、语法、语音以及表达方式等方面。 1 词汇方面 1.1 人称代词 男性专用的有/\/、*l 、-_0,女性专用的有/"?7、"?/7、"?$0等。/o ?7、o ?/ 7、"J ?、"s ?0等虽属中性人称代词,在实际应用中,女性远远多于男性。在家中丈夫称呼妻子,一25 X [收稿日期] 2002-07-26[作者简介] 周翠平(1966-),女,湖南湘潭人,湘潭师范学院外语系讲师,主要从事日本语言文化研究。

日语生活口语之-恋爱中的句子(下)

日语生活口语之-恋爱中的句子(下)51:つらいとき私のことを思い出してね 伤心的时候想想我。 52:もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい 如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。 53:最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。 最初的那个温柔的你去哪里了? 54:もう一度やりなおそう。 让我们重新来过吧。 55:あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。 你对我的感觉已经没有了。 56:何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。 说什么都没有用了。(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)57:君とは合わない 我跟你不合适。 58:分かれましょう。 分手吧。 59:ちょっと付き合ってくれない? 可以陪我一下嗎? 60:デートに誘ってもいい? 可以與你約會嗎? 61:ごめんなさい,わたし、もう付き合っている人がいるの。 對不起,我已經有男(女)朋友了. 62:わたしのこと、どう思う? 你覺得我怎樣啊? 63:君は一目ぼれしたんだ。 我對你一見鍾情 64:私はあなたのことで、頭がいっぱいだわ。 我滿腦子都是你 65:永遠に君を愛するよ。 1

66.付き合っている人はいる 你现在有谈恋爱吗? 67.私と付き合ってもらえませんか我可以跟你交往吗? 68.わたしのこと好き 你喜欢我吗? 69.あなたのこと大好き 我很喜欢你. 70.あなたを愛してる 我爱你. 71.あなたのこと忘れられない 我没有办法忘记你. 72.あなたのそばにいたい 我想留在你的身边 73.いつまでも一緒でいたい 我想永远和你一起 74.今日は帰りたくない 今天不想回去 75.二人でいると、とても幸せ 两人在一起十分幸福 76.デートをしましょう 我们拍拖(一起)吧 77.いつ暇 什么时候有空? 78.今度いつ会える 下次什么时候可见面? 79.また電話してね 要继续给我电话啊 80.連絡してね 跟我保持联络啊 2

日语 日常用语

打扰了:si mi ma san(思眯吗散) 我爱你:a yi xi tai lu啊一西苔露 没关系:da yi jiao bu打一教不 你好:o ha yu哦哈哟 辛苦了:o chi ka lai dai xi ta哦此卡来带西他 こんばんは. ko n ba n wa 晚上好. おはようございます. o ha yo u go za i ma su 早上好. お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai 晚安. お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的"How are you",一种打招呼的方式. いくらですか. i ku ra de su ka 多少钱? すみません. su mi ma se n 不好意思,麻烦你….相当于英语的"Excuse me".用于向别人开口时. ごめんなさい. go me n na sa i 对不起. どういうことですか. do u i u ko to de su ka 什么意思呢? 山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne まだまだです. ma da ma da de su 没什么.没什么.(自谦) どうしたの. do u shi ta no どうしたんですか. do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊. なんでもない. na n de mo na i 没什么事. ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i

关于日语中的女性用语研究

江苏城市职业学院 关于日语中的女性用语研究 正统文化代笔 摘要:日语中女性用语与男性用语有着很大的差别,日本是以男性为主体的社会,女性的社会地位比较低,依赖于男性而生存,这就造成了女性用语的柔和与委婉含蓄,说话时也是以一种低姿态的状态来表达。本文概述了女性用语的起源与变化,又描述了女性用语的特征,比较了男性与女性用语在各方面的差异,最后综述了女性用语的社会性及其发展趋势。通过这四方面的探究与分析,我们可以更好的了解日语,了解日语中女性用语的地位及特点。 关键词:日语;女性用语;起源;特征;差异;发展趋势 引言 在中国,男性与女性在用词上也存在着些微的差别,在日本这样男尊女卑的国家情况更是如此,男性用语与女性用语存在着很大的差别,很多的外国女性在学习日语时,有很多限制,不能畅快地表达自己内心的意思,很多语言规则规定有些话该怎么说,有些话是不能说的,让她们觉得很压抑、拘谨。但是日本的女性在这样的环境下生活了这么多个世纪,积累了大量的压抑感,也形成了拘谨的个性。在日本,男性是占统治地位的,是社会的主体,男性在外挣钱养家,女性则在家操持家务,男女对社会的贡献存在着巨大的差异,男性为社会创造价值,而女性则是依附男性而生活,这样的生活状态就造成了他们用语的差异。通过男性与女性的对话中可以看出,男性在说话的时候更为随意、自由,很直接的表达自己的意思,让对方能够一下子就明白,而女性则不同,不仅要使用敬语,而且不能超过固定的规范,表达方式也要委婉含蓄及柔和,时不时对男性所说的话附和。男性使用的词汇中很多都比较粗俗,不是正式日语所用词汇,而女性要使用优美语、自谦语及礼貌语,要尽量避免粗俗的词汇。很多因素如她们所处的社会地位、她们的价值观、她们的依赖心理等,决定了她们的使用语要与男性存在差别,不能

简单明了的60句恋爱日语

1:一目ぼれする 一见钟情 2:あなたと出会ったのは何かの縁ですね与你相遇是缘份3:私のこと、どう思う。 你觉得我怎么样? 3:なに笑ってるの。笑什么。5:はっきり言えよ。 直说啊。(撒娇状) 4:本当のことを言いなさいよ。 说实话。(撒娇状)7:どうしたの、急に黙り込んで。怎么了?突然不说话了(关心状) 5:結婚しようよ(男性が女性に) 我们结婚吧。(男性对女性说) 6:私はきっとあなたを幸せにするよ 我一定会让你幸福。 7:あなたの優しさに私は心を引かれた 你的温柔打动了我的心。 8:本気なの。 认真地吗? 9:私は彼に会いたい。 我想你(我好想见你)

10:わたしから離れないで。 不要离开我。 11:わたしのこと嫌いになった? 你讨厌我了吗? 12:そんなにやきもち妬かないで。 不要那么吃醋嘛。 13:どうしたら許してくれるの。 怎样你才能原谅我呢? 14:嫌いだったら怒ったりしない 即使闹别扭也不会生气。 15:君のことが好きだから怒ったんだよ正因为喜欢你才生气的。 16:けんかをするのは仲がいいからだよ。关系好才吵架的。 17:君の言うとおりにしよう。 照你说的做吧。 18:行かないで。 别走! 19:いつもあなたと一緒にいたい。 想和你永远在一起。 20:あなたがいなくては生きていけない。

如果你不在了,我也活不下去了。 21:私はいつもあなたのことが気懸りです 我一直都在关心你。 22:遠く離れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。 不管你身在何方,我都象你在我身边一样感觉的到你。 23:私はあなたとこんなに遠く離れていても、あなたの考えは分かります。 不管你离我多远,我都知道你在想什么。 24:夜、きっと電話するよ。 晚上一定打电话哟。 25:約束するよ。 说好了!(约定、拉勾) 26:6時にいつものところで待っているわ。 6点老地方见。 37:ここは君とよく来たね 这是你常来的地方吧 28:仕事が終わったら一緒に映画でもどうですか。 下班后一起看看电影怎么样。 29:奈良(なら)へ一緒に行ったこと、まだ覚えていますか。还记得我们一起去奈良吗?

日语情景会话篇

电话 一电话 人物:马(中国留学生) 夫人(高田老师的夫人) (小马给高田老师家打电话) 小马:もしもし、高田先生のお宅ですか。 喂,是高田老师家么? 夫人:はい,高田です。 对,这里是高田家。 小马:先生はいらっしゃいますか。 老师在家吗? 夫人:あいにく、今ちょっと出ているんですが。 不凑巧,他现在出去了。 小马:そうですか。 是吗。 夫人:どちらさまですか。 您是哪位? 小马:あっ、馬と言います。外語学部の馬です。 啊,我姓马,是外语系的小马。 夫人:はい、馬さんですね。 哦,是小马啊。 小马:何時ごろお戻りでしょうか。 老师什么时候回来? 夫人:はっきりとはわかりませんが、五時ごろに戻ると思います。 不太清楚,不过我想5点钟左右会回来。 小马:そうですか。 是吗。 夫人:何か伝えておきましょうか。 有什么要我转告的么? 小马:いや、結構です。またお電話いたします。 啊,不用了。我会再打电话的。 夫人:そうですか。 是吗。 小马:ではまた今晩かけさせていただくと思います。 那么我想今天晚上再打电话。 夫人:はい、そうしてください。夜なら大丈夫だと思います。

好,就这样吧。晚上大概没问题。 小马:はい、では、またそのときに。 好,那么,我到时打电话。 夫人:はい、わかりました。お電話があったことだけ伝えておきます。 明白了,我就把你来过电话的事告诉他。 小马:はい、お願いします。どうも失礼しました。 那就麻烦了。再见。 夫人:いいえ、では。 不麻烦,再见。 相关常用语 1もしもし、そちらはA会社ですか、恐れ入りますが、田中さんをお願いします。 喂,是A公司吗?对不起,请让田中先生接电话。 2はい、ちょっとお待ちください。田中さん、お電話です。 好的,请稍等一下。田中先生,你的电话。 3もしもし、お待たせいたしました。田中です。 喂,让您久等了。我是田中。 4あ、田中さん、林です。 啊,田中先生么,我姓林。 5彼は今出ていますが、のちほど電話してください。 他现在出去了,请稍后再打电话来吧。 6お電話番号をお願いします。 请告诉我您的电话号码。 7はい、231の7840、林です。 好的,231-7840,姓林。 8内線の112をお願いします。 劳驾,请转分机112。 9すみません、この電話を社長室につないでください。 劳驾,请接经理室。 10今話中ですが、少々お待ちください。 现在占线,请稍等一下。 小常识 打电话的礼貌 在电话发达的今天,社交和工作时刻都离不开电话。但打电话时无法看见对方,只能以声音传达信息、情感,所以一定要注意电话用语。首先,拿起话筒接通电话后,先要自报家门。其次要考虑时间,尤其往私人家中打电话时,除紧急情况外,一般不要在早上9点前,晚上10点后打电话。在日本尤其要注意用语,总的来说对对方应该使用尊敬语,对自己一方应该使用谦让语。例如

日语中的一些称呼和日常用语

日语中的一些称呼和日常用语 わたし(私)watashi 我男女通用 わたくし(私) watakushi 我男女通用 われ(我) ware 我男女通用,古典用法 わし waku 我男女通用 ぼく(僕) boku 我年幼男性用 おれ(俺) ore 我男用,较粗俗 おれさま(俺様) oresama 本大爷男用,更粗俗 せっしゃ(拙者) seshiya 在下这个其实不算常用……如果没有某部动画片的话 あたし atashi 我女用 あたくし atakushi 我女用 あなた(貴方) anata 你似乎还有“亲爱的”的意思 あんたanta 你日本普通人比较常用,市井语言,但是用不好还是算了 おまえ omae 你男用,很不尊重。但是母亲可以对自己的孩子用 おめ ome 你很不尊重的用法。 きみ(君) kimi 你 てめえ(手前) temee 你常用作骂人 きさま(貴様) kisama 你常用作骂人 おぬし onushi 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到……和上面的某个是一对なんじ(汝) nanji 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到 おたく(御宅) otaku 你常见于商人和顾客,或者是家庭主妇之间的寒暄。作为名词就表对某事务非常专注的人。 かれ(彼) kare 他可作男友一意 かのじょ(彼女) kanojiyo 她可作女友一意 ~さん(樣) san 江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。 ~さま(樣) sama ~大人常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。 ~がた(方) gata ~们表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。 ~くん(君) kun ~兄~君主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。 ~うえ(上) ue ~大人古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。 ~ちゃん(樣) 也称「ちゃま」,chan 是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。 表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 ~どの(殿) dono 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。 ~せんせい(先生) sensei ~先生~老师称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 どうぞ douzo 请可以和其他语句组合也可单用,和汉语一样

日语作文18篇(范文)

「私が住んでいる部屋」 日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りるにも、かなり費用がかかる。私がいま住んでいる部屋も、私の国と比べると、かなり高い。 6畳の部屋に2畳くらいの台所トイレが付いて3万円である。風呂付きの部屋がほしかったが、高すぎて借りることができなかった。今でも少し残念に思っているが、しかたがない。 風呂は近くの銭湯で我慢している。だが、私の部屋は二階の南向きで日当たりがよく、また、向かいは公園なので、環境はとてもいい。地下鉄の駅は歩いて10分位である。学校にも40分位で行けるので、だいたい満足している。 「私の国の季節」 日本では1年は3か月ずつ四つの季節に分かれています。1年を通じて気候は温暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。山脈【さんみゃく】が本州を縦【じゅう】に走っているので太平洋側(表日本)と日本海側(裏日本)では気候の差が大きいです。表日本では、夏はむし暑く、冬は湿気が少なくて晴天が多いです。裏日本で

は冬は雪がたくさん降ります。いわゆる雪国では雪が4~5メートルもつもることがあるそうです。 北海道を除く各地は6月上旬【じょうじゅん】から7月中旬【ちゅうじゅん】にかけて高温.多湿のシーズンになります。8月から10月にかけては日本列島【れっとう】の南西部は台風の影響を受けることが少なくありません。京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少ないですが、気温の上下【うえした】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。日本の大部分の地方で最もよい季節は春と秋です。桜の美しい4月や緑の美しい5月は海外の観光客も多く、また10月頃の紅葉も魅力的【みりょくてき】です。 「アルバイト」 「アルバイト」はもともとドイツ語で「仕事」という意味であるが、日本では40年ほど前から、学生の副業の意味として使われるようになった。 現在、日本の大学生の90%以上がアルバイトを経験しているという。そしてアルバイトのために学校を休む学生も多いそうである。

日语基本对话

日语基本对话 こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka) 多少钱 すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka) 什么意思呢

山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ) 这样可以吗 けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。

日语礼貌用语

こんにちは。 你好。 こんばんは。 晚上好。 おはようございます。 早上好。 お休(やす)みなさい。 晚安。 お元気(げんき)ですか。 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 すみません。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。 对不起。 まだまだです。 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。 どうしたんですか。 发生了什么事啊。 なんでもない。 没什么事。 ちょっと待ってください。 请稍等一下。 これでいいですか。 这样可以吗? けっこうです。 もういいです。 不用了。 どうして。 なぜ 为什么啊?

いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。 谢谢。 どういたしまして。 别客气。 本当(ほんとう)ですか。 真的? うれしい。 我好高兴。(女性用语) いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。 欢迎光临。 また、どうぞお越(こ) しください。 欢迎下次光临。 じゃ、またね。 では、また。 再见(比较通用的用法) 信(しん) じられない。 真令人难以相信。 どうも。 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。

がんばってください。 请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。 ご苦労(くろう) さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲(つか)れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ远虑(えんりょ) なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 しばらくですね。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答) おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 はじめまして。 初次见面请多关照。 どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。 お待たせいたしました。 让您久等了。

日本爱情动作片用语

やめて(呀灭爹) 不行 気持ちいい(ki mo chi ii)舒服,爽死了 いやだ(一呀达)不要 はなして(ha na shi te)住手 いい(一)好棒 だめだ(da me da)不行了 ほしい(hoshii)想要 すごい(su go i)好厉害 ぃく(i ku )要去了 そこ...駄目(so ko... da me)那里……不可以 手を放せ(te o ha na se) 放手,放开我 放して(ha na shi te)放开我 痛ぃ(yi ta yi) 痛 速く(ha ya ku) 快一点 いや(i ya)不要 止めろ(ya me ro)住手 そんな事が话せゐか?(so n na ko to ga ha na se ru ka) 这种话怎么说得出口? はつかし(ha tsu ka shi)羞死人了 耻しい(ha zu ka shi i)tsu=zu,这句也是羞死人了 あたしの奥に(a ta shi no o ku ni)到人家的身体里了 何が欲しぃ?言て.话して (na ni ga ho si yiyi te. ha na shi te)想要什么说出来 声を出して (ko e wo da shi te) 叫出来 腰を使って (ko shi wo tu ka-te) 腰用力 全部俺に任せて (ze n bu o re ni ma ka se te) 全部交给我吧 君の中には谁? (ki mi no na ka ni ha da re) 在你身体里的是谁? 紧张しなぃで,力をぬぃで (ki n tyo u shi na yi de,ti ka ra wo nu yi te) 别紧张,放松。modo 更... ha gi me 第一次 哦类该- 拜托了 a zu i 热 ki zu i 紧 u go ku yo 要动了 ko shi o a ge ro 把腰抬高 a shi o hi ra i de 把脚张开 o ma e no ko ko wa a zu ku de ,ki mo chi i i 你的这里好热,好舒服 o ma e no na ga ni ha i ri ta i 我进到你里面 yamete)=不要,一般音译为“亚美爹”,正确发音是:亚灭贴

日语作文30篇

私の梦 かつて、ナポレオンが「将军になる考えがない兵士はいい兵士じゃない」と言いました。そのとおり、梦がない人生は人生ではありません。 子供の时から、亲や先生や友达などいろいろな人が「あなたの梦はなんですが」と闻きました。理の当然で、人々がさめざまの梦想を持っています。私も梦がたくさんあります。 小学生制になった时、クラス担任はとても优しくて、若い女性でした。みんなだいすきでした。彼女は数学を教えてくださったので、私は 一生悬命顽张りました。长い时间を使って、ひとつの难问に回答した後の気持ちはとても高扬していました。心から数学の教师にならたいと思いました。両亲も喜んで忚援してくれました。 12歳、中学校に入りました。その顷田舎の家の近くで伝统的な芝居がはやっていました.祖母も好きで、周末一绪に见に行きました。そして、私はだんだん、その芝居に梦中になりました。时々、真似たり、一人で歌ったりしました。何时でも。何処でも、音楽が闻こえると、特别な感铭がありました。 いつの间にか、俳优になりたいという考えが出てきました。私は音痴ですから、両亲に知らせると、「白昼梦を见るじゃないよ」と言われました。今思えば、当时は思春期だったからなのか、悲しいことに自分の考えに固执しました。 时间がはやくたちました。瞬く间にもう大学生になりました。今、専门が日本语の私はまた一つの梦があります。その梦とは外资企业に勤めることです。通訳でも翻訳でもいい出です。 そうすると「将来はなにをする?数学を教える?それに俳优になる?あゆいわ日本语に関して仕事をやる?」といろいろな问题が思い出されました。あれこれと思いを巡らすと、难しいですね。答えはなかなか出てきませんでした。 ところが、そんな梦がたくさんあるので、生活が面白い、目标に向かってまい进する力が强いです。梦は多ければ多いほど実现する机会も増えると思います。一つの梦が破れても、また别の梦を追うチャンスがあるからです。 さっきも言いましたように、梦を持つと问题が出てくることは否定できません。ですが、やはり、私はこれからも梦のある美しい生活を大切にしていきます。 「私の梦」(日本人は理想よりも、梦と言う言叶を使っていると思いますので。)

关于日语中女性用语的研究

摘要女性用语作为语言的“变种”,在日语中经常被使用。女性用语作为历史和社会的产物已经深深根植在日语中,生活的每个角落都能看到它的身影。本文将从发音、词汇、语法等方面,与男性用语比较的同时,研究现代日语中女性用语的特征。其次,探究女性用语是如何产生的,即女性用语的社会性,并推测其未来的发展态势。 关键词现代日语女性用语特征社会性发展态势 所谓女性用语,是指女性经常使用的语言和其相应的表达方式,是与男性所使用的男性用语相对立的。在日常生活中,女性和男性的遣词用语有着很大的差别。这也正是日语的一个特点。其他语言,如英语和汉语,虽也有女性用语,但其数量和出现频率远远比不上日本。因此也有人说日语的女性用语其数量和复杂性是世界第一。 1女性用语的特征 女性用语最早可以追溯到平安时代,女性为了避免冒犯神灵而使用的词汇。随着时代的变化,女性用语在不断地变化。另一方面,女性所使用的语句,也会因为年龄、职业、地位、生活环境和听者的不同而存在着差异。例如,女学生和母亲,农村女性和都市女性,白领女性和卖艺女性,她们所使用的语句各有特点,表达方式也不是完全一致的。在此,本文仅从女性用语和标准语,女性用语和男性用语的不同点出发,来考查现代日语中女性用语的特点。现从发音、词汇和语法等方面说明女性用语的特点。 1.1发音 在音韵这一层面上,通常情况下,即使需要用降调,日本女性也会像询问对方似的使用升调语气。有数据显示,女性平均每10.3秒,男性平均每17.7秒会使用一次强调语气。从这点可以看出,女性的语调比男性更为丰富。语速方面,男女之间的差异很大,女性的语速明显快于男性。此外,女性的发音更清楚,更趋向于使用标准发音。比如说,男性通常会把“うまい”说成“うめー”,把“すごい”说成“すげー”等等。与此相比,女性原封使用词语的标准发音。 1.2词汇 1.2.1使用优雅优美的用语,尽量避开不雅的词语,说话轻柔 日本的女性从小就接受着不要让内心感情外露、尽量温柔这样的教育。如果生气或有不满的话,男性会很自然地说出“くそ”、“畜生め”、“ばか”等带有轻蔑和侮辱性的语句。但如果女性这么说的话,不仅听起来非常刺耳,而且还会给听者留下不好的印象。温柔可爱的女性是最受日本社会所追捧的,不管多生气,人们还是希望女性能尽量使用礼貌用语,柔和地表达自己的心理和情感。因此在这种情况 下,大多数女性还是使用“いやね”、“そんな”等中性词,避开不雅的说法。日本女性还喜欢刻意使用一些文雅的、富有感情色彩的语句,给对方一种很亲切的感觉。另一方面,比起男性来,女性更经常用“そう”、“ほんとう”等来确认对方说话的内容,即使是对对方有所请求或委托,也是使用“ちょっと”、“よかったら”等让步的表达方式。此外,女性对于能够使人际关系更加顺畅的寒暄语也极为重视。 1.2.2更多使用语感柔和的“和语”,不太使用语气生硬的汉语词汇 以前有这么一段时期,男性把汉语词汇作为公用语来使用,与此相对,女性主要使用日本固有的词汇—— —和语。随着时间的推移,日本人的头脑中形成了下述观点,即语感生硬的汉语词汇缺乏感情色彩,适合男性使用,而音节明快活泼的和语,由于其富有感情而适合于女性。有统计表明,男性的汉语系词汇使用率为20.8%,而女性只有14.9%。“腹”和“おなか”、“心境”和“気持ち”、“豊富”和“豊か”就是很有代表性的例子。 1.2.3频繁使用敬语,说话谨慎小心 女性对于敬语的使用很注重,而且其尊敬的程度还比较高。在当代日本社会中,使用敬语并不一定是为了表达敬意,而很多场合下只是为了表现说话者注重礼节和态度庄重。实际上,不管男性还是女性都有使用礼貌说法的倾向,但是其使用范围和频率却存在着很大差异。在会话中,虽然男女都会用到“です”、“ます”文体,但是根据调查,女性的使用频率为男性的1.5倍。此外,像“お菓子”、“ご飯”中的“お”、“ご”等接头语·美化语,虽然男性也会使用,但其数量远远比不上女性。女性为了让自己的语言更加柔和,听起来更有礼貌,像“ビール”、“友達”、“醤油”这些原本并不需要接头辞的词语也被美化,变成了“おビール”、“お友達”、“お醤油”。更有甚者,将“卵”说成“おたまごさん”,“タオル”说成“おタオル”,这样的人也不少。随着时代的发展,接头辞“お”、“ご”的使用领域在扩大,并且处在一种被过度使用的状态中。 1.2.4在人称代词、终助词、感叹词的使用上男女也有差异 (1)人称代词 说到人称代词,可以马上举出男性和女性各自的专用说法。第一人称的“わたし”、“わたくし”固然是男女通用的,但是大多情况下男性会用“おれ”、“ぼく”、“わし”,而女性则用“あたし”、“あたくし”、“あたい”等称呼。第二人称也存在着不同。男性会用“おまえ”、“きみ”、“てめい”、“きさま”等人称代词,女性大多会用“あなた”、“あんた”。特别是在夫妻之间,丈夫会直接地称呼妻子“おまえ”,而妻子叫自己丈夫时则说“あなた”。 (2)终助词 在终助词的使用上,女性也有着自己的特征。请看下 中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1672-7894(2010)17-162-02 (下转第180页)

日语常用句子

日语常用语 1.あたまにくる气的发昏、惹人生气 这和「むかつく」一样。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる钦佩/佩服 例:李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ。小李,在休息天也热心地去研究室做研究,真是令人钦佩啊! 3.いい颜(かお)をしない没有好脸色,表示不赞成 含有不满的语气。 例:わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ。我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。 4.いまいち不太满意,还差那么一点儿 例:昨日みた映画はいまいちだった。就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける逗死我了! 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる?**进行得顺利吗? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 例:彼女とうまくいってる?和女友相处得好么? 仕事はうまくいってる?工作顺利吗? 9.うるさい。少罗唆! 当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10.おごる请客 「今日は先辈がおごってやる!ぱ―っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割

日本语听力第二版入门篇17~20课原文

17课 部屋を明るくします。 1.髪の毛を短くします。 2.箱を軽くします。 3.音を大きくします。 4.車をきれいにします。 5.値段を安くします。 6.電気の光を弱くします。 7.体を丈夫にします。 8.火を強くします。 問題Ⅱ次の会話を聞いて、例のように希望した髪型を選びなさい。 例:A:今日はいかがなさいますか。 B:パーマをかけたいんです。 A:カットはどうしましょうか。 B:切らないでください。 A:パーマは強くかけますか、弱くかけますか。 B:強くかけてください。あのロック歌手みたいな髪型がいいわ。A:はい、わかりました。 1.A:お待たせしました。今日はカットですね。 B:ええ。 A:どんな髪型がよろしいですか。 B:鶏のような頭にしたいです。 A:にわとり?あのコケコッコー…ですか。 B:はい。頭の真ん中にだけ髪の毛があって… A:あ、分かりました。 2.A:いらっしゃいませ。奥様、今日はいかがなさいますか。 B:前髪だけパーマをお願いします。 A:カットはどうなさいますか。 B:肩ぐらいまで切ってください。 A:肩ぐらいの長さなら、弱くパーマをかけたほうがいいですよ。B:そうですか。 A:ええ。奥様にお似合いだと思いますよ。 B:じゃ、そのようにしてください。 1/32页 3.A:お客様、カットでございますか。 B:ええ、短く切ってください。 A:どのぐらい。 B:とても短くしたいです。耳が出るように。 A:前髪のほうはどうしますか。 B:切らないでください。 A:はい、かしこまりました。 4.A:お待たせしました。今日はどういたしましょうか。 B:髪を全部切ってください。

相关文档
最新文档