TBBT学习笔记s2

TBBT201学习笔记(臭鱼模式)

1.俚语

wing it:To do something with no preparation 即兴做某事

home run swing:to have sex ―本垒打‖

To accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse).

switcheroo:(北美, 非正式)(尤指惊人或有欺骗性的)转变,逆变,调换

2.普通级词汇

yogurt:酸乳,酸牛奶

berry:浆果

draft:通风; 气流; 穿堂风; 通风装置

crash and burn:失败

hyperventilate:呼吸加速

be into:〈口〉给迷住,对…深感兴趣,深深卷入

respiration:呼吸

pupil:瞳孔

undilate:未放大,未膨胀

close-up:(照片、电影、录像的)特写

clench:(牙)(尤指愤怒,下定决心、压抑感情时)紧咬

iguana:鬣蜥(西印度、南美所产大蜥蜴)

dewlap:(动物或鸟,尤指牛)颈部(或喉部)的垂肉

delicate:(非正式)精致的织物(或衣服)

digestive:(与)消化(有关)的

brainiac:(北美,非正式)奇才,天才

slash:斜线号(即―/‖)

ex post facto:事后的; 在事后追溯既往的(地);有追溯效力的(地)

endeavor:努力, 尽力

tic:(常指脸上肌肉的)抽搐

tick:(寄生于体大动物的吸血小虫)壁虱

phrase:v.叙述; 措词

salmon:大马哈鱼

teriyaki:(日式的)红烧鱼(或肉)酱

glaze:(浇在食物表面的)糖浆

sticky rice:糯米

tryptich:三幅相联的图画或雕刻

conformational:构象的

de novo:从头开始;重新

constitutionally:本质地,天生,体质上

prestigious:有威信的,有威望的;有声望的;地位显赫的

kinda:有一点,有几分(kind of)

qu'est que(法)=what

cadaver:(医诗/文)尸体

necrophilia:恋尸狂,恋尸癖

generic:(货物,尤指药品)没有牌子的,无商标的;非注册商标的

ketchup:调味番茄汁

rinse:漂洗, 冲洗

cilantro:(尤指墨西哥烹饪中用作调味或饰菜的)芫荽叶

teeny:(口)极小的,极微的

subvert:颠覆,破坏

leprous:麻疯病的,患麻疯病的

lumbar support:(椅子等的)腰部支撑

date someone=be involved with=go out with

bouncy:弹性的

roughhouse:喧闹的游戏或打斗

comfy:(非正式)舒适的;轻松的;自在的

unnerve:使丧失勇气(或自信);令人胆怯

V alium:安定(镇静药)

3.爆炸级词汇

acidophilus:乳酸杆菌,嗜酸杆菌

culture:专门培养的细胞组织

carrageenan:角叉菜胶

autonomic reflex :植物神经反射;自主反射

supercollider:(物理)超级超导对撞机

4.精选语录

Leonard:Why don't we just figure out where we're going. And when we want to get there. And then rate of speed equals distance over time. Solve for R.

精彩的物理问题生活化

Leonard:I'm not there because I'm taking things slow Which, by the way compared to you guys,approaches warp speed.

L确实是这四个里交女朋友最多的了。这里又向Startrek致敬了一把

Penny:May I ask you a question?

Sheldon:I would prefer that you not. But I won't go so far as to forbid it.

同意的Sheldon说法

Penny:I didn't want him to think I was some kind of stupid loser.

Sheldon:You thought the opposite of "stupid loser" was "community college graduate"?

Penny:You know,there are a lot of successful people in this country who are community college graduates.

Sheldon:Yeah,but you are neither.

S也太不给P面子了

Sheldon:This is a classic example of Munchausen's Trilemma. Either the reason is predicated on a series of sub-reasons leading to an infinite regression. Or it tracks back to arbitrary axiomatic statements. Or it's ultimately circular. i.e.I'm moving out because I'm moving out.

Sheldon的逻辑学时间

Raj:What did you do? Did you change the contrast or brightness settings on the television?

Leonard:No.

Raj:Did you take a Band-Aid off in front of him?

Leonard:No.

Howard:Did you buy generic ketchup? Forget to rinse the sink? Talk to him through the bathroom door?

Raj:Adjust the thermostat, cook with cilantro pronounce the "t" in "often"?

Leonard:No.

Howard:Did you make fun of trains?

Leonard:I didn't do anything He's just gone insane.

Sheldon的禁忌大全

Sheldon:It's my pre-packed disaster evacuation bag. It's recommended by the Department of Homeland Security. And Sarah Connor.

向终结者致敬

Sheldon:Mom smokes in the car.Jesus is okay with it but we can't tell Dad.

这句话太逗了

TBBT202学习笔记(遮羞布拓扑)

1.俚语

hit:1.(非正式)喜欢,钟爱;认真对待2.To have sex with

blowhole:嘴的一种俚语表达

mix it up:为...增加新鲜感

old college try:Give something your best shot 尽全力

2.普通级词汇

rife with:充满的,充斥的

mead:n.(主史)蜂蜜酒

chubby:胖乎乎的; 圆胖的; 丰满的

lace up:用带子束紧

corset:(妇女为衬托身体的)紧身胸衣

bosom:(女人的)胸部

huzzah:好哇(表示喜悦、赞同、庆贺等)

howdy:(北美)(非正式友好的问候,尤用于美国西部各州)你好

codpiece:(15,16世纪男子短马裤或紧身裤前面盖住生殖器的)遮阴袋

get away with it:侥幸成功; 逃脱处罚

chain mail :(史)锁子甲

linen:亚麻布

pillowcase:枕套

Orion:(天文)猎户星座

sloppy :马虎的;无条理的;凌乱的

smoking:(非正式)充满活力的,令人兴奋的

particulate:微粒的,颗粒的,粒状的,粒子组合的

LOL:Laugh Out Loud[用于电子邮件中表示大笑]哈哈

bout:一段,一阵,一次

attachment:(两人间的)爱慕

futon:蒲团,日本床垫

assume:承担(责任);就(职)

thoughtful:体贴的,关心别人的;考虑周到的

Nintendo:任天堂

come over :顺便来访

doctorate:博士学位

choke on:(人,动物)噎住,呛住,哽住;窒息

administer:给予,实施(惩罚)

Heimlich maneuver :海姆利希手法

chimp:(非洲)黑猩猩

carton:纸板箱; 纸板盒

protocol:(科学实验结果的)官方记录

cloying:(感情过于外露而)令人腻烦的

ciao:意(非正式)(见面或分别时致意用语)你好!再见!

jester:(史)(中世纪宫廷)逗乐小丑

anomaly:n.不按常规;异常事物;反常

archenemy:(基督教)撒旦(魔王) 主敌, 大敌

belittle:轻视,贬低

ill-considered:考虑不周的,失策的

hop:单足蹦跳, 跳跃

subpar:平均标准以下的,不够标准的

balderdash:胡言乱语;废话

derision:嘲笑, 嘲弄

temporal:时间的,与时间有关的

come into existence :开始存在; 形成; 成立

très (法) : very much (英)

3.爆炸级词汇

polypropylene:聚丙烯

colloidal suspension :胶状悬浮(体)

pernicious anemia:恶性贫血

loop quantum gravity:圈量子引力理论

quantized:量子化的

entropy:熵

4.爆炸级食品

orange chicken:陈皮鸡

bear claw:熊爪糕

5.Leslie VS Sheldon

Leslie:Hey Leonard

Leonard:Hey Leslie

Leslie:Hey dummy

Sheldon:Hello to you. Insufficiently intelligent person.

Leslie:Woo, rush me to the burn unit.

...

Sheldon:Now, if you'll excuse me. I'm going to go do work that promises significant results as opposed to what you do which does not. Yeah, you heard me.

Sheldon反击反击反击

6.Sheldon语录

Leonard:Well, I've dated plenty of women.There was Joyce Kim... Leslie Winkle...

Sheldon:Notify the editors of the Oxford English Dictionary. The word "plenty" has been redefined to mean "two".

Sheldon挖苦Leonard

Sheldon:Don't forget the male-pattern baldness. When his uncles sit around the dinner table. They look like a half carton of eggs.

秃头与鸡蛋,很形象的比喻

Leonard:Make yourself scarce.

Sheldon:Leonard, I'm a published theoretical physicist with two doctorates. And an IQ which can't be accurately measured by normal tests.How much scarcer could I be?

...

Leonard:And if science ever discovers a second member of your species. And you two would like some privacy. I'd be more than happy to get out of your way.

Sheldon玩scarce的双关。L也来个有力的反击。

Sheldon:I am a modern day Napoleon exiled to the Elba of the staircase. Because Leonard-―Get this‖-HAS A DA TE.

Sheldon好郁闷

Sheldon:I'm just wondering if you really gave it the old college try. Or in your case, the old community college try.

拿Penny的学历开玩笑啦

Penny:Your archenemy?

Sheldon:Yes. The Dr. Doom to my Mr. Fantastic. The Dr. Octopus to my Spider-Man. -- The Dr. Sivana to my Captain Marve... You know it's amazing how many supervillains have advanced degrees. Graduate school should probably do a better job of screening those people out.

很好的疑问

Penny:Sheldon, you are a smart guy You must know...

Sheldon:Smart? I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart".

Sheldon是恐怖的smart

7.好玩的句子

Leslie:So, I heard your relationship with Penny crashed to the ground. Like blue ice falling out of an airplane lavatory. Anyway, it got me thinking Now that you're unattached maybe we can revisit our previous attachment.

重温旧梦

8.本集八卦

Sheldon的计划表

周一Thai food 泰国菜

周三Halonight 光晕之夜

creamy tomato soup day from Soup Plantation奶油番茄汤

new comic book day 漫画淘宝日

周四pizza from Giacomo's Giacomo餐厅的匹萨

周五vintage game night经典游戏之夜

Leonard只约会过三个女朋友:Joyce Kim,Leslie Winkle和Penny

TBBT203学习笔记(野蛮人升华作用)

1.俚语

frack:fuck的替代说法(what a frack!怎么搞的?搞什么飞机)

gimme:=give me

be/get hooked (on sth)迷上(某事物); 完全陷於(某事物)之中

wussy:n.笨蛋,懦夫

have a monkey on one's back:有毒瘾(本剧中加以改编that multi-player monkey on your back,形容网游上瘾)

2.普通级词汇

bladder:n.膀胱

AFK:away from keyboard

Scandinavian:n./adj.(北欧一地区,包括挪威、瑞典、丹麦、冰岛的)斯堪的纳维亚人(语) Germanic:n.日耳曼人的, 日耳曼语(系)的, 日耳曼民族的, 条顿民族的

conundrum:n.复杂难题

frustrate:v.(尤指因无法改变或实现某事而)使心烦;使恼怒

tautology:n.同义反复

sob:v.啜泣,抽噎

get the hang of sth :熟悉某物的用法; 掌握做某事的方法

newb:n.(游戏用语) 新人的简称

let something rip:让(汽车﹑机器等)以最高速度行驶或运转

rip:v.撕;扯;剥

starch:n.淀粉

percussive:n.(乐器等)敲击的

patronize:v.以高人一等的态度对待

beat sb:难倒(某人); 使困惑

pajama:n.睡衣裤, 宽松裤

fodder:n.(马及其他牲畜的)饲料, 草料, 秣.

horde:n.一大群

mainframe:n.主计算机,大型计算机

wantonly:adv.故意的;无缘无故的

squander:v.浪费(时间﹑金钱等); 挥霍

Laureate:n.(荣誉)获得者

flank:n.(部队的)侧翼

juvenilize:v.使年轻;保持年轻;抑制…的生长发育

all-nighter:n.(AmE, informal) a time when you stay awake all night studying

postulate:v.假定, 假设(某事物)(尤指作推理或论证之出发点)

shore up:增强

promiscuity:n.淫乱,滥交

curl up:to sit or lie in a position with your arms and legs close to your body:很形象的词She curled up on the sofa to watch TV.

fill out:填写(fiil in)

initiate:v.开始实施(计划等); 发起, 创始, 开始(某事物)

heuristic:(指教学法)启发式的

algorithm:算法; 计算程序

hokum:n.胡说

paramedic:n.护理人员;(尤指做急救工作的)医疗辅助人员

strike out:fail,失败

flagon:n.一大壶(液体)

ale:n.(除陈啤酒、浓烈黑啤酒或黑啤酒之外的)麦芽啤酒

wild goose chase:白费力气的搜寻

3.爆炸级词汇

non-Newtonian fluid非牛顿流体

4.Sheldon语录

Penny:And just now when I was walking up those stairs A fly flew in my mouth and I ate it!

Sheldon:Well, actually, insects are a dietary staple in many cultures.They're almost pure protein. 我们也这么说,看来这一条世界通用。

Sheldon:I believe the condensation on your frozen weakened the structural integrity of the bag foods.

要用科学的方法来描述日常生活。

Penny: What's AFK?

Sheldon: [into his headset] AFK. [to Penny] "Away From Keyboard."

Penny: "O.I.C."

Sheldon: What does that stand for?

Penny: Oh. I see.

Sheldon: Yes, but what does it stand for?

5.地道的表达

You want to catch me up?

跟我说说是咋回事儿?

6.本集八挂

Penny这个角色在第二季时的年龄是22岁(现实中扮演Penny的Kaley Cuoco也才23岁)

Penny每周一休息

Leslie的姓是Winkle

7.本集典故

Howard:What the frack?中frack一词源于经典科幻剧Battlestar Galactica,用于代替fuck。TBBT204学习笔记(狮鹫当量)

1.俚语

dumpling:心仪的女生

schmutz:n.污物,垃圾,废物

raise the roof:大声喧闹, 吵翻天

squeeze:n.情人

wild oats:(年轻人的)轻率,放荡不羁(sow one's wild oats)

hotsy-totsy:好的,妙的

suck face: French kiss

ridonculous:ridiculous的加强版

knock up:(sometimes vulgar)to make pregnant

2.普通级词汇

sanitary:adj. 清洁的, 卫生的

hygienic:adj. 清洁的, 卫生的

spew:v.呕吐,喷出,射出

un-kosher:adj.犹太教所禁止的

plague:n.瘟疫;恼人的事

pestilence:n.流行病,鼠疫

sneeze:n.喷嚏v.打喷嚏

considerate:v.体贴的,体谅的

rehabilitate:v.(监禁、戒毒或病后通过培训和治疗)使…康复;使…恢复正常生活;恢复地位;恢复名誉,平反

mounting bracket:固定架

gynecologist:n.妇科医生

credentials:n.(学历﹑资历等的)资格,学位

traipse:v.疲惫地走;拖着脚步走;无目的走,闲逛

beg to differ:恕难从命

condescension:n. 屈尊; 俯就

exotic :外(国)来的;非本国的;具有异国情调的,奇异的;异常迷人的

dibs:钱, (非正式)要求, 保留权, 权利

whisk off :飞奔

incandescent:adj.超群的,杰出的

lackey:n.男仆,侍从

untouchable:n.贱民(指印度种姓制度最底层或种姓制度以外的人;传统认为与贱民接触会玷污上流社会成员)

posse:n.一群,一组,一队(有共同特点的人、同行或志同道合者)

plummet:vi. 垂直落下, 骤然跌落

resplendent:adj.灿烂的,辉煌的;华丽的

sip:v.小口喝

sulk: v.生闷气

mope:v. 闷闷不乐

sleep apnea:睡眠呼吸暂停

dice:vt将…切成小方块, 切成丁

shred:v.撕碎, 切碎

white rice:精米

brown rice:糙米

mustard:n. 芥; 芥末; 芥菜酱

bring to mind:想起

demise:n.死,终止

snuggle:v.依偎; 舒适的蜷伏; 紧靠; 拥抱

telepathic:adj. 心灵感应术的

pedestrian:n.缺乏想像力的,平淡无奇的,乏味的

cohort:n.同伴

animatronics:n.电子动画学; 电动木偶技术

pathogen:n. 病菌,病原体

FYI:abbr. For Your Information 供参考

feisty:adj.个性强而好争辩的

Panhandle:形状像带柄平底锅的州,如阿拉斯加爱达荷、俄克拉荷马、西弗吉尼亚和德州

Panhandle同时也是德州西北部一座城市的名字

3.爆炸级食品

the shrimp with lobster sauce 虾龙糊

该菜是一道被西化菜式,在传统中国餐厅的菜单里找不到,但在外国的中餐馆里却很有名。

4.Sheldon语录

Raj:Of course, I couldn't get you into the VIP section Because you know that's for VIPs and You guys are just... you know...P's.

Sheldon:There's a tribe in Papua New Guinea Where, when a hunter flaunts his success to the rest of the village.They kill him. And drive away evil spirits with a drum made of his skin. Superstitious nonsense, of course. But one can see their point.

Raj玩文字,Sheldon讲故事。

Sheldon:A tremendous accomplishment would be If the planetary body he discovered were plummeting toward Earth. And he exploded it with his mind.

Sheldon说成就。

Sheldon:Did you remember to ask for the chicken with broccoli to be diced, not shredded?

Leonard:Yes.

Sheldon:Even though the menu description specifies "shredded"?

Leonard:Yes.

Sheldon:Brown rice, not white?

Leonard:Yes.

Sheldon:Did you stop at the Korean grocery and get the good hot mustard?

Leonard:Yes.

Sheldon:Did you pick up the low sodium soy sauce from the market?

Leonard:Yes.

Sheldon:Thank you.

Leonard: You are welcome.

Sheldon:What took you so long?

Sheldon的菜品纠结系列

Sheldon:But consider this, the Japanese, they're doing some wonderful work with artificial intelligence.Now, you combine that with some animatronics from the imagineers over at Disney.Next thing you know, we're playing HALO with a multilingual Abraham Lincoln.

Leonard: If we do get a new friend, he should be a guy you can trust. You know, a guy who has your back.

Howard: And he should have a lot of money and live in a cool place down by the beach where we could throw parties.

Sheldon: And he should share our love of technology.

Howard: And he should know a lot of women.

Leonard: Okay, let's see: money, women, technology. Okay, we're agreed. Our new friend is going to be Iron Man.

钢铁侠会是个好朋友

5.好玩的词

You are a colossal asshat:你个大猪头

6.补充个知识点

什么是Kosher食品(转自Think YUM! 飲食文集)

Kosher 在《摩西五經》(又稱《律法書》) (Torah: The Five Books of Moses) 有記載﹐意思大概可以解釋為「清凈的」﹑「合適的」和「合猶太戒律的」。

根據經文﹐合猶太戒律的食物都必須附合以下條件﹕

* 只可吃有分趾蹄* 和會倒嚼** 的走獸動物(即是牛﹑鹿和羊)

* 動物屠宰時必須以利刀割喉及放血(食物裡不能留有血液和脂肪)

* 只可以吃有鰭和有鱗的海洋生物。

* 肉類必須跟奶類分開

* 蔬菜被種植的時間必須超過三年(就是說幼菜不能吃)

* 食物必須經猶太人處理和烹調(這在猶太人團體裡也很具爭議性﹐但某些猶太人對這項條件則持較開放的態度。)

備註﹕

*分趾蹄﹕蹄部分開像腳趾一樣。

** 倒嚼﹕食物消化到一半﹐吐在嘴裡再吃一次。這也是牛的進食方式。

由此可見﹐合乎猶太戒律的食物﹐就算在外國的市面上也很難找。希望這個缺糧的危機可以儘快告一段落﹐否則他們就只能吃素了。

TBBT205学习笔记(欧几里德备选项)

1.俚语

give a damn:give a shit,give a fuck care

2.普通级词汇

the crow flies:两点间的直线距离

conn:交通工具的控制部分

speed bump:减速带

tricky:形容人狡猾,形容问题难

brain-teaser:又有趣又难的问题,脑筋急转弯

speak up:If you speak up, you say something, especially to defend a person or protest about something, rather than just saying nothing.畅所欲言

state of the art:最先进的

remaster:重新录制增强音效的电影或磁带,碟片等

rear-end:追尾

homo novus(novushomo):新新人类

plebeian:平民,普通人

3.爆炸级词汇

helium 氦

mercury 汞

ytterbium 镱

molybdenum 钼

magnesium 镁

manganese 锰

europium 铕

mendelevium 钔

meitnerium 麦

4.Sheldon语录

Sheldon:Then I hereby invoke what I'm given to understand is an integral part of the implied covenant of friendship....The favor.

Penny:Oh, dear God.

Sheldon:I'm sorry, I didn't realize I was interrupting your morning prayers.When you're done, we'll go.

可以把人情说的这么复杂,真Sheldon也。

把Oh,dear god理解成在祷告,这也只有Sheldon能想到了。

black woman:Application?

Sheldon:I'm actually more of a theorist.

此处笑点用到了apllication的双关,即表示申请表,又表示应用的意思。而研究物理的人又有研究实验,研究应用,研究理论之分。通常呢,搞理论物理的人都很牛,Sheldon 一听application,理所当然的就认为问他具体研究拿方面的,所以就回答了说我是研究理论的。(拜托,这可是在车管所。)可见Sheldon有多nerd了。

5.爆炸级句子

Examining perturbative amplitudes in N=4 supersymmetric theories leading to a re-examination of the ultraviolet properties of multi-loop N=8 supergravity using modern twistor theory.

The correct answer is when covered by a film of liquid sufficient to reduce the coefficient of static friction between the tire and the road to essentially zero,but not so deep as to introduce a new source of friction.

物理中的摩擦问题

6.本集八卦

Sheldon的计划表

周一Thai food 泰国菜

周三Halonight 光晕之夜

creamy tomato soup day from Soup Plantation奶油番茄汤

new comic book day 漫画淘宝日

周四pizza from Giacomo's Giacomo餐厅的匹萨

补充一个sheldon的计划

星期二是cheese factory 芝士工厂

barbecue bacon cheeseburger, barbecue sauce, bacon and cheese on the side

烧烤培根芝士汉堡,烧烤酱,培根和芝士单放

这个貌似在第一季提到过,sheldon把星期二的big boy burger换成penny工作的cheese factory了,看S2Ep07的样子,这个一直没变

TBBT206学习笔记(库珀-诺维茨基定理)

1.俚语:

deal:to be a couple

bite me:shut up,Fuck off

sisters:拉勾儿

2.普通级词汇

prevailing:流行的,盛行的

papier mache:制型纸浆(用以制纸盒﹑纸盘﹑纸装饰物等的)

revere:崇敬,仰慕

vigilant:alertly watchful especially to avoid danger

机警,非常小心,谨慎

tackle:应对,处理,攻克(难题)

touche:在辩论﹑讨论等中用以承认对方言之成理的词语

pumice:浮岩, 浮石, 轻石(轻而多孔, 可用以去除皮肤污垢或使皮肤光滑, 其粉剂可作清洁剂或抛光剂)

paradigm:a typical example or pattern of sth 范例,样式

(这个词在TBBT里很常见,尤其是在每集的剧名中)

tootsie,tootsy:脚趾或脚,一般只有小孩子这么说(Sheldon这么大的人还说小孩儿话,难怪有罐头笑声了)

encrypt:(计算机用语)加密

cater to:迎合,满足

doze off:打盹儿

pick one's brain:吸取经验,向...请教

turn heads :to attract favorable attention 引起注意,造成冲击

on the verge of a breakthrough

be close to a breakthrough

3.爆炸级词汇

mitosis:有丝分裂

exoskeleton:外骨骼

condensate:凝聚态

fermion:费米子

neutrino:中微子

boson:玻色子

subatomic:亚原子的

grand unification theory:大统一理论

4.爆炸级食品

Mee krob and chicken sate with extra peanut sauce from Siam Palace.

脆炸米粉鸡肉沙爹加上暹罗宫的花生酱

brisket:牛胸肉

a cup of joe=a cup of coffee

spinach mushroom omelet:菠菜蘑菇煎蛋卷

5.Leslie和Sheldon的斗嘴

Leslie:So,dumbass,I heard you made a grad student throw up last night.

Sheldon:The truth can indeed be a finger down the throat of those unprepared to hear it.But why should I cater to second-rate minds?

Leslie:Because first-rate minds call you "dumbass"?

Sheldon:Oh,yeah?Well...you're a mean person.

可怜的Sheldon一见到Leslie就嘴短。Sheldon的克星Leslie!

Ramona:Excuse me,Dr. Cooper,I'm Ramona Nowitzki.I was at your talk last night.I think you're just brilliant.

Sheldon:That is the prevailing opinion.

Leslie:Oh,now I'm gonna throw up.

继续打击Sheldon。

6.Sheldon语录:

Sheldon: Looking out at your fresh young faces, I remember when I, too, was deciding my academic future as a lowly graduate student. Of course, I was 14, and I had already achieved more than most of you could ever hope to despite my 9:00 bedtime. Now, there may be one or two of you in this room who has what it takes to succeed in theoretical physics, although it's more likely that you'll spend your scientific careers teaching fifth graders how to make papier mache volcanoes with baking soda lava.

Leonard: Oh, good God.

Sheldon: In short, anyone who told you that you would someday be able to make some significant contribution to physics played a cruel trick on you, a cruel trick indeed. Any questions? [No one in the classroom says anything] Of course not. I weep for the future of science. Now if you'll excuse me, the latest issue of Batman is out.

labradoodle

Sheldon把研究生们称作拉布拉多犬

Leonard:Sheldon lives in fear of the three-tined fork.

Sheldon:Three tines is not a fork.Three tines is a trident.Forks are for eating,tridents are for ruling the seven seas.

Sheldon关于叉子和三叉戟的纠结

Sheldon:You don't tackle the big issues,Ramona.You fence with them.En garde. Riposte.

En garde:on guard

riposte:迅速反击,杀个回马枪

Ramona:Didn't a great man once say, "Science demands nothing less than the fervent and unconditional dedication of our entire lives ?"

Sheldon:He did.

Ramona:And who was that great man?

Sheldon:Me.

真正的Sheldon名言

Ramona:Dr. Cooper, I have to tell you your friends are holding you back.

Sheldon:I prefer to think of it as "I'm pulling them forward."

Sheldon:Battlestar Galactica comes on tonight.I guess I can wait for the DVD.And then never ever watch it.

这一段想起来就好笑

Sheldon:Look, Ramona finally dozed off, and I need you to help me get rid of her.

Penny:Get rid of her how?

Sheldon:I don't know, but apparently I'm in some kind of relationship,and you seem to be an expert at ending them.

Penny:Excuse me?

Sheldon:I see man after man leaving this apartment never to return.

Sheldon:I'm invoking the Skynet clause of our friendship agreement.

Leonard:That only applies if you need me to help you destroy an artificial intelligence you've created that's taking over the Earth.

Sheldon:Come on! Don't nitpick!

Leonard:Good night.

Sheldon:All right.I'm invoking our Body Snatchers clause.

Leonard:The Body Snatchers clause requires me to help you destroy someone we know who's been replaced with an alien pod.

Sheldon:Yes. She's in the living room. Go. I'll wait here.

...

Sheldon:Godzilla clause?

Leonard:Not unless she destroys Tokyo.

Sheldon已经把Ramona当成终结者,异形和哥斯拉了。

Kathy:Excuse me, Dr. Cooper.I'm Kathy O'Brien.I just finished reading your paper reconciling the black hole information paradox with your theory of string - network condensates, and it just took my breath away.

Sheldon:Maybe when I publish it, I'll include an inhaler.

拿短语take my breath away开涮

7.Wolowitz理论:(Sheldon有丝分裂论)

Wolowitz:Over the years,we've formulated many theories about how he might reproduce.I'm an advocate of mitosis.

I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food and split into two Sheldons.On the other hand, I think Sheldon might be the larval form of his species,nd someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton.

具体演示请看本集结尾处。

8.爆炸级句子

You know you need your sleep in order for your cognitive processing to perform at optimum levels.

让人好好睡觉都说的这么复杂。

I especially liked your paper on grand unification using string-network condensates and was wondering how you determined that three-dimensional string-nets provided a unified picture of ferrnions and gauge bosons?

都是出自Ramona之口。(女版Sheldon)

9.好玩的语气词

Holy crap on a cracker

偶的囧囧有神啊!

Hoo-boy

我的乖乖

drat

温和版damn

rats

used to express disappointment, frustration, or disgust(表示讨厌,恶心等语气词)

Oh,good God.

仁慈的住啊

10.本集八卦

Sheldon的计划表

周一Thai food 泰国菜

周三Halonight 光晕之夜

周四pizza from Giacomo's Giacomo餐厅的匹萨

本集还出现PSP,Batman的漫画,Sheldon的Dell XPS笔记本电脑

Leonard的苹果笔记本电脑,闪电侠的漫画

PS:Penny眼中的Sheldon

Tall,thin,looks a little like a giant praying mantis

那个瘦瘦高高长得像巨人版螳螂

TBBT207学习笔记(女裤皮纳塔极化现象)

1.俚语

pinata是折成动物或卡通形状的包裹,通常里面装有糖果和小玩具,用细线把包裹从屋顶上吊下来,然后让小孩子蒙上眼睛用棍子打,打下来就有糖吃和玩家玩。音译成皮纳塔。(本集中Sheldon就把Penny的内衣挂在电话线上,并称作Panty Pinata)。

2.普通级词汇

Yiddish:n.依地语(犹太人使用的,现代语和希伯来语的混合语言)

Klingon:n.克林汞语(美经典科幻电视剧《星际迷航》中的克林汞人用的语言)

closed captions:CC字幕(给有听力障碍的观众准备的字幕,各大字幕组用这个来做字幕)

gargle:v.含漱; 漱口

guttural:adj.(指声音)(似)喉间发出的

grunt:v./n.(动物或人发出的)咕噜声; 哼哼声

chlorine:n.氯

pruny:n.(长时间泡在水中)手指上的褶皱

self-esteem:n.自尊

dill:n.莳萝; 小茴香.可作香辣佐料

relish:n.(尤指辣酱或泡菜)调味品,佐料

vociferously:adv.(尤指人或言语)喧嚷的,激烈的

pseudo:adj.假冒的,虚伪的;不真诚的

extensive:adj.广阔的;广大的;数量大的;规模大的

Parliamentary:adj.议会的,国会的;议会制定的;适合议会的

mock:v.仿效

banality:n.平凡,陈腐

lenient:仁慈的,宽容的

nutcase:疯子

remedy:v.补救,纠正

rodeo:n.牧马骑术表演;牛仔竞技会

hogtie:v.四脚一齐捆绑,绑得使动弹不得

castrate:v.阉割

neuter:v.阉割

puny:n.弱小的,微弱的

circumvent:v.设法克服或避免(某事物); 规避; 回避

electrocute:v.使触电受伤;使触电死亡

Kryptonite:氪石(出自《超人》,来自超人老家氪星的石头,可以对抗超人的力量)rescind:v.(法律、命令或协议)废除,取消

NORAD:North American Aerospace Defense Command,北美防空司令部

play along:假装合作

fly in the face of:直接违反

knuckle under:让步;屈服

poke around v.闲逛,没有计划的寻找

meet halfway:让步

tell on sb:告发某人

a.k.a.:also known as的缩写

European-Style Sunbathing:通常是全裸或半裸的日光浴

3.爆炸级食品

A quesadilla with soy cheese炸玉米饼配上豆奶酪

Shrimp Caesar salad with no almonds

鲜虾凯撒沙拉不加杏仁

the meatlover's pizza, no meat.

来一份全肉比萨完全不加肉

barbecue bacon cheeseburger,barbecue sauce, bacon and cheese on the side.

烧烤培根芝士堡烧烤酱培根肉芝士单放

4.Sheldon语录

Sheldon:Is my hamburger medium well?

Leonard:Yes.

Sheldon:Dill slices, not sweet?

Leonard:Yes.

Sheldon:Individual relish packets?

Leonard:Yes.

Sheldon:Onion rings?

Leonard:Yes.

Sheldon:Extra breading?

Leonard:I asked.

Sheldon:What did they say?

Leonard:No.

Sheldon:Did you protest?

Leonard:Yes.

Sheldon:Vociferously?

Leonard:No.

Sheldon:Well, then what took you so long?

总是以what took you so long?结尾的Sheldon菜品纠结系列

Penny: Wait, Sheldon. This has gotten way out of hand. Okay, I've done some stupid things; you've done some stupid things. How about we just call it even and move on with our lives?

Sheldon: I've done no stupid things.

Penny: Look, you've got to meet me half way here.

Sheldon: I am meeting you half-way. I'm willing to concede that you've done some stupid things.

Sheldon咬文嚼字halfway

Penny:How the hell did you get them up on that telephone wire?

Sheldon:When you understand the laws of physics, Penny,anything is possible.

Sheldon: [on Penny's computer] Greetings, Hamburger Toucher. You are probably wondering why you cannot IM with your little friends about how much you "heart" various things.

Sheldon:Just remember: with great power comes great responsibility.

Sheldon引言蜘蛛侠

5.Wolowitz理论

Leonard:Are you insane? You're not going to party with them.You're not even going to get anywhere near that place.

Wolowitz:That's what they said to Neil Armstrong about the moon.

Sheldon: No one said anything of the kind to Neil Armstrong.The entire nation dedicated a decade of effort and treasure to put a man on the moon.

Wolowitz: Well, my fellow Americans, before this year is out we will put a Wolowitz on one of America's top models.

Raj: And a large number of people will believe it never happened.

现在仍然有很多美国人相信阿波罗登月计划是美国政府的骗局

Wolowitz:You know what? If it's "creepy" to use the Internet, military satellites, and robot aircraft to find a house full of gorgeous young models so that I can drop in on them unexpectedly,then fine, I'm "creepy."

Wolowitz定义creepy

6.Penny发威

Penny:Oh, I didn't tell you? You're banished from the Cheesecake Factory.

Sheldon:Why?

Penny:Well, you have three strikes.One: coming in.Two: sitting down.And three: I don't like your attitude.

Sheldon:You can't do that.Not only is it a violation of California state law,it flies directly in the face of Cheesecake Factory policy.

Penny:Yeah, no, there's a new policy:No shoes, no shirt, no Sheldon.

(美国商店一般有No Shoes, No Shirts, No Services的牌子提醒顾客注意形象,衣冠不整者不予提供服务)

Penny:Well, I guess you can try,but deep inside your heart,you'll know that laundry night is always Saturday night.

Sheldon:Woman, you are playing with forces beyond your ken.

Penny:Yeah, well, your ken can kiss my Barbie.

老虎不发威,你当我是HelloKitty。

7.本集八卦

Sheldon的计划表

周一Thai food 泰国菜

周三Halonight 光晕之夜

周四pizza from Giacomo's Giacomo餐厅的匹萨

周六laundry night 洗衣之夜(每周六晚8:15)

Leonard乳糖过敏(lactose-intolerant)

Howard花生过敏

Penny参加过少年牛仔竞技会,60秒绑住牛并阉割之。(强悍,不愧是光晕高手)

天才们住在洛杉矶的帕萨迪那市(Pasadena)

Penny给Sheldon发的搞笑小猫图片的网站

https://www.360docs.net/doc/4019225885.html,/

PS:Leonard形容Sheldon

The guy is one lab accident away from being a supervillain.

要不是还没碰到过实验事故他早变成超级大反派了

(这句话形容的非常经典。想想蜘蛛侠中的八爪教授如何成的反派)

8.本集典故

Sheldon对Penny说的with great power comes great responsibility.来自电影蜘蛛侠

Howard的怪语调"One of us, one of us"来自1932 Tod Browning拍的恐怖片Freaks(畸形人)豆瓣链接:https://www.360docs.net/doc/4019225885.html,/subject/1295942/?i=0

TBBT208学习笔记(蜥蜴-史波克扩展模式)

本集不是很爆炸,是很日常的一集

1.普通级词汇

plumage:n. 羽衣(鸟体的全部羽毛)

rutting:adj.发情的(动物,常指雄性)

baboon:n.狒狒

engorge:v.使充满血(或水等液体),充血;充盈

hindquarter:n.后腿及臀部

mitzvah:n.(犹太教)戒条;戒律

scope out:仔细寻找感兴趣的人或物

toss out:丢弃, 扔掉

scooter:n.小型摩托车

greasy:adj.分泌油脂过多的

quintessential:adj.典型的,典范的,完美的

across the board:全面的

stipulate:v.规定(要求)(尤指作为合同或协议的一部分)

ditch:n.沟;壕

barium enema:n.(医)钡剂灌肠

honky-tonk:n.(主美)低级嘈杂的酒吧(或夜总会、舞厅)

spank:v.用手掌或扁平物掴;拍打(尤指打屁股作为惩罚)

carpool:n./v.合伙用车

have a shot:和...喝一杯;有机会

excrement:n.排泄物;粪便

malfunction:n.(机器设备)运转不良;发生故障

out of this world:(非正式)十全十美的,好得不可思议的

appendix:n.阑尾

gall bladder:胆囊

bowel:n.肠

nosy:n.(人或其行为)爱打听他人私事的;好管闲事的,很八卦

deceased:adj.死的

ectoplasm:n.灵的外质(据说是灵媒在降神的恍惚状态中溢出的一种超自然黏性体外物质,成为显灵的物质证明)

on the horizon:即将来临,开始显现

crevice:n.(尤指岩石或墙上的)裂隙;裂缝

stagger:v.使吃惊;使震惊

Ahoy matey:海盗用语,嘿,哥们儿/水手!

AAA = American Automobile Association,可对抛锚车辆提供拖车服务

2.爆炸级食品

lasagna:n.烤宽面条(上浇肉末番茄汁)

3.Sheldon语录

Raj: I'll tell you what, how about we go rock-paper-scissors?

Sheldon: Eeww, I don't think so. Anecdotal evidence suggests that in the game of rock-paper-scissors, players familiar with each other tie 75–80% of the time due to the limited number of outcomes. I suggest 'rock-paper-scissors-lizard-Spock'.

Raj: What?

Sheldon: It's very simple. Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and—as it always has—rock crushes scissors.

石头剪子布蜥蜴和史波克

Sheldon: I am not going to watch the Clone Wars TV series until I've seen the Clone Wars movie. I prefer to let George Lucas disappoint me in the order he intended.

Chuck Lorre借Sheldon之口挖苦Clone Wars

Sheldon: I believe the appropriate metaphor here involves a river of excrement and a Native American water vessel without any means of propulsion.

火星和火星车被小谢比成了臭水沟和美原住民的木船。

Leonard:How can 5 not be worse than 1?

Raj:Yeah,Star Trek V worse than I.

Sheldon:Okay,first of all, that's a comparison of quality, not intensity.Secondly,Star Trek I is orders-of-magnitude worse than Star Trek V.

Raj:Are you joking? Star Trek V is the standard against which all badness is measured.

Sheldon:No,no.Star Trek V has specific failures in writing and direction,while Star Trek I fails across the board: art direction,costuming, music,sound editing.

...

Raj:Star Trek V.

Sheldon:All right,will you at least stipulate that Star Trek IV: The V oyage Home is inarguably the best?

Raj:I have three words for you: Wrath of Khan.

很经典的一番关于星际迷航的对话

4.Leonard语录

Stephanie: How was your day?

Leonard: Well, I'm a physicist, so I thought about stuff.

Stephanie: That's it?

Leonard: Well... I wrote some of it down.

Leonard的物理学家的一天

5.本集八卦

Leonard抢了Howard的女朋友Stephanie

Leonard每次约会后都会换上新衬衫

TBBT209学习笔记(白芦笋三角法)

1.俚语

S'up=What is shaking=What`s up

hook up:to have sex with someone

peace out:see you later

down:to have something well perfected

low:不道德,不光明正大的行为(表示对该行为的鄙视)

(剧中的the down and the low可以理解为优点和缺点)

booty call:A call for sex

2.普通级词汇

colloquial:adj.(语言)用于日常交谈的,口语的;非正式的,非文学的

strike up:开始(交谈); 建立起(友谊等)

palatable:(行为,建议)合意的;受欢迎的/(食物,饮料)美味的,可口的preface with :以…为讲话的开端

viable:adj.可望成功的;切实可行的

libido:n.本能冲动, 性欲

stand corrected:认错

rule of thumb:经验法则,凭经验或实践得来的法则

mishap:n.不幸事故;灾难

guinea pig:豚鼠

alternative:adj.不寻常的, 非传统性的

foul:adj.(非正式)非常不愉快的;讨厌的

clear as day:一清二楚的

discreet:adj.(言行)谨慎的,慎重的;周到的

slip off:迅速的脱下

have a bone to pick with :对…不满, 对…有抱怨

xylophone:n.木琴

ergo:adv.因此

pursuant to:adv.(正式)与(法律,法律文件,决议)相符地,一致地

deem:v.(正式)认为,视为

door knob:门把手

TBBT学习笔记s2

TBBT201学习笔记(臭鱼模式) 1.俚语 wing it:To do something with no preparation 即兴做某事 home run swing:to have sex ―本垒打‖ To accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse). switcheroo:(北美, 非正式)(尤指惊人或有欺骗性的)转变,逆变,调换 2.普通级词汇 yogurt:酸乳,酸牛奶 berry:浆果 draft:通风; 气流; 穿堂风; 通风装置 crash and burn:失败 hyperventilate:呼吸加速 be into:〈口〉给迷住,对…深感兴趣,深深卷入 respiration:呼吸 pupil:瞳孔 undilate:未放大,未膨胀 close-up:(照片、电影、录像的)特写 clench:(牙)(尤指愤怒,下定决心、压抑感情时)紧咬 iguana:鬣蜥(西印度、南美所产大蜥蜴) dewlap:(动物或鸟,尤指牛)颈部(或喉部)的垂肉 delicate:(非正式)精致的织物(或衣服) digestive:(与)消化(有关)的 brainiac:(北美,非正式)奇才,天才 slash:斜线号(即―/‖) ex post facto:事后的; 在事后追溯既往的(地);有追溯效力的(地) endeavor:努力, 尽力 tic:(常指脸上肌肉的)抽搐 tick:(寄生于体大动物的吸血小虫)壁虱 phrase:v.叙述; 措词 salmon:大马哈鱼 teriyaki:(日式的)红烧鱼(或肉)酱 glaze:(浇在食物表面的)糖浆 sticky rice:糯米 tryptich:三幅相联的图画或雕刻 conformational:构象的 de novo:从头开始;重新 constitutionally:本质地,天生,体质上 prestigious:有威信的,有威望的;有声望的;地位显赫的 kinda:有一点,有几分(kind of) qu'est que(法)=what cadaver:(医诗/文)尸体

TBBT笔记 0102 Big Bran假说

TBBT笔记Big Bran假说 S01E02 The Big Bran Hypothesis 1.普通常见词汇 dolly:n. 小轮搬运车,手推车 fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴 vortex:n. 漩涡,旋风 entropy:n. 熵 transvestite:n. 易装癖者 immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的 evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服insomnia:n.失眠 unorthodox:adj. 非传统的,异端的 sinus:n. 鼻窦 sleep apnea:睡眠时呼吸暂停otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师proctologist:n. 直肠科医师 pelvis:n. 骨盘 Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的 dowels:n.木钉,暗销 infrared repeater:n. 红外线中继器

photocell:n. 光电池 aquarium pump:n. 潜水泵 drip tray:n. 除霜水盘 sluice:n. 水闸 overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器 heat sink:n. 散热片 junkyard:n. 废品旧货栈 oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬 2.爆炸词汇 Lois Lane:超人前女友 Green Lantern:绿灯侠 Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。Mandelbrot 集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹 3.食品词汇 pad thai:泰式炒面

相关主题
相关文档
最新文档